Télécharger Imprimer la page
Daikin RXYA10A7Y1B Guide De Référence De L'installateur Et De L'utilisateur
Daikin RXYA10A7Y1B Guide De Référence De L'installateur Et De L'utilisateur

Daikin RXYA10A7Y1B Guide De Référence De L'installateur Et De L'utilisateur

Publicité

Liens rapides

RXYA8A7Y1B
RXYA10A7Y1B
RXYA12A7Y1B
RXYA14A7Y1B
RXYA16A7Y1B
RXYA18A7Y1B
RXYA20A7Y1B
RYMA5A7Y1B
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
Pompe à chaleur VRV 5

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Daikin RXYA10A7Y1B

  • Page 1 Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur Pompe à chaleur VRV 5 RXYA8A7Y1B RXYA10A7Y1B RXYA12A7Y1B RXYA14A7Y1B RXYA16A7Y1B RXYA18A7Y1B RXYA20A7Y1B RYMA5A7Y1B...
  • Page 2 Table des matières Table des matières 1 A propos du présent document Signification des avertissements et des symboles ......................2 Consignes de sécurité générales Pour l'installateur................................2.1.1 Généralités..............................2.1.2 Site d'installation ............................2.1.3 Réfrigérant — en cas de R410A ou R32......................2.1.4 Électricité...
  • Page 3 Table des matières 10.2.5 Symptôme: Le sens du ventilateur est différent de celui du réglage............52 10.2.6 Symptôme: Une fumée blanche sort d'une unité (unité intérieure) ............52 10.2.7 Symptôme: Une fumée blanche sort d'une unité (unité intérieure, unité extérieure) ........ 53 10.2.8 Symptôme: L'interface utilisateur affiche "U4"...
  • Page 4 Table des matières 18.1.2 Matériau des tuyaux de réfrigérant ....................... 96 18.1.3 Isolation des conduites de réfrigérant ......................96 18.1.4 Pour sélectionner la taille de la tuyauterie ....................96 18.1.5 Pour sélectionner les kits d'embranchement de réfrigérant ................ 99 18.1.6 Limitations des installations ...........................
  • Page 5 Table des matières 21.2.3 Exemple: Mode automatique pendant le refroidissement ................167 21.2.4 Exemple: Mode automatique pendant le chauffage..................168 21.3 Utilisation de la fonction de détection de fuite ......................169 21.3.1 A propos de la détection de fuite automatique .................... 169 21.3.2 Détection de fuite manuelle ..........................
  • Page 6 Préparation de l'installation, données de référence, etc. Instructions détaillées étape par étape et informations de fond pour une utilisation de base et avancée Format: Consultez les fichiers numériques sur https://www.daikin.eu. Utilisez la fonction de recherche pour trouver votre modèle. La dernière révision de la documentation fournie est publiée sur le site régional Daikin et est disponible auprès de votre revendeur.
  • Page 7 A propos du présent document AVERTISSEMENT Indique une situation qui pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE AVERTISSEMENT: MATÉRIAU LÉGÈREMENT INFLAMMABLE Le réfrigérant à l'intérieur de cette unité est légèrement inflammable. MISE EN GARDE Indique une situation qui pourrait entraîner des blessures légères ou modérées. REMARQUE Indique une situation qui pourrait entraîner des dommages aux équipements ou aux biens.
  • Page 8 à l’équipement. Sauf indication contraire, utiliser UNIQUEMENT les accessoires, les équipements en option et les pièces détachées fabriqués ou approuvés par Daikin. AVERTISSEMENT Veiller à ce que l’installation, les essais et les matériaux utilisés soient conformes à la législation en vigueur (en plus des instructions décrites dans la documentation...
  • Page 9 Consignes de sécurité générales REMARQUE Il est vivement conseillé de réaliser les opérations sur l'unité extérieure dans un environnement sec afin d'éviter les infiltrations d'eau. Conformément à la législation applicable, il peut être nécessaire de fournir un journal avec l'appareil. Le journal doit contenir des informations concernant l'entretien, les travaux de réparation, les résultats des tests, les périodes de veille, etc.
  • Page 10 Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT Lors des tests, ne JAMAIS pressuriser le produit avec une pression supérieure à la pression maximale autorisée (comme indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil). AVERTISSEMENT Prendre des précautions suffisantes en cas de fuite de réfrigérant. En cas de fuite de gaz réfrigérant, immédiatement ventiler la zone.
  • Page 11 Consignes de sécurité générales ▪ Procédez comme suit pour charger le réfrigérant liquide: Alors Un tube à siphon est installé Procédez au chargement avec le cylindre à l'endroit. (le cylindre doit porter la mention "siphon de remplissage de liquide installé") Aucun tube à...
  • Page 12 Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT ▪ Utiliser UNIQUEMENT des câbles en cuivre. ▪ S’assurer que le câblage sur place est conforme à la législation applicable. ▪ L’ensemble du câblage sur place DOIT être effectué conformément au schéma de câblage fourni avec le produit. ▪...
  • Page 13 Consignes de sécurité générales REMARQUE Précautions lors de la mise en place du câblage d'alimentation: ▪ Ne raccordez PAS des câbles de différentes épaisseurs au bornier d'alimentation (tout relâchement dans le câblage d'alimentation peut causer une surchauffe anormale). ▪ Lorsque vous raccordez des câbles de la même épaisseur, faites comme indiqué sur la figure ci-dessus.
  • Page 14 Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur 3 Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur Respectez toujours les consignes de sécurité et les règlements suivants. Lieu d'installation (voir "17.1 Préparation du lieu d'installation" [  86]) AVERTISSEMENT Suivez les dimensions d'espace de service mentionnées dans ce manuel pour installer correctement l'unité.
  • Page 15 Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur Ouverture de l'unité (voir "17.2 Ouverture de l'unité" [  91]) DANGER: RISQUE DE BRÛLURE DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION NE LAISSEZ PAS l'unité sans surveillance lorsque le couvercle d'entretien est retiré. Montage de l'unité extérieure (voir "17.3 Montage de l'unité...
  • Page 16 Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur AVERTISSEMENT Prendre des précautions suffisantes en cas de fuite de réfrigérant. En cas de fuite de gaz réfrigérant, immédiatement ventiler la zone. Possibles risques : ▪ Des concentrations excessives de réfrigérant dans une pièce fermée peuvent entraîner un manque d'oxygène.
  • Page 17 Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur AVERTISSEMENT La recharge de réfrigérant DOIT être conforme aux instructions du présent manuel. Voir "19 Charge du réfrigérant" [  123]. AVERTISSEMENT ▪ Utilisez uniquement du réfrigérant R32. D'autres substances peuvent entraîner des explosions et des accidents. ▪...
  • Page 18 Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur AVERTISSEMENT ▪ Le câblage DOIT être effectué par un électricien autorisé et DOIT être conforme à la réglementation nationale en matière de câblage. ▪ Procédez aux raccords électriques sur le câblage fixe. ▪ Tous les composants fournis sur site et l'ensemble de l'installation électrique DOIVENT être conformes à...
  • Page 19  69]. AVERTISSEMENT Assurez-vous que l'installation, l'entretien, la maintenance et la réparation sont conformes aux instructions de Daikin et à la législation en vigueur (par exemple la réglementation nationale sur le gaz) et sont effectués UNIQUEMENT par des personnes autorisées. RYMA5+RXYA8~20A7Y1B Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur...
  • Page 20 Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur AVERTISSEMENT ▪ Prenez des précautions pour éviter toute vibration ou pulsation excessive des tuyauteries de réfrigérant. ▪ Protégez autant que possible les dispositifs de protection, les tuyauteries et les raccords contre les effets néfastes de l'environnement. ▪...
  • Page 21 Pour l'utilisateur RYMA5+RXYA8~20A7Y1B Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur Pompe à chaleur VRV 5 4P749918-1 – 2023.12...
  • Page 22 Instructions de sécurité de l'utilisateur 4 Instructions de sécurité de l'utilisateur Respectez toujours les consignes de sécurité et les règlements suivants. Dans ce chapitre Généralités....................................Instructions d'utilisation sûre ..............................4.1 Généralités AVERTISSEMENT Si vous avez des doutes concernant le fonctionnement de l'unité, contactez votre installateur.
  • Page 23 AVERTISSEMENT Assurez-vous que l'installation, l'entretien, la maintenance, la réparation et les matériaux utilisés suivent les instructions de Daikin (y compris tous les documents énumérés dans "L'ensemble des documents") et, en outre, qu'ils sont conformes à la législation en vigueur et effectués par des personnes qualifiées uniquement.
  • Page 24 Instructions de sécurité de l'utilisateur MISE EN GARDE ▪ Ne touchez JAMAIS aux pièces internes du dispositif de régulation. ▪ Ne retirez PAS le panneau avant. Certaines pièces à l'intérieur sont dangereuses à leur contact et peuvent provoquer un problème à l'appareil. Pour vérifier et ajuster les pièces internes, contactez votre revendeur.
  • Page 25 Instructions de sécurité de l'utilisateur AVERTISSEMENT Si le câble d'alimentation est endommagé, il DOIT être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes qualifiées afin d'éviter tout danger. MISE EN GARDE NE PAS insérer les doigts, de tiges ou d'autres objets dans l'entrée ou la sortie d'air.
  • Page 26 Instructions de sécurité de l'utilisateur AVERTISSEMENT L'appareil sera stocké dans une pièce sans sources d'allumage fonctionnant en permanence (exemple: flammes nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un chauffage électrique). AVERTISSEMENT ▪ Ne percez et ne brûlez PAS des pièces du cycle de réfrigérant.
  • Page 27 Instructions de sécurité de l'utilisateur AVERTISSEMENT Cette unité est équipée d'un système de détection de fuite de réfrigérant pour la sécurité. Pour être efficace, l'unité DOIT être alimentée en électricité à tout moment après l'installation, sauf pour la maintenance. MISE EN GARDE N'exposez JAMAIS les petits enfants, les plantes ou les animaux directement au flux d'air.
  • Page 28 A propos du système 5 A propos du système Le VRV 5 utilise du réfrigérant R32 classé A2L et est légèrement inflammable. Pour se conformer aux exigences relatives aux systèmes de réfrigération hermétiques améliorés et à la norme CEI60335-2-40, l'installateur doit prendre des mesures supplémentaires.
  • Page 29 A propos du système REMARQUE Pour des modifications ou extensions futures de votre système: Un aperçu complet des combinaisons autorisées (pour des extensions futures du système) est disponible dans les données techniques et doit être consulté. Contactez votre installateur pour recevoir davantage d'informations et un conseil professionnel. REMARQUE Il n'est PAS autorisé...
  • Page 30 A propos du système Câblage d'interconnexion et d'interface utilisateur Connexion directe des unités intérieures à l'unité extérieure RYMA5+RXYA8~20A7Y1B Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur Pompe à chaleur VRV 5 4P749918-1 – 2023.12...
  • Page 31 Interface utilisateur 6 Interface utilisateur MISE EN GARDE ▪ Ne touchez JAMAIS aux pièces internes du dispositif de régulation. ▪ Ne retirez PAS le panneau avant. Certaines pièces à l'intérieur sont dangereuses à leur contact et peuvent provoquer un problème à l'appareil. Pour vérifier et ajuster les pièces internes, contactez votre revendeur.
  • Page 32 Utilisation 7 Utilisation Dans ce chapitre Avant fonctionnement................................Plage de fonctionnement ............................... Fonctionnement du système..............................7.3.1 A propos du fonctionnement du système ......................7.3.2 A propos du mode refroidissement, chauffage, ventilateur uniquement et automatique ......... 7.3.3 A propos du mode chauffage..........................7.3.4 Utilisation du système (SANS commutateur à...
  • Page 33 Utilisation 7.2 Plage de fonctionnement Utilisez le système dans les plages suivantes de température et d'humidité pour garantir un fonctionnement sûr et efficace. Refroidissement Chauffage Température extérieure –5~46°C BS –20~20°C BS –20~15,5°C BH Température intérieure 21~32°C BS 15~27°C BS 14~25°C BH Humidité intérieure ≤80% Pour éviter la condensation et l'écoulement de l'eau hors de l'unité.
  • Page 34 Utilisation L'opération suivante est effectuée afin d'éviter une baisse de la capacité de chauffage et une explosion de l'air froid. Dégivrage en cours En mode chauffage, le gel du serpentin refroidi par air de l'unité extérieure augmente avec le temps, ce qui restreint le transfert d'énergie vers le serpentin de l'unité...
  • Page 35 Utilisation 7.3.5 Utilisation du système (AVEC commutateur à distance refroidissement/chauffage) Aperçu du commutateur de commande à distance refroidissement/chauffage SÉLECTEUR VENTILATEUR UNIQUEMENT/ CLIMATISEUR Régler l'interrupteur sur pour le mode ventilateur uniquement ou sur pour le mode chauffage ou refroidissement. Sélecteur refroidissement/chauffage Réglez le sélecteur sur pour le mode refroidissement ou sur...
  • Page 36 Utilisation 7.4 Utilisation du programme sec 7.4.1 A propos du programme sec ▪ La fonction de ce programme consiste à réduire l'humidité dans votre pièce avec une baisse minimale de la température (refroidissement minimal de la pièce). ▪ Le microprocesseur détermine automatiquement la température et la vitesse du ventilateur (ne peuvent pas être réglées par l'interface utilisateur).
  • Page 37 Utilisation 4 Appuyez sur le bouton de réglage du sens du flux d'air (uniquement pour double flux, multi-flux, angle, montage au plafond et montage au mur). Reportez-vous à "7.5  Réglage de la direction d'écoulement de l'air"  [   37] pour plus de détails. Pour arrêter 5 Appuyez de nouveau sur le bouton MARCHE/ARRÊT de l'interface utilisateur.
  • Page 38 Utilisation AVERTISSEMENT Ne touchez JAMAIS la sortie d'air ou les lames horizontales lorsque le volet oscillant fonctionne. Les doigts peuvent être pris ou l'unité peut se casser. REMARQUE ▪ La limite de déplacement du volet peut être modifiée. Contacter un revendeur pour plus de détails.
  • Page 39 Utilisation 2 Appuyez sur le sélecteur de mode de fonctionnement du dispositif de régulation que vous souhaitez désigner comme interface utilisateur maîtresse. Résultat: L'opération est alors terminée. Cette interface utilisateur est désignée comme interface utilisateur maîtresse et l'affichage indiquant (inversion sous commande centralisée) disparaît. Les affichages des autres interfaces utilisateur indiquent (inversion sous commande centralisée).
  • Page 40 Economie d'énergie et fonctionnement optimal 8 Economie d'énergie et fonctionnement optimal Respecter les précautions suivantes pour assurer un fonctionnement correct du système. ▪ Régler correctement la sortie d'air et éviter un écoulement direct de l'air sur les occupants de la pièce. ▪...
  • Page 41 Economie d'énergie et fonctionnement optimal Dans ce chapitre Méthodes de fonctionnement principales disponibles ......................Réglages de confort disponibles............................. RYMA5+RXYA8~20A7Y1B Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur Pompe à chaleur VRV 5 4P749918-1 – 2023.12...
  • Page 42 Economie d'énergie et fonctionnement optimal 8.1 Méthodes de fonctionnement principales disponibles Principe de base La température de réfrigérant est fixe indépendamment de la situation. Elle correspond au fonctionnement standard qui est connu et peut être attendu des/ sous les précédents systèmes VRV. Automatique La température de réfrigérant est réglée en fonction des conditions ambiantes extérieures.
  • Page 43 Maintenance et entretien 9 Maintenance et entretien Dans ce chapitre Précautions de maintenance et d'entretien .......................... Maintenance avant une longue période d'arrêt........................Maintenance après une longue période d'arrêt........................A propos du réfrigérant ................................Service après-vente ................................9.5.1 Inspection et maintenance recommandées......................9.5.2 Cycles d'inspection et de maintenance recommandés..................
  • Page 44 Maintenance et entretien ▪ Vérifiez et retirez tout ce qui pourrait bloquer les ouïes d'entrée et de sortie des unités intérieures et des unités extérieures. ▪ Nettoyez les filtres à air et les bâtis des unités intérieures. Contactez votre installateurs ou l'agent de maintenance pour nettoyer les filtres à air et le bâti de l'unité...
  • Page 45 Maintenance et entretien ▪ La date d'installation. ▪ Les symptômes ou le dysfonctionnement, ainsi que les détails de la défaillance. AVERTISSEMENT ▪ NE PAS modifier, démonter, retirer, remonter ou réparer l'unité soi-même car un démontage ou une installation incorrects peuvent provoquer une électrocution ou un incendie.
  • Page 46 10 ans Chauffage de carter 8 ans Pièces sous pression En cas de corrosion, prenez contact avec votre revendeur Daikin. REMARQUE ▪ Le tableau indique les principaux composants. Reportez-vous au contrat de maintenance et d'inspection pour plus de détails. ▪...
  • Page 47 Dépannage 10 Dépannage Si un des mauvais fonctionnements suivants se produit, prendre les mesures ci- dessous et contacter le fournisseur. AVERTISSEMENT Désactivée le fonctionnement et COUPEZ l'alimentation si quelque chose d'inhabituel se produit (odeurs de brûlé, etc.). Si l'unité continue de tourner dans ces circonstances, il y a un risque de cassure, d'électrocution ou d'incendie.
  • Page 48 Dépannage Dysfonctionnement Mesure Le système fonctionne mais ▪ Vérifiez que l'arrivée ou la sortie d'air de l'unité le refroidissement ou le intérieure ou de l'unité extérieure n'est pas chauffage est insuffisant. bouchée par des obstacles. Retirez les obstacles et assurez-vous que l'air circule librement. ▪...
  • Page 49 Dépannage 10.1 Codes d'erreur: Aperçu Si un code de dysfonctionnement apparaît sur l'écran de l'interface utilisateur de l'unité intérieure, contactez votre installateurs et communiquez-lui le code de dysfonctionnement, le type d'unité et le numéro de série (vous trouverez cette information sur la plaque signalétique de l'unité). Pour votre référence, une liste des codes de dysfonctionnement est fournie.
  • Page 50 Dépannage Code principal Table des matières Dysfonctionnement du capteur R32 de l'unité SV Moins de 6 mois avant la fin de vie du capteur R32 de l'unité SV Fin de vie du capteur R32 de l'unité SV Dysfonctionnement de la thermistance de l'interface utilisateur (intérieur) Dysfonctionnement de la carte de circuits imprimés (extérieur) Le détecteur de fuite de courant a été...
  • Page 51 Dépannage Code principal Table des matières Surintensité de courant de détectée Bouchon de compresseur (démarrage) Unité extérieure de transmission - inverseur: Problème de transmission INV Déséquilibre dans la tension d'alimentation électrique INV Dysfonctionnement de la thermistance des ailettes Dysfonctionnement du réglage de capacité (extérieur) Baisse de basse pression anormale, vanne d'expansion défectueuse Dysfonctionnement des phases d'alimentation inversées...
  • Page 52 Dépannage ▪ Si "Sous contrôle centralisé" est affiché sur l'interface utilisateur et qu'une pression sur la touche de fonctionnement entraîne le clignotement de l'écran pendant quelques secondes. L'affichage clignotant indique que l'interface utilisateur ne peut pas être utilisée. ▪ Le système ne démarre pas immédiatement après la mise sous tension. Attendez une minute que le microprocesseur soit prêt à...
  • Page 53 Dépannage 10.2.7 Symptôme: Une fumée blanche sort d'une unité (unité intérieure, unité extérieure) Lorsque le système passe en mode chauffage après une opération de dégivrage. L'humidité produite par le dégivrage se transforme en vapeur et est évacuée. 10.2.8 Symptôme: L'interface utilisateur affiche "U4" ou "U5" et s'arrête, puis redémarre après quelques minutes En effet, l'interface utilisateur intercepte des parasites des appareils électriques autres que le climatiseur.
  • Page 54 Dépannage 10.2.14 Symptôme: Le ventilateur de l'unité extérieure ne tourne pas En cours de fonctionnement, la vitesse du ventilateur est contrôlée afin d'optimiser la marche du produit. 10.2.15 Symptôme: L'affichage indique "88" Cela se produit immédiatement après la mise sur marche de l'interrupteur principal et signifie que l'interface utilisateur est en condition normale.
  • Page 55 Relocalisation 11 Relocalisation Contactez votre revendeur pour retirer et réinstaller l'ensemble de l'unité. Le déplacement des unités exige une compétence technique. RYMA5+RXYA8~20A7Y1B Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur Pompe à chaleur VRV 5 4P749918-1 – 2023.12...
  • Page 56 Mise au rebut 12 Mise au rebut Cette unité utilise de l'hydrofluorocarbone. Contactez votre revendeur pour mettre cette unité au rebut. La loi impose la collecte, le transport et l'élimination du réfrigérant conformément aux normes de "récupération et d'élimination d'hydrofluorocarbone". REMARQUE NE tentez PAS de démonter le système: le démontage du système et le traitement du réfrigérant, de l'huile et des autres pièces DOIVENT être être conformes à...
  • Page 57 Suivez les étapes ci-dessous pour consulter l'étiquette-énergie – Lot 21 de l'unité et des combinaisons extérieur/intérieur. 1 Ouvrez la page Web suivante: https://energylabel.daikin.eu/ 2 Pour continuer, choisissez: ▪ "Continue to Europe" pour le site international. ▪ "Other country" pour un site national.
  • Page 58 Pour l'installateur RYMA5+RXYA8~20A7Y1B Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur Pompe à chaleur VRV 5 4P749918-1 – 2023.12...
  • Page 59 A propos du carton 14 A propos du carton N'oubliez pas les éléments suivants: ▪ A la livraison, l'unité DOIT être vérifiée pour s'assurer qu'elle n'est pas endommagée et qu'elle est complète. Tout dommage ou pièce manquante DOIT être signalé immédiatement au responsable des réclamations du transporteur. ▪...
  • Page 60 A propos du carton 14.1 Déballage de l'unité extérieure Retirez le matériau d'emballage de l'unité: ▪ Veillez à ne pas endommager l'unité lors de la dépose du fil rétrécissable avec un couteau. ▪ Retirez les 4 boulons fixant l'unité à sa palette. Note: Ce produit n'est pas conçu pour être reconditionné.
  • Page 61 A propos du carton 1× 1× 1× 1× 1× REQUEST FOR THE INDICATION OF INSTALLATION INFORMATION REQUEST FOR THE INDICATION OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AND LEAK DETECTION OPERATION RESULT BE SURE TO FILL OUT THE BLANKS, WHICH ARE NEEDED FOR AFTER-SALE SERVICES. 1.
  • Page 62 A propos du carton 14.4 Retrait du raidisseur de transport (uniquement pour 5~12 HP) REMARQUE Si l'appareil est utilisé avec le raidisseur de transport fixé, des vibrations ou un bruit anormaux peuvent se produire. Le raidisseur de transport protégeant l'unité pendant le transport doit être ôté. Procédez comme illustré...
  • Page 63 À propos des unités et des options 15 À propos des unités et des options Dans ce chapitre 15.1 Étiquette d'identification: unité extérieure ........................... 15.2 A propos de l'unité extérieure..............................15.3 Configuration du système ..............................15.4 Combinaison d'unités et options............................15.4.1 A propose de la combinaison d'unités et options ....................
  • Page 64 À propos des unités et des options 15.2 A propos de l'unité extérieure Ce manuel d'installation concerne le système de pompe à chaleur VRV 5 à variateur. Gamme de modèles: Modèle Description RXYA8~12 Modèle à pompe à chaleur pour usage simple ou multiple RXYA14~20 Modèle à...
  • Page 65 À propos des unités et des options INFORMATION La figure suivante est un exemple et peut NE PAS correspondre totalement à la configuration de votre système a Unité extérieure de pompe à chaleur b Soupape de sûreté (SV) c Unité intérieure VRV à expansion directe (DX) d Unité...
  • Page 66 À propos des unités et des options ▪ EKVDX (applications air/air): VAM-J8 est requis ▪ AHU (applications air/air): Le kit EKEXVA + la boîte EKEA sont requis. ▪ Rideau d'air (Biddle) (applications air/air): série CYA (Biddle). 15.4.3 Combinaisons possibles d’unités extérieures Unités extérieures autonomes possibles Chauffage non continu RXYA8...
  • Page 67 À propos des unités et des options Kit d'embranchement de réfrigérant Description Nom du modèle Collecteur refnet KHRQ22M29H (pouces) KHRA22M65H (pouces) KHRQM22M29H9 (mm) KHRAM22M65H (mm) Raccord refnet KHRQ22M20TA (pouces) KHRQ22M29T9 (pouces) KHRA22M65T (pouces) KHRQM22M20T (mm) KHRQM22M29T (mm) KHRAM22M65T (mm) Pour la sélection du kit de branchement optimal, reportez-vous à "18.1.5 ...
  • Page 68 À propos des unités et des options Description Nom du modèle Avec boîte de fixation en option pour le KJB111A sélecteur Adaptateur de commande externe (DTA109A51*) L'adaptateur de commande externe peut être utilisé pour ordonner une opération spécifique avec une entrée externe provenant d'une commande centrale. Des instructions (groupe ou individuelle) peuvent être données pour un fonctionnement silencieux ou à...
  • Page 69 Exigences spéciales pour les unités R32 16 Exigences spéciales pour les unités R32 Dans ce chapitre 16.1 Exigences d'espace pour l'installation............................ 16.2 Exigences de configuration du système..........................16.3 Détermination des mesures de sécurité nécessaires ......................16.3.1 Aperçu: organigramme ............................16.4 Mesures de sécurité...
  • Page 70 Exigences spéciales pour les unités R32 Une borne pour la sortie extérieure est disponible dans l'unité extérieure. Cette sortie SVS peut être utilisée lorsque des contre-mesures supplémentaires sont nécessaires. La sortie SVS correspond à un contact sur la borne X2M qui se ferme en cas de détection d'une fuite, de défaillance ou de déconnexion du capteur R32 (situé...
  • Page 71 Exigences spéciales pour les unités R32 1 Seul un contrôleur à distance compatible avec un système de sécurité peut être utilisé. Voir la fiche technique pour la compatibilité des contrôleurs à distance (par ex. BRC1H52/82*). 2 Chaque unité intérieure doit être connectée à un contrôleur à distance séparé.
  • Page 72 Exigences spéciales pour les unités R32 PAS OK Le contrôle de groupe est autorisé jusqu'à un maximum de 10 unités intérieures connectées à des ports différents ou connectées au même port. Au moins un contrôleur à distance compatible avec le système de sécurité R32 doit se trouver dans la pièce où...
  • Page 73 Exigences spéciales pour les unités R32 Etape 2 –Déterminez la plus petite surface de: ▪ - la pièce où est installée une unité intérieure, ▪ - chacune des pièces desservies par une unité intérieure sous gaine installée dans une autre pièce. La surface de la pièce peut être déterminée en projetant les murs, les portes et les cloisons sur le sol et en calculant la surface englobée.
  • Page 74 Exigences spéciales pour les unités R32 [m²] [m²] m [kg] Lowest underground floor All other floors m [kg] Lowest underground floor All other floors No safety measure Alarm OR No safety measure No safety measure Alarm OR No safety measure Natural Ventilation Natural Ventilation m Charge de réfrigérant totale dans le système [kg]...
  • Page 75 Exigences spéciales pour les unités R32 AUTRES ETAGES ETAGE DE SOUS-SOL LE PLUS BAS Les graphiques et le tableau sont basés sur une hauteur d'installation de l'unité intérieure comprise entre 1,8  m et 2,2  m (bas de l'unité intérieure ou bas des ouvertures de conduits).
  • Page 76 Exigences spéciales pour les unités R32 (c) No safety measure (=Aucune mesure de sécurité) (d) Alarm OR Natural ventilation (=Alarme OU ventilation naturelle) (e) NOT allowed (=NON permis) (f) Alarm + shut-off valve [SV unit] OR Alarm + natural ventilation (=Alarme + vanne d'arrêt [unité...
  • Page 77 Exigences spéciales pour les unités R32 Réglages sur place Aucune mesure de sécurité Réglage code Fonction code Description 15/25 Réglage du système Désactivé de sécurité R32 Note: Pour plus d'informations, reportez-vous à "21.1.9  Réglage sur place de l'unité intérieure" [  163]. 16.4.2 Alarme Pour l'installation du contrôleur à...
  • Page 78 Exigences spéciales pour les unités R32 intérieure de cette pièce spécifique. Le SVS extérieur se déclenchera pour toute fuite de R32 détectée dans le système complet. Pour les unités SV et les unités intérieures, SVS n'est déclenché que lorsque son propre capteur R32 détecte une fuite.
  • Page 79 Exigences spéciales pour les unités R32 a Unité extérieure b Unité SV c Unité intérieure d Contrôleur à distance compatible avec le système de sécurité R32 e Contrôleur à distance en mode superviseur f Pièce superviseur 16.4.3 Ventilation naturelle La ventilation naturelle est une mesure de sécurité qui consiste à ventiler un endroit où...
  • Page 80 Exigences spéciales pour les unités R32 Etape 3 – La quantité totale de réfrigérant dans le système DOIT être inférieure à la limite de charge de réfrigérant dérivée du graphique ci-dessus. SINON, la mesure de sécurité de la ventilation naturelle n'est pas autorisée. Etape ...
  • Page 81 Exigences spéciales pour les unités R32 l'une des deux exigences du texte ci-dessus. La mesure de sécurité choisie est Alarme extérieure + Ventilation naturelle (sur la base de la quantité totale de réfrigérant et de la surface de la pièce indiquée dans le graphique pour "Tous les autres étages").
  • Page 82 Exigences spéciales pour les unités R32 Etape  2 – Utilisez le tableau ci-dessous pour déterminer la capacité totale maximale de l'unité intérieure (somme de toutes les unités intérieures connectées) qui est autorisée pour un seul orifice de tuyau d'embranchement de l'unité SV. Si une unité...
  • Page 83 Exigences spéciales pour les unités R32 Etape  3 – La capacité intérieure totale connectée à un orifice de tuyau d'embranchement (ou à une paire d'orifices de tuyau d'embranchement dans le cas du FXMA200/250) DOIT être égale ou inférieure à la limite de capacité qui est dérivée du tableau.
  • Page 84 Exigences spéciales pour les unités R32 16.4.5 Aperçu: organigramme §16.4.1 §16.4.2 §16.4.3 §16.4.4 Vannes d'arrêt Aucune mesure de Alarme Ventilation naturelle sécurité Sélectionnez l'unité SV. Déterminez la surface totale de la pièce Effectuez les réglages sur place dans (= surface totale de l'espace avec ventilation l'unité...
  • Page 85 Exigences spéciales pour les unités R32 16.5 Combinaisons de mesures de sécurité Il est possible de combiner des unités intérieures avec différentes mesures de sécurité (aucune mesure de sécurité, alarme et/ou ventilation naturelle, alarme et vannes d'arrêt) dans le même système VRV 5. Exemple a Unité...
  • Page 86 Installation de l'unité 17 Installation de l'unité AVERTISSEMENT L'installation DOIT être conforme aux exigences qui s'appliquent à cet équipement R32. Pour plus d'informations, reportez-vous à "16  Exigences spéciales pour les unités R32" [  69]. Dans ce chapitre 17.1 Préparation du lieu d'installation ............................17.1.1 Exigences pour le lieu d'installation de l'unité...
  • Page 87 Installation de l'unité INFORMATION L'équipement répond aux exigences des emplacements commerciaux et de l'industrie légère lorsqu'il est installé et entretenu par des professionnels. MISE EN GARDE Appareil PAS accessible au grand public. Installez-le dans une zone sécurisée, à l'abri des accès faciles. Cette unité...
  • Page 88 Installation de l'unité (mm) a Ordinateur ou radio b Fusible c Disjoncteur de fuite à la terre d Interface utilisateur e Unité intérieure f Unité extérieure ▪ Aux endroits où la réception est faible, maintenir une distance de 3  m ou plus pour éviter des perturbations électromagnétiques et utiliser des gaines pour les lignes électriques et de transmission.
  • Page 89 Installation de l'unité ▪ Des zones sensibles au bruit (près d'une chambre, par exemple) afin que le bruit de fonctionnement ne dérange personne. Note: Si le son est mesuré dans des conditions d'installation réelles, la valeur mesurée pourrait être supérieure au niveau de pression sonore mentionné dans la section Spectre acoustique du recueil de données en raison des réflexions de bruit et de son de l'environnement.
  • Page 90 Installation de l'unité ▪ Pour éviter toute exposition au vent et à la neige, posez un déflecteur côté air de l’unité extérieure: Dans les régions avec de très fortes chutes de neige, il est très important de sélectionner un lieu d'installation où la neige n'affectera PAS l'unité. Si des chutes de neige latérales sont possibles, veillez à...
  • Page 91 Température extérieure ambiante Si l'unité doit fonctionner 5 jours dans cette région à forte humidité (>90%), Daikin recommande l'installation du kit de bande de chauffage en option (EKBPH012TA ou EKBPH020TA) pour garder les trous de purge libres. 17.2 Ouverture de l'unité...
  • Page 92 Installation de l'unité 5~12 HP 14~20 HP 14× 14× Une fois que les plaques avant sont ouvertes, il est possible d'accéder au coffret électrique. Voir "17.2.3  Pour ouvrir le coffret électrique de l'unité extérieure" [  92]. Les boutons poussoirs sur la carte de circuits imprimés principale doit être accessible à...
  • Page 93 Installation de l'unité d Matériau d'étanchéité e De l'humidité et de la saleté pourraient entrer NON permis Autorisé 17.3 Montage de l'unité extérieure 17.3.1 Pour fournir la structure de l'installation Assurez-vous que l'unité est installée de niveau sur une base suffisamment forte pour empêcher des vibrations et des bruits.
  • Page 94 Installation de l'unité REMARQUE ▪ Préparez un canal pour l'écoulement de l'eau autour de la fondation afin d'évacuer les eaux usées du pourtour de l'appareil. Pendant le fonctionnement du chauffage et lorsque les températures extérieures sont négatives, l'eau évacuée de l'unité extérieure gèlera. Si l'évacuation d'eau n'est pas surveillée, la zone autour de l'unité...
  • Page 95 Installation des tuyauteries 18 Installation des tuyauteries MISE EN GARDE Voir "3 Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur" [  14] pour vous assurer que l'installation est conforme à toutes les normes de sécurité. Dans ce chapitre 18.1 Préparation de la tuyauterie de réfrigérant........................... 18.1.1 Exigences de la tuyauterie de réfrigérant......................
  • Page 96 Installation des tuyauteries ▪ La quantité de matériaux étrangers à l'intérieur des tuyaux (y compris les huiles de fabrication) doit être ≤30 mg/10 m. 18.1.2 Matériau des tuyaux de réfrigérant ▪ Matériau de la tuyauterie: n'utiliser que du cuivre sans soudure désoxydé à l'acide phosphorique ▪...
  • Page 97 Installation des tuyauteries C''' a1~a11 Unités intérieures VRV DX b1~b3 Unités SV c Kit de premier embranchement intérieur (collecteur) d Kit d'embranchement intérieur (refnet) e Kit raccordement extérieur multiple A~D Tuyauterie A, B: Canalisation entre l'unité extérieure et le (premier) kit de branchement de réfrigérant Choisir dans le tableau suivant en fonction du type de capacité...
  • Page 98 Installation des tuyauteries Coefficient de débit de Diamètre extérieur de la tuyauterie [mm] l'unité intérieure Tuyauterie de gaz Tuyauterie de liquide 290≤x<392 22,2 12,7 392≤x<620 28,6 620≤x≤650 15,9 D: Canalisation entre kit d'embranchement de réfrigérant ou unité SV et unité intérieure La taille du tuyau pour une connexion directe à...
  • Page 99 Installation des tuyauteries ▪ Si les tailles de tuyaux requises (en pouces) ne sont pas disponibles, il est également possible d'utiliser d'autres diamètres (en millimètres) en prenant soin Sélectionner la taille de tuyau la plus proche de la taille requise. Utilisez les adaptateurs appropriés pour passer d'une unité...
  • Page 100 Installation des tuyauteries Coefficient de débit de l'unité Kit de branchement de réfrigérant intérieure 290≤x≤650 KHRA22M65H (pouces) KHRAM22M65H (mm) INFORMATION Un maximum de 8 embranchements peut être raccordé à un collecteur. ▪ Comment choisir un kit de raccordement multiple extérieur? Choisissez dans le tableau suivant en fonction du nombre d'unités extérieures.
  • Page 101 Installation des tuyauteries a, b Voir tableau ci-dessous. c Limite maximale de 16 orifices en aval des unités SV dans le flux direct de réfrigérant. Les ports non utilisés doivent également être comptés. Par ex. 16 orifices=SV8A+SV4A+SV4A. d Au moins une unité intérieure doit être connectée à une unité SV (SV6A et SV8A: toujours à...
  • Page 102 Installation des tuyauteries Description Modèle SV1 SV4 SV6 SV8 Nombre maximal d'unités SV autorisées dans le flux direct de réfrigérant (c) Nombre maximal d'orifices des unités SV dans le flux direct de réfrigérant (c) Nombre maximum d'unités intérieures connectées à des unités SV dans le flux direct du réfrigérant (c) 18.1.7 A propos de la longueur de tuyau Assurez-vous que l'installation de la tuyauterie ne dépasse pas la longueur de tuyau...
  • Page 103 Installation des tuyauteries Exemple SV1 Unité SV 1 (SV4A) SV2 Unité SV 2 (SV4A) a 20 m b 10 m c 15 m d 10 m La longueur équivalente pour une unité intérieure connectée à SV1 est la somme de: a=20 m, b=10 m, longueur équivalente du tuyau de dérivation=6,7 m, et la longueur équivalente de SV1 en fonction de l'indice de capacité...
  • Page 104 Installation des tuyauteries Le dénivelé admis est de 50 m si l'unité extérieure est positionnée plus haut que l'unité intérieure, et de 40 m si l'unité extérieure est positionnée plus bas que l'unité intérieure. Si seules des unités intérieures VRV DX sont utilisées, la différence de hauteur entre les unités extérieure et intérieures peut être portée à...
  • Page 105 Installation des tuyauteries Tuyau Longueur maximale (réelle/ équivalente) Tuyau le plus long après le premier 40 m/— embranchement ou l'unité SV (B1+C1, B2+C2, B1+C3, B1+D+C4, F+G) En cas de configuration à plusieurs 10 m/13 m unités extérieures: tuyau le plus long de l'unité extérieure vers le dernier embranchement de tuyauterie des unités multiples (E) Longueur de tuyau totale...
  • Page 106 Installation des tuyauteries b Unité intérieure VRV DX c Soupape de sûreté (SV) d Unité intérieure (conduit) VRV DX e Unité intérieure (gros conduit) VRV DX f Kit EKEXVA g Unité de traitement de l'air (AHU) Tuyau Longueur maximale (réelle/ équivalente) Tuyau le plus long de l'unité...
  • Page 107 Installation des tuyauteries 18.1.9 Unités extérieures multiples: Configurations possibles ▪ La conduite entre les unités extérieures doit être acheminée de niveau ou légèrement vers le haut pour éviter tout risque de rétention d'huile dans la tuyauterie. Schéma 1 Schéma 2 a Vers l'unité...
  • Page 108 Installation des tuyauteries Alors ≤2 m ≤2 m >2 m >2 m ≤2 m a Vers l'unité intérieure b Canalisation entre unités extérieures REMARQUE Il y a des limitations dans l'ordre des connexions des tuyaux de réfrigérant entre les unités extérieures pendant l'installation en cas de système à plusieurs unités extérieures.
  • Page 109 Installation des tuyauteries 18.2.2 Précautions lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigérant DANGER: RISQUE DE BRÛLURE REMARQUE N'installez JAMAIS un séchoir sur cette unité afin de préserver sa durée de vie. Le matériau de séchage peut se dissoudre et endommager le système. REMARQUE Respectez les consignes suivantes concernant la tuyauterie du réfrigérant: ▪...
  • Page 110 Installation des tuyauteries Connexion Description Connexion inférieure Retirer les trous à enfoncer sur le bâti du bas et acheminer la tuyauterie sous le bas. 18.2.4 Utilisation de la vanne d'arrêt et de l'orifice de service Manipulation de la vanne d'arrêt Prenez les directives suivantes en compte: ▪...
  • Page 111 Installation des tuyauteries REMARQUE Les vannes d'arrêt doivent être ouvertes au couple spécifié dans ce manuel. Il n'est pas permis de tourner la vanne "d'un quart de tour" en arrière lors de son ouverture. 4 Remettez le capuchon pare-poussière. Résultat: La vanne est maintenant ouverte. REMARQUE Réinstallez le capuchon pare-poussière pour éviter le vieillissement du joint torique et le risque de fuite.
  • Page 112 Installation des tuyauteries Couples de serrage Dimension de la Couple de serrage [N•m] vanne d'arrêt Corps de vanne Clé hexagonale Orifice de service [mm] Ø9,5 4 mm 10,7~14,7 Ø12,7 8~10 Ø15,9 14~16 6 mm Ø19,1 19~21 8 mm Ø25,4 Lors de l'ouverture ou de la fermeture. 18.2.5 Acheminement de la tuyauterie de réfrigérant L'installation du tuyau de réfrigérant est possible comme connexion avant ou connexion latérale (vue du bas) comme le montre l'illustration ci-dessous.
  • Page 113 Installation des tuyauteries Unité Période d'installation Méthode de protection Unité extérieure >1 mois Pincer le tuyau <1 mois Pincer le tuyau ou l'entourer de ruban isolant Unité intérieure Indépendamment de la période Obturez les tuyaux et trous de passage des fils à l'aide de matériau d'étanchéité (non fourni), sinon la capacité...
  • Page 114 Installation des tuyauteries MISE EN GARDE NE laissez PAS les gaz s'échapper dans l'atmosphère. 4 Lorsque le gaz et l'huile sont complètement collectés de la tuyauterie écrasée, débranchez le flexible de charge et fermer les orifices de service. 5 Coupez la partie inférieure des tuyaux de la vanne d'arrêt de gaz, de liquide et d'égalisation le long de la ligne noire.
  • Page 115 Installation des tuyauteries a Tuyauterie de réfrigérant b Partie à braser c Ruban d Vanne manuelle e Réducteur de pression f Azote ▪ N'utilisez PAS d'antioxydants lors du brasage des raccords de tuyaux. Les résidus peuvent obstruer les tuyaux et détruire l'équipement. ▪...
  • Page 116 Installation des tuyauteries 18.2.10 Raccordement du kit de tuyauterie à connexions multiples REMARQUE Une mauvaise installation peut entraîner un dysfonctionnement de l'unité extérieure. ▪ Installez les joints horizontalement de sorte que l'étiquette de mise en garde (a) fixée au joint soit sur le dessus. N'inclinez pas le joint de plus de 7,5°...
  • Page 117 Installation des tuyauteries b Raccord Refnet monté verticalement c Raccord Refnet monté horizontalement d Collecteur 18.3 Vérification de la tuyauterie de réfrigérant 18.3.1 A propos du contrôle de la tuyauterie de réfrigérant Les tuyauteries de réfrigérant Terminez la tuyauterie sont terminées? Les unités intérieures / unités SV / unité...
  • Page 118 Installation des tuyauteries Test d'étanchéité et séchage à vide Le contrôle de la tuyauterie de réfrigérant implique de: ▪ Vérifier s'il y a des fuites dans la tuyauterie de réfrigérant. ▪ Effectuer le séchage par le vide pour éliminer toute humidité, l'air ou l'azote dans le tuyau de réfrigérant.
  • Page 119 Installation des tuyauteries d Réservoir de réfrigérant R32 (système à siphon) e Pompe à vide f Vanne d'arrêt de la conduite de liquide g Vanne d'arrêt de la conduite de gaz h Vanne d'arrêt de la ligne de compensation (pour l'installation de plusieurs unités extérieures) A Vanne A B Vanne B...
  • Page 120 Installation des tuyauteries REMARQUE TOUJOURS utiliser une solution de détection de bulles recommandée par le revendeur. Ne JAMAIS utiliser d'eau savonneuse: ▪ L'eau savonneuse peut provoquer la fissuration des composants, tels que les écrous évasés ou les bouchons de vanne d'arrêt. ▪...
  • Page 121 Installation des tuyauteries Température ambiante Humidité Epaisseur minimum ≤30°C 75% à 80% de HR 15 mm >30°C ≥80% RH 20 mm Entre les unités extérieure et intérieures REMARQUE Nous vous recommandons d'installer la tuyauterie de réfrigérant entre l'unité intérieure et l'unité extérieure dans un conduit ou d'enrouler la tuyauterie de réfrigérant dans du ruban de finition.
  • Page 122 Installation des tuyauteries REMARQUE Toute tuyauterie exposée peut provoquer de la condensation. 7 Refixez le couvercle de service et la plaque d'entrée de tuyauterie. 8 Scellez tous les trous pour éviter la neige et les petits animaux d'entrer dans le système.
  • Page 123 Charge du réfrigérant 19 Charge du réfrigérant 19.1 Précautions lors de la recharge de réfrigérant INFORMATION Prenez également connaissance des consignes et exigences des chapitres suivants: ▪ Consignes de sécurité générales ▪ Préparation AVERTISSEMENT ▪ Utilisez uniquement du réfrigérant R32. D'autres substances peuvent entraîner des explosions et des accidents.
  • Page 124 Charge du réfrigérant REMARQUE Fermez le panneau frontal avant d'exécuter l'opération de charge de réfrigérant. Sans le panneau frontal fixé, l'unité ne peut pas évaluer correctement si elle fonctionne correctement ou non. REMARQUE En cas de maintenance et si le système (unité extérieure + unité SV + tuyauterie non fournie + unités intérieures) ne contient plus de réfrigérant (par ex.
  • Page 125 Charge du réfrigérant 19.3 Détermination de la quantité de réfrigérant additionnelle AVERTISSEMENT L'indice maximal de capacité intérieure qui peut être connecté à un port de l'unité SV est déterminé en fonction de la plus petite pièce desservie par ce port. Si le système dessert le sous-sol le plus bas d'un bâtiment, il y a une limite supplémentaire à...
  • Page 126 Charge du réfrigérant Modèle Paramètre B RXYA14 1,2 kg RXYA16 1,3 kg RXYA18 4,3 kg RXYA20 ▪ Paramètre C: Facteurs de charge de l'unité SV individuelle Modèle Paramètre C SV1A 0,4 kg SV4A 0,5 kg SV6A 0,7 kg SV8A 0,9 kg Tuyauterie métrique. Lors de l'utilisation d'une tuyauterie métrique, remplacez les facteurs de poids dans la formule par celles du tableau suivant: Tuyauterie impériale Tuyauterie métrique...
  • Page 127 Charge du réfrigérant 19.4 Pour recharger le réfrigérant: Organigramme Pour plus d'informations, reportez-vous à "19.5 Recharge du réfrigérant" [  127]. Etape 1 p< p> Calculer la quantité de charge supplémentaire de réfrigérant: R (kg) Etape 2+3 • Fermer la vanne A • Ouvrir la vanne B vers la conduite liquide •...
  • Page 128 Charge du réfrigérant Recharge préalable du réfrigérant 1 Calculez la quantité de réfrigérant supplémentaire à ajouter à l'aide de la formule mentionnée en "19.3  Détermination de la quantité de réfrigérant additionnelle" [  125]. Note: Les 10 premiers kilos de réfrigérant supplémentaire peuvent être rechargés préalablement sans fonctionnement de l'unité...
  • Page 129 Charge du réfrigérant p < p > a Bascule b Réservoir de réfrigérant R32 (système à siphon) c Pompe à vide d Orifice de recharge de réfrigérant A Vanne A INFORMATION Pour un système d'unités extérieures multiple, il n'est pas exigé de connecter tous les orifices de recharge à...
  • Page 130 Charge du réfrigérant REMARQUE Après avoir ajouté le réfrigérant, n'oubliez pas de fermer le couvercle de l'orifice de recharge du réfrigérant. Le couple de serrage du couvercle est de 11,5 à 13,9 N•m. 19.6 Codes d'erreur lors de la recharge de réfrigérant Si un dysfonctionnement se produit, fermez la vanne A immédiatement.
  • Page 131 Charge du réfrigérant 19.9 Pour vérifier l'étanchéité des joints de la tuyauterie de réfrigérant après avoir chargé le réfrigérant Essai d'étanchéité des joints de réfrigérant faits sur place en intérieur 1 Utilisez une méthode d'essai d'étanchéité avec une sensibilité minimale de 5 g de réfrigérant/an.
  • Page 132 Installation électrique 20 Installation électrique MISE EN GARDE Voir "3 Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur" [  14] pour vous assurer que l'installation est conforme à toutes les normes de sécurité. Dans ce chapitre 20.1 À propos du raccordement du câblage électrique ........................ 132 20.1.1 Précautions à...
  • Page 133 Installation électrique AVERTISSEMENT Utilisez TOUJOURS des câbles multiconducteurs pour les câbles d'alimentation. INFORMATION Prenez également connaissance des consignes et exigences des "2  Consignes de sécurité générales" [  8]. AVERTISSEMENT ▪ Si l'alimentation ne dispose pas d'une phase neutre ou dispose d'une phase neutre incorrecte, l'équipement risque d'être endommagé.
  • Page 134 Installation électrique REMARQUE ▪ Le détecteur de protection de phase inversée ne fonctionne que quand le produit est amorcé. Par conséquent, la détection de phase inversée n'est pas effectuée pendant le fonctionnement normal du produit. ▪ Le détecteur de protection de phase inversée est conçu pour arrêter le produit en cas d'anomalies lorsque le produit a démarré.
  • Page 135 Installation électrique a Unité extérieure b Unité intérieure + unité SV c Unité intérieure (connexion directe) d Ligne principale e Ligne de branchement 1 f Ligne de branchement 2 g Ligne de branchement 3 h Ligne de branchement 4 i Aucun branchement n'est plus autorisé après le branchement j Interface utilisateur centrale (etc.) A Câblage d'interconnexion extérieur/intérieur B Câblage d'interconnexion maître/esclave...
  • Page 136 Installation électrique REMARQUE Précautions lors de la réalisation des trous à défoncer: ▪ Évitez d'endommager le boîtier et la tuyauterie sous-jacente. ▪ Après avoir réalisé les trous à défoncer, nous recommandons d'éliminer les bavures et de peindre les bords et les zones autour des bords à l'aide de la peinture de réparation pour éviter la formation de rouille.
  • Page 137 Installation électrique Installez les fils comme suit: Type de fil Méthode d'installation Fil à simple conducteur AA´ A´ Fil conducteur toronné torsadé pour obtenir une connexion "solide" a Fil bouclé (fil conducteur simple ou toronné) b Vis c Rondelle plate Fil à...
  • Page 138 Installation électrique 20.1.5 À propos de la conformité électrique Cet équipement est conforme à: ▪ EN/IEC 61000‑3‑11 pour autant que l'impédance du système Z soit inférieure ou égale à Z au point d'interface entre l'alimentation de l'utilisateur et le réseau public. EN/IEC 61000‑3‑11 = Norme technique européenne/internationale fixant les limites de variation de tension, de fluctuation de tension et d'oscillation dans les systèmes d'alimentation basse tension publics pour équipements avec...
  • Page 139 Installation électrique 20.1.6 Spécifications des composants de câblage standard Pour les combinaisons standard Composant Unités extérieures simples RYMA5 RXYA8 RXYA10 RXYA12 RXYA14 RXYA16 RXYA18 RXYA20 Câble 15 A 16,1 A 22 A 24 A 27 A 31 A 35 A 42 A d'alimentation Tension 380-415 V Phase Fréquence 50 Hz Taille du câble Câble à...
  • Page 140 Installation électrique Exemple En combinant le RXYA20 avec deux unités RXYA10. ▪ Ampérage minimum du circuit de RXYA10=22,0 A En conséquence, l'ampérage minimum du circuit du RXYA20=22,0+22,0=44,0 A En multipliant le résultat ci-dessus par 1.1: (44,0 A×1,1)=48,4 A; par conséquent, la capacité de fusible recommandée serait de 50 A.
  • Page 141 Installation électrique 20.2 Acheminement et fixation du câblage d'interconnexion REMARQUE Des câbles gainés et blindés sont nécessaires pour le câblage d'interconnexion entre l'unité extérieure et l'unité SV. Le câblage d'interconnexion peut être acheminé par le côté avant uniquement. Fixez-le au trou de montage supérieur. 5~12 HP 14~20 HP a Ligne d'interconnexion (possibilité...
  • Page 142 Installation électrique A fixer aux supports en plastique indiqués à l'aide de matériaux de fixation à fournir. Le câblage d'interconnexion intérieur F1/F2 DOIT être blindé. Le blindage est mis à la terre par une pince métallique en P (e) (uniquement au niveau de l'unité extérieure).
  • Page 143 Installation électrique 20.4 Achèvement du câblage d'interconnexion Après l'installation des fils d'interconnexion, entourez-les de ruban d'enrobage en même temps que les tuyaux de réfrigérant, comme illustré dans l'illustration ci- dessous. a Tuyauterie de liquide b Tuyauterie de gaz c Tuyau de compensation d Ruban de finition e Câble d'interconnexion (F1/F2) f Isolation...
  • Page 144 Installation électrique 20.6 Branchement de l'alimentation électrique L'alimentation électrique DOIT être serrée au support à l'aide d'un matériau de serrage fourni sur place pour empêcher l'application d'une force externe sur la borne. La mise à la terre DOIT être effectuée à l'aide du fil rayé vert et jaune uniquement.
  • Page 145 Installation électrique REMARQUE Lorsque vous branchez le fil de terre, alignez-le sur la section de découpe de la rondelle à collerette. Une mise à la terre incomplète peut provoquer des décharges électriques. Unités extérieures multiples Pour brancher l'alimentation électrique pour unités extérieures multiples entre elles, des cosses doivent être utilisées.
  • Page 146 Installation électrique (SVS) a Borne de sortie SVS b Relais c Alimentation en courant alternatif 220~240 V AC d Alarme externe Acheminement du câble Acheminez le câble de sortie SVEO ou SVS comme indiqué ci-dessous. 5~12 HP 14~20 HP a Câble de sortie (SVEO ou SVS) (non fourni) b Attache-câbles (accessoire) Itinéraire alternatif INFORMATION...
  • Page 147 Installation électrique Alors <1 MΩ La résistance d'isolation n'est pas OK. Passez à l'étape suivante. 2 Mettez l'unité sous tension et laissez-la allumée pendant 6 heures. Résultat: Le compresseur chauffera et tout réfrigérant dans le compresseur s'évaporera. 3 Mesurez la résistance d'isolation à nouveau. RYMA5+RXYA8~20A7Y1B Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur Pompe à...
  • Page 148 Configuration 21 Configuration DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION INFORMATION Il est important que toutes les informations dans ce chapitre soient lues dans l'ordre par l'installateur et que le système soit configuré comme il le faut. Dans ce chapitre 21.1 Réalisation des réglages sur place............................148 21.1.1 A propos de la réalisation des réglages sur place ....................
  • Page 149 Configuration Elément Description Microcommutateurs En actionnant les microcommutateurs, il est possible de: ▪ DS1 (1): Sélecteur FROID/CHAUD (reportez-vous au manuel sélecteur froid/chaud). OFF=non installé=réglage d'usine ▪ DS1 (2~4): NON UTILISÉ. NE PAS CHANGER LE RÉGLAGE D'USINE. ▪ DS2 (1~4): NON UTILISÉ. NE PAS CHANGER LE RÉGLAGE D'USINE.
  • Page 150 Configuration BS3 RETOUR: pour le réglage sur place DS1, DS2 Microcommutateurs a Affichages à 7 segments b Boutons poussoirs c Microcommutateurs 21.1.3 Accès aux composants du réglage sur place Il n'est pas requis d'ouvrir le coffret électrique complet pour accéder aux boutons poussoirs sur la carte de circuits imprimés et de lire l'écran à...
  • Page 151 Configuration Mettez l'unité extérieure et toutes les unités intérieures sous tension. Lorsque la communication entre les unités intérieures et la/les unité(s) extérieure(s) est établie et est normale, l'état d'indication de l'écran à 7 segments sera comme ci- dessous (situation par défaut lors de l'envoi d'usine). Etape Ecran d'affichage Lors de la mise sous tension: clignotement comme...
  • Page 152 Configuration Quoi Comment Changement et accès au Appuyez une fois sur BS1 pour sélectionner réglage en mode 1 le mode 1. Appuyez sur BS2 pour sélectionner le réglage souhaité. Appuyez une fois sur BS3 pour accéder à la valeur du réglage sélectionné. Pour quitter et retourner au Appuyez sur BS1.
  • Page 153 Configuration Quoi Comment Changement de la valeur du ▪ Appuyez sur BS1 pendant plus de cinq réglage sélectionné en mode 2 secondes pour sélectionner le mode 2. ▪ Appuyez sur BS2 pour sélectionner le réglage souhaité. ▪ Appuyez une fois sur BS3 pour accéder à la valeur du réglage sélectionné.
  • Page 154 Configuration [1‑0] Description L'unité extérieure est l'unité maîtresse. L'unité extérieure est l'unité 1 esclave. [1‑1] Affiche le statut du fonctionnement silencieux. Le fonctionnement silencieux réduit la génération du bruit de l'unité par rapport aux conditions de fonctionnement nominales. [1‑1] Description L'unité ne fonctionne pas actuellement avec une limitation du bruit.
  • Page 155 Configuration [1‑10] Affiche le nombre total d'unités intérieures connectées. Il peut être pratique de vérifier si le nombre total d'unités intérieures qui peuvent être installées correspond au nombre total d'unités intérieures qui sont reconnues par le système. En cas de discordance, il est recommandé de vérifier le trajet du câblage de communication entre les unités extérieures et intérieures (ligne de communication F1/F2).
  • Page 156 Configuration Si la fonction de détection de fuite automatique a été activée grâce aux réglages de mode 2, il est possible de voir dans combien de jours la détection de fuite automatique sera effectuée. En fonction du réglage sur place choisi, la fonction de détection de fuite automatique peut être programmée une fois dans le futur ou sur base perpétuelle.
  • Page 157 Configuration [2‑8] cible [°C] Pour plus d'informations et des conseils concernant l'impact de ces réglages, voir "21.2 Economie d'énergie et fonctionnement optimal" [  164]. [2‑9] Température cible T pendant le mode chauffage. [2‑9] cible [°C] 0 (défaut) Auto Pour plus d'informations et des conseils concernant l'impact de ces réglages, voir "21.2 Economie d'énergie et fonctionnement optimal" [  164].
  • Page 158 Configuration [2‑14] Quantité supplémentaire chargée [kg] 35<x<40 40<x<45 45<x<50 50<x<55 55<x<60 60<x<65 65<x<70 70<x<75 Le réglage ne peut pas être utilisé. La charge maximale admise DOIT être de <79.8 kg. ▪ Pour plus de détails concernant la procédure de recharge, voir "19.2 A propos de la recharge du réfrigérant" [...
  • Page 159 Configuration [2‑20] Description Effectuez une vérification de la connexion unité SV/ intérieure. Effectuez un contrôle de connexion des unités SV et des unités intérieures où, pour chaque unité intérieure, on vérifie si la tuyauterie et le câblage de communication sont connectés au même port de tuyauterie de dérivation.
  • Page 160 Configuration [2‑25] Description Niveau 1 Niveau 5<Niveau 4<Niveau 3<Niveau 2<Niveau 1 2 (défaut) Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 [2‑26] Heure de début du fonctionnement silencieux. Ce réglage est utilisé en combinaison avec le réglage [2‑22]. [2‑26] Heure de début du fonctionnement silencieux automatique (environ) 20h00 2 (défaut)
  • Page 161 Configuration [2‑31] Niveau de limitation de consommation (étape 2) via l'adaptateur de contrôle externe (DTA104A61/62). Si le système doit fonctionner dans des conditions de limitation de consommation de courant lorsqu'un signal externe est envoyé à l'unité, ce réglage définit la limitation de consommation de courant qui sera appliquée pour l'étape 2.
  • Page 162 Configuration [2‑49] Description 0 (défaut) — Au cas où l'unité extérieure est installée dans la position la plus haute (les unités intérieures sont installées dans une position plus basse que les unités extérieures) et la différence de hauteur entre l'unité intérieure la plus basse et l'unité...
  • Page 163 Configuration [2‑81] Réglage confort de refroidissement 1 (défaut) Doux Rapide Puissant Pour plus d'informations et des conseils concernant l'impact de ces réglages, voir "21.2 Economie d'énergie et fonctionnement optimal" [  164]. [2‑82] Réglage confort de chauffage. Ce réglage est utilisé en combinaison avec le réglage [2‑9]. [2‑82] Réglage confort de chauffage 1 (défaut)
  • Page 164 Configuration 21.2 Economie d'énergie et fonctionnement optimal Ce système de pompe à chaleur VRV 5 est équipé d'une fonctionnalité d'économie d'énergie évoluée. En fonction de la priorité, l'accent peut être mis sur l'économie d'énergie et le niveau de confort. Plusieurs paramètres peuvent être sélectionnés, ce qui peut entraîner un équilibre optimal entre consommation d'énergie et confort pour l'application en particulier.
  • Page 165 Configuration Haute sensibilité/économique (refroidissement/chauffage) La température du réfrigérant est réglée plus haut/bas (refroidissement/chauffage) que le fonctionnement de base. L'idée derrière le mode ultra sensible est la sensation de confort pour le client. La méthode de sélection des unités intérieures est importante et doit être prise en compte étant donné...
  • Page 166 Configuration ▪ Lorsque la demande des unités intérieures devient plus modérée, le système passera éventuellement à l'état constant qui est défini par la méthode de fonctionnement ci-dessus. Pour activer ceci dans… Remplacez… Mode Refroidissement [2‑81]=3 Ce réglage est utilisé en combinaison avec le réglage [2‑8].
  • Page 167 Configuration Pour activer ceci dans… Remplacez… Mode Refroidissement [2‑81]=1 Ce réglage est utilisé en combinaison avec le réglage [2‑8]. Mode Chauffage [2‑82]=1 Ce réglage est utilisé en combinaison avec le réglage [2‑9]. La température de réfrigérant cible d'origine qui est définie par la méthode de fonctionnement (voir ci-dessus) est maintenue sans aucune correction, sauf pour le contrôle de protection.
  • Page 168 Configuration Puissant Doux Evolution de la température ambiante: A Température définie de l'unité intérieure B Début de l'opération C Temps de fonctionnement D Doux E Rapide F Puissant 21.2.4 Exemple: Mode automatique pendant le chauffage 100% 49°C 46°C 2°C A Courbe de charge virtuelle (capacité de pointe du mode automatique par défaut) B Courbe de charge C Valeur cible virtuelle (mode automatique de valeur de température de condensation initiale)
  • Page 169 Configuration Evolution de la température ambiante: A Température définie de l'unité intérieure B Début de l'opération C Temps de fonctionnement D Doux E Rapide F Puissant 21.3 Utilisation de la fonction de détection de fuite 21.3.1 A propos de la détection de fuite automatique La fonction de détection de fuite (automatique) n'est pas activée par défaut et ne peut commencer à...
  • Page 170 Configuration L'exécution de la fonction de détection de fuite une fois sur place peut également être faite avec la procédure suivante. 1 Appuyez une seule fois sur BS2. 2 Appuyez une fois de plus sur BS2. 3 Appuyez sur BS2 cinq secondes. 4 La fonction de détection de fuite va commencer.
  • Page 171 Liste de contrôle de mise en service générale. En plus des instructions de mise en service figurant dans ce chapitre, une liste de contrôle de mise en service générale est également disponible sur le Daikin Business Portal (authentification exigée). La liste de contrôle de mise en service générale complète les instructions du présent chapitre et elle peut servir de référence et de modèle de rapport durant la mise en...
  • Page 172 Mise en service MISE EN GARDE N'effectuez pas l'opération de test pendant une intervention sur les unités intérieures. Lors de la réalisation de l'opération de test, NON SEULEMENT l'unité extérieure, mais l'unité intérieure connectée fonctionnera également. Travailler sur une unité intérieure pendant l'exécution d'une opération de test est dangereux.
  • Page 173 Mise en service Tension de l'alimentation Assurez-vous que la tension de l'alimentation du panneau d'alimentation local. La tension DOIT correspondre à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de l'unité. Câblage de mise à la terre Assurez-vous que les câbles de mise à la terre ont été correctement raccordés et que les bornes de terre sont bien serrées.
  • Page 174 Mise en service Date d'installation et réglage sur place Veillez à indiquer la date d'installation sur l'autocollant à l'arrière du panneau frontal supérieur conformément à EN60335‑2‑40. Notez le contenu du ou des réglages sur place. 22.4 Liste de vérifications pendant la mise en service Pour effectuer un essai de fonctionnement de l'unité...
  • Page 175 Mise en service ▪ Les anomalies des unités intérieures ne peuvent être vérifiées pour chaque unité séparément. Une fois que le test est terminé, vérifiez les unités intérieures l'une après l'autre en effectuant une opération normale à l'aide de l'interface utilisateur.
  • Page 176 Mise en service 5 Vérifiez les résultats de l'opération de test sur l'écran à 7 segments de l'unité extérieure. Description Achèvement normal Pas d'indication sur l'écran à 7 segments (inactif). Achèvement anormal Indication du code de dysfonctionnement sur l'écran à 7 segments.
  • Page 177 Mise en service Etape Description Contrôle ON Contrôle avant démarrage (égalisation de pression) Contrôle initial de la vanne à quatre voies Démarrage du prérefroidissement/préchauffage Opérations de prérefroidissement/préchauffage Opération d'évaluation de la mauvaise connexion Pompage Redémarrage de veille Arrêt INFORMATION Pendant l'opération de contrôle, il n'est pas possible d'arrêter le fonctionnement de l'unité...
  • Page 178 Mise en service Dans le cas où le contrôle de groupe est mis en œuvre sur plusieurs ports de dérivation de la même unité SV, il n'est pas possible d'utiliser directement le contrôle automatique intégré. a Unité extérieure b Unité SV c Unité...
  • Page 179 Mise en service 22.8 Utilisation de l'unité Une fois que l'unité est installée et que l'opération de test de l'unité extérieure et des unités intérieures est terminée, le fonctionnement du système peut débuter. Pour actionner l'unité intérieure, l'interface utilisateur de l'unité intérieure doit être activée.
  • Page 180 Remise à l'utilisateur 23 Remise à l'utilisateur Une fois l'essai de fonctionnement terminé, lorsque l'unité fonctionne correctement, veillez à ce que ce qui suit soit clair pour l'utilisateur: ▪ Vérifiez que l'utilisateur dispose de la version imprimée de la documentation et demandez-lui de la conserver pour s'y référer ultérieurement.
  • Page 181 Maintenance et entretien 24 Maintenance et entretien REMARQUE L'entretien DOIT être effectué par un installateur agréé ou un agent technique. Nous recommandons d'effectuer l'entretien au moins une fois par an. Cependant, la législation en vigueur pourrait exiger des intervalles d'entretien plus rapprochés. REMARQUE La législation applicable sur les gaz fluorés à...
  • Page 182 Maintenance et entretien 2 Mesurez la tension entre les bornes du bornier à l'aide d'un testeur et confirmer que l'alimentation est coupée. Par ailleurs, mesurez les points comme illustré dans la figure au moyen d'un testeur et vérifiez que la tension du condensateur dans le circuit principal est inférieure à...
  • Page 183 Maintenance et entretien 24.3.1 Utilisation du mode de dépression 1 Lorsque l'unité est au repos, réglez l'unité en [2‑21]=1. Résultat: Lorsque c'est confirmé, les vannes d'expansion des unités intérieure et extérieure s'ouvriront entièrement. A ce moment, l'indication de l'écran à segments = et l'interface utilisateur de toutes les unités intérieures indique TEST (opération de test) et...
  • Page 184 Maintenance et entretien 3P736525-1 a Attention à la maintenance et à la réparation de l'unité SV b Consultez le manuel d'installation ou le manuel d'entretien c Appliquez le réglage sur place de l'unité extérieure d Attendez deux minutes pour permettre au système de fermer les vannes e Coupez l'alimentation électrique du système f Effectuez la maintenance et la réparation de l'unité...
  • Page 185 Dépannage 25 Dépannage MISE EN GARDE Voir "3 Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur" [  14] pour vous assurer que le dépannage est conforme à toutes les normes de sécurité. Dans ce chapitre 25.1 Aperçu: Dépannage ................................185 25.2 Précautions lors du dépannage.............................. 185 25.3 Résolution des problèmes sur la base des codes d'erreur ....................
  • Page 186 Dépannage Une fois que l'anomalie est corrigée, appuyez sur BS3 pour réinitialiser le code de dysfonctionnement et réessayez l'opération. Le code de dysfonctionnement qui est affiché sur l'unité extérieure indiquera un code de dysfonctionnement principal et un code secondaire. Le code secondaire donne des informations détaillées sur le code de dysfonctionnement.
  • Page 187 Dépannage Code Code secondaire Cause Solution SVEO principa Maître Esclave Le capteur R32 de l'une des unités Fuite possible de R32. L'unité SV intérieures a détecté une fuite de fermera les vannes d'arrêt de réfrigérant l'orifice du tuyau de dérivation auquel l'unité...
  • Page 188 Dépannage Code Code secondaire Cause Solution SVEO principa Maître Esclave Dysfonctionnement du capteur R32 Vérifiez la connexion sur la carte de d'une des unités intérieures circuits imprimés ou l'actionneur. Le système continuera à fonctionner, mais l'unité intérieure visée cessera de fonctionner. Se référer au manuel d'entretien pour plus d'informations.
  • Page 189 Dépannage Code Code secondaire Cause Solution SVEO principa Maître Esclave Le pressostat haute pression s'est Vérifiez l'état de la vanne d'arrêt ou activé (S1PH) – carte de circuits s'il y a des anomalies dans la imprimés principale (X2A) tuyauterie (non d'origine) ou du débit d'air sur le serpentin refroidi par air.
  • Page 190 Dépannage Code Code secondaire Cause Solution SVEO principa Maître Esclave Dysfonctionnement de la soupape Vérifiez la connexion sur la carte de de sécurité électronique circuits imprimés ou l'actionneur. (échangeur de chaleur supérieur) (Y1E) – carte de circuits imprimés principale (X21A) Dysfonctionnement de la soupape Vérifiez la connexion sur la carte de de sécurité...
  • Page 191 Dépannage Code Code secondaire Cause Solution SVEO principa Maître Esclave Dysfonctionnement du capteur de Vérifiez la connexion sur la carte de température ambiante (R1T) – carte circuits imprimés ou l'actionneur. de circuits imprimés principale (X18A) Dysfonctionnement du capteur de Vérifiez la connexion sur la carte de température de décharge (R21T): circuits imprimés ou l'actionneur.
  • Page 192 Dépannage Code Code secondaire Cause Solution SVEO principa Maître Esclave Capteur de température de liquide Vérifiez la connexion sur la carte de principal (R3T) – carte de circuits circuits imprimés ou l'actionneur. imprimés principale (X30A) Echangeur de chaleur de sous- Vérifiez la connexion sur la carte de refroidissement –...
  • Page 193 Dépannage Code Code secondaire Cause Solution SVEO principa Maître Esclave Unité extérieure de transmission - Vérifiez la connexion. inverseur: problème de transmission INV1 - carte de circuits imprimés principale (X20A, X28A, X40A) Unité extérieure de transmission - Vérifiez la connexion. inverseur: problème de transmission FAN1 - carte de circuits imprimés principale (X20A,...
  • Page 194 Dépannage Code Code secondaire Cause Solution SVEO principa Maître Esclave Erreur de communication de l'unité Vérifiez la connexion de l'interface intérieure utilisateur. Code de dysfonctionnement: Vérifier le câblage Q1/Q2. câblage défectueux vers Q1/Q2 Trop d'unités intérieures Vérifiez la quantité d'unités connectées à...
  • Page 195 Dépannage Code Code secondaire Cause Solution SVEO principa Maître Esclave Dysfonctionnement d'adressage Vérifiez si la quantité d'unités automatique (incohérence) interconnectées correspond à la quantité d'unités alimentées (grâce au mode de surveillance) ou attendez que l'initialisation se termine. Avertissement de maintenance La ventilation de l'unité...
  • Page 196 Dépannage a Unité extérieure de pompe à chaleur b Unité SV c Tuyauterie de réfrigérant d Unité intérieure VRV à expansion directe (DX) e Contrôleur à distance en mode normal f Contrôleur à distance en mode d'alarme uniquement g Contrôleur à distance en mode superviseur (obligatoire dans certaines situations) h Contrôleur à...
  • Page 197 Dépannage a Unité extérieure de pompe à chaleur b Unité SV c Tuyauterie de réfrigérant d Unité intérieure VRV à expansion directe (DX) e Régulateur à distance en mode normal et d'alarme uniquement f Contrôleur à distance en mode superviseur (obligatoire dans certaines situations) g Contrôleur à...
  • Page 198 Mise au rebut 26 Mise au rebut REMARQUE NE tentez PAS de démonter le système: le démontage du système et le traitement du réfrigérant, de l'huile et des autres pièces DOIVENT être être conformes à la législation en vigueur. Les unités DOIVENT être traitées dans des établissements spécialisés de réutilisation, de recyclage et de remise en état.
  • Page 199 Données techniques 27 Données techniques ▪ Un sous-ensemble des récentes données techniques est disponible sur le site régional Daikin (accessible au public). ▪ L'ensemble complet des dernières données techniques est disponible sur le Daikin Business Portal (authentification requise). Dans ce chapitre 27.1...
  • Page 200 Données techniques Configurati A+B+C+D Possibilité 1 Possibilité 2 a≥10 mm a≥50 mm — b≥300 mm b≥100 mm c≥10 mm c≥50 mm d≥500 mm d≥500 mm e≥20 mm e≥100 mm f≥600 mm f≥500 mm a≥10 mm a≥50 mm b≥300 mm b≥100 mm c≥10 mm c≥50 mm d≥500 mm d≥500 mm e≥20 mm e≥100 mm a≥10 mm a≥50 mm — b≥500 mm b≥500 mm c≥10 mm c≥50 mm d≥500 mm d≥500 mm e≥20 mm e≥100 mm...
  • Page 201 Données techniques INFORMATION Pour plus de spécifications, reportez-vous aux données techniques. 27.2 Schéma de tuyauterie: unité extérieure Schéma de tuyauterie: 5~12 HP R16T R11T S2PH R13T S1NPH S1PH R21T R15T S1NPL Y11S R12T R10T Y10S 3D138283 a Vanne d'arrêt (liquide) b Orifice de service c Vanne d'arrêt (gaz) d Vanne d'arrêt (tuyau de compensation) e Orifice de charge...
  • Page 202 Données techniques Schéma de tuyauterie: 14~20 HP R11T S2PH R13T S1NPH S1PH R21T R15T S1NPL Y11S R12T R10T 3D138283 Y10S a Vanne d'arrêt (liquide) b Orifice de service c Vanne d'arrêt (gaz) d Vanne d'arrêt (tuyau de compensation) e Orifice de charge RYMA5+RXYA8~20A7Y1B Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur Pompe à...
  • Page 203 Données techniques Orifice de charge / orifice de service Vanne d'arrêt Filtre Clapet anti-retour Soupape de décharge de pression Thermistance Electrovanne Dissipateur thermique (PCB) Tube capillaire Soupape de détente Vanne à 4 voies Ventilateur Pressostat de haute pression *PL: capteur basse pression *PH: capteur haute pression Séparateur d'huile Accumulateur...
  • Page 204 Données techniques 27.3 Schéma de câblage: Unité extérieure Reportez-vous à l'étiquette de schéma de câblage apposée sur l'unité. La liste des abréviations utilisée se trouve ci-dessous: INFORMATION Le schéma de câblage sur l'unité extérieure concerne uniquement l'unité extérieure. Pour l'unité intérieure ou les composants électriques en option, reportez-vous au schéma de câblage de l'unité...
  • Page 205 Données techniques Légende pour le schéma de câblage Carte de circuits imprimés (principale) Carte à circuits imprimés (filtre antiparasite) Carte de circuits imprimés (inverseur) Carte de circuits imprimés (ventilateur) A5P (uniquement Carte de circuits imprimés (ventilateur) 14~20 HP) A6P (uniquement Carte de circuits imprimés (sous-refroidissement) 14~20 HP) BS1~BS3 (A1P)
  • Page 206 Données techniques R11T Thermistance (échangeur de chaleur, dégivrage) R12T Thermistance (compresseur d'aspiration) R13T Thermistance (gaz récepteur) R15T Thermistance (M1C corps) R16T (uniquement Thermistance (injection de gaz) 5~12 HP) R21T Thermistance (décharge M1C) S1NPH Capteur haute pression S1NPL Capteur basse pression S1PH Pressostat haute pression S2PH...
  • Page 207 Les équipements fabriqués ou approuvés par Daikin qui peuvent être combinés avec le produit conformément aux instructions de la documentation d'accompagnement. Équipement non fourni Les équipements NON fabriqués par Daikin qui peuvent être combinés avec le produit conformément aux instructions de la documentation d'accompagnement. RYMA5+RXYA8~20A7Y1B Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur...
  • Page 208 4P749918-1 2023.12 Verantwortung für Energie und Umwelt...