Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

LATARKA AKUMULATOROWA
CORDLESS FLASHLIGHT
E N
AKKU-TASCHENLAMPE
АККУМУЛЯТОРНЫЙ ФОНАРЬ
ЛІХТАР АКУМУЛЯТОРНИЙ
AKKUS LED LÁMPA
LANTERNA CU ACUMULATOR
AKUMULÁTOROVÁ SVÍTILNA
AKUMULÁTOROVÁ BATERKA
BATERIJSKA SVETILKA
SL
ŽIBINTUVĖLIS, ĮKRAUNAMAS
AKUMULATORA LUKTURIS
AKUTOITEL TASKULAMP
АКУМУЛАТОРЕН ФЕНЕР
AKUMULATORSKA SVJETILJKA
AKUMULATORSKA RUČNA LAMPA
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟΣ ΦΑΚΟΣ
LINTERNA A BATERÍA
ES
TORCIA ELETTRICA A BATTERIE
ACCU ZAKLANTAARN
NL
LAMPE TORCHE À BATTERIE RECHARGEABLE
FR
58G007

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GRAPHITE 58G007

  • Page 1 AKKUS LED LÁMPA LANTERNA CU ACUMULATOR AKUMULÁTOROVÁ SVÍTILNA AKUMULÁTOROVÁ BATERKA BATERIJSKA SVETILKA ŽIBINTUVĖLIS, ĮKRAUNAMAS AKUMULATORA LUKTURIS AKUTOITEL TASKULAMP АКУМУЛАТОРЕН ФЕНЕР AKUMULATORSKA SVJETILJKA AKUMULATORSKA RUČNA LAMPA 58G007 ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟΣ ΦΑΚΟΣ LINTERNA A BATERÍA TORCIA ELETTRICA A BATTERIE ACCU ZAKLANTAARN LAMPE TORCHE À BATTERIE RECHARGEABLE...
  • Page 2 INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) ..........5 TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS ........7 ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ......9 ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ...12 ПЕРЕКЛАД ІНСТРУКЦІЇ З ОРИГІНАЛУ ..........15 EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA ........17 TRADUCERE A INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE ........20 PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽÍVÁNÍ ........22 PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE .........25 PREVOD IZVIRNIH NAVODIL ..............27 ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS VERTIMAS..........29...
  • Page 5 (OBSŁUGI) instrukcji obsługi. Ładowanie niewłaściwe lub w temperaturze spoza określonego przedziału może uszkodzić akumulator i LATARKA AKUMULATOROWA zwiększyć niebezpieczeństwo pożaru. NAPRAWA AKUMULATORÓW: 58G007 • Nie wolno naprawiać uszkodzonych akumulatorów. Wykonywanie napraw akumulatora jest dopuszczalne wyłącznie UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA...
  • Page 6 • Włączyć ładowarkę do gniazda sieci (230 V AC). • Wsunąć akumulator (7) do ładowarki (10) (rys. B).Sprawdzić czy akumulator jest właściwie osadzony (wsunięty do końca). Po włączeniu ładowarki do gniazda sieci (230 V AC) zaświeci się zielona dioda (9) na ładowarce, która sygnalizuje podłączenie napięcia.
  • Page 7 (in gtxservice.pl direct sunlight, in proximity of heaters and wherever the GRAPHITE zapewnia dostępność części zamiennych oraz materiałów temperature exceeds 50°C). eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi. Pełna oferta części • Do not expose the battery to fire or excessive temperature.
  • Page 8 CAUTION! Temperature of 130°C can be also defined as 265°F. Read instruction manual, observe warnings and safety • Observe all charging instructions. Do not charge the battery conditions therein. in temperature outside of range defined in the rating data Keep the tool away from children. table from the instruction manual.
  • Page 9 Light angle 120° Working temperature range -10°C ÷ 45°C Weight without battery 0,260 kg Protection class Year of production 2021 Graphite Energy+ System Battery ÜBERSETZUNG DER Parameter Value ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG Battery 58G001 58G004 Battery voltage 18 V DC...
  • Page 10 Ladegeräts, das für einen anderen Akku-Typ geeignet ist, das ausführen. Eine unsachgemäß durchgeführte Montage des Brandrisiko darstellt. Ladegeräts kann zu einem Stromschlag oder Brand führen. • Wird der Akku nicht gebraucht, lagern Sie ihn fern von • Kinder und körperlich, seelisch oder geistig behinderte metallischen Gegenständen wie Papierklammern, Münzen, Personen und anderen Personen, deren Erfahrung oder Nägel, Schrauben oder andere kleine Metallelemente, die die...
  • Page 11 Akku entladen ist und aufgeladen werden muss. Baujahr 2021 2021 • Falls 2 Dioden pulsierend leuchten, signalisiert es, dass der Akku teilweise entladen ist. Ladegerät aus dem Graphite Energy+ System • Falls 1 LED-Diode pulsierend leuchtet, signalisiert es einen Parameter Wert hohen Akku-Ladezustand. Ladegerättyp 58G002 Wird der Akku aufgeladen, leuchtet die grüne LED-Diode (9) am...
  • Page 12 местах воздействия высоких температур (под прямыми солнечными лучами, вблизи обогревателей или там, где АККУМУЛЯТОРНЫЙ ФОНАРЬ температура превышает 50 °C). • Не подвергайте аккумуляторную батарею воздействию 58G007 огня или чрезмерно высокой температуры. Воздействие огня или температуры выше 130 °С может вызвать взрыв. ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД...
  • Page 13 или воды. Попадание воды внутрь зарядного устройства повышает вероятность поражения электрическим током. Зарядное устройство можно использовать только внутри сухих помещений. • Приступая к каким-либо действиям, связанным с техническим обслуживанием или чисткой зарядного устройства, отключите его от сети. • Не пользуйтесь зарядным устройством, стоящим на легковоспламеняющихся...
  • Page 14 Год выпуска 2021 зарядного устройства, который сигнализирует о том, что идет процесс зарядки аккумуляторной батареи. Зеленые светодиоды, сигнализирующие о степени заряда Аккумуляторная батарея системы Graphite Energy+ аккумуляторной батареи (12), включаются одновременно – Параметр Величина свечение пульсирующее, комбинация их свечения разная (см.
  • Page 15 високих температур. Дія вогню або температур понад 130°C ЛІХТАР АКУМУЛЯТОРНИЙ здатна призвести до вибуху. УВАГА! Температура 130°C може бути виражена у градусах 58G007 Фаренгейта як 265°F. • Слід дотримуватися всіх інструкцій щодо ладування; забороняється ладувати акумулятор за температури, що УВАГА! ПЕРШ НІЖ ПРИСТАТИ ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ ІНСТРУМЕНТУ, СЛІД...
  • Page 16 зарядний пристрій. Будь-який ремонт повинен проводитися Сортування сміття в авторизованому сервісному центрі. У разі некваліфікованого Не допускається кидати елементи живлення у вогонь. складання-розкладання зарядного пристрою існує ризик Несе загрозу для водного середовища. поразки електричним струмом або виникнення пожежі. Не допускати нагрівання понад 50°C. •...
  • Page 17 0,400 кг 0,650 кг RÉSZLETES BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Рік виготовлення 2021 2021 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Зарядний пристрій системи Graphite Energy+ • A lámpa javítását csak és kizárólagosan ellenőrzött és az ezen Характеристика Вартість munkák számara szükséges, megfelelő tanúsítványokkal Тип зарядного пристрою 58G002 igazolt képesítéssel rendelkező...
  • Page 18 • Ne irányítsa a fényt közvetlenül szembe, mert az pillanatnyi esetén a töltőt ne használja. Tilos az akkumulátortöltő vakságot okozhat, hosszabb expozíció esetén pedig szétszedésével próbálkozni. Bármilyen javítás válik szükségessé, visszafordíthatatlan szemkárosodáshoz vagy vaksághoz bízza azt felhatalmazott szervizműhelyre. Az akkumulátortöltő vezethet.
  • Page 19 Gyártás éve 2021 teljes kapacitást 3 - 5 töltési és lemerülési ciklus után éri el. • Vegye ki az akkumulátort (7) az elektromos szerszámból Graphite Energy+ rendszerű akkumulátor (A ábra). Paraméter Érték • Csatlakoztassa az akkumulátortöltőt a (230 V AC) hálózati Akkumulátor...
  • Page 20 INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE de reparații la acumulatoarele sunt permise numai de către producător sau de un service autorizat. LANTERNA CU ACUMULATOR • Acumulatorul uzat tebuie să fie adus la reciclarea acestui tip de deșeuri periculoase. 58G007 SFATURI PENTRU ÎNTREȚINEREA ȘI UTILIZAREA CORESPUNZĂTOARE A ÎNCARCATORULUI...
  • Page 21 PREGĂTIREA PENTRU LUCRU deșeurilor provenite din echipamente electrice. ATENȚIE! Dispozitivul este conceput pentru folosire în interiorul încăperilor și în spațiu uscat. SCOATERE / ÎNRODUCERE ACUMULATORULUI În ciuda unei construcții proiectare în condiții de siguranță • Apăsați butonul de fixare al acmulatorului (8) și scoateți a fundației, utilizarea unor măsuri de protecție și măsuri de acumulatorul (7) (fig.
  • Page 22 Unghi de iluminare 120° Temperatura de lucru (interval) -10°C ÷ 45°C Masa fără acumulator 0,260 kg Clasa de protecție An de producție 2021 Acumulator al sistemului Graphite Energy+ PŘEKLAD PŮVODNÍHO Parametrii Valoare NÁVODU K POUŽÍVÁNÍ Acumulator 58G001 58G004 Tensiune acumulator...
  • Page 23 nepředvídatelným způsobem, což vede k požáru, výbuchu nebo nebezpečí poranění. • Nevystavujte akumulátor působení vlhkosti nebo vody. • Vždy udržujte akumulátor mimo zdroj tepla. Nenechávejte akumulátor po delší dobu v prostředí s vysokými teplotami (v místech s přímým slunečním zářením, v blízkosti topných těles nebo kdekoliv tam, kde teplota překračuje 50 °C).
  • Page 24 Po umístění akumulátoru (7) v nabíječce (10) se rozsvítí na nabíječce Rok výroby 2021 2021 červená dioda (9), která signalizuje probíhající proces nabíjení Nabíječka systému Graphite Energy+ akumulátoru. Současně nepřetržitě svítí zelené diody (12) stavu nabití Parametr Hodnota akumulátoru v různých variantách (viz popis níže).
  • Page 25 OPRAVA AKUMULÁTOROV: NÁVODU NA POUŽITIE • Poškodené akumulátory neopravujte. Opravy akumulátora môže vykonávať len výrobca alebo autorizovaný servis. AKUMULÁTOROVÁ BATERKA • Opotrebovaný akumulátor odovzdajte na miesto určené na recykláciu nebezpečného odpadu tohto typu. 58G007 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY TÝKAJÚCE NABÍJAČKY AKUMULÁTORA UPOZORNENIE: SKÔR,...
  • Page 26 Zariadenie sa dodáva s čiastočne nabitým akumulátorom. Nabíjanie akumulátora vykonávajte pri teplote prostredia 4 °C - 40 °C. Nový alebo dlhší čas nepoužívaný akumulátor dosiahne úplnú schopnosť Akumulátor systému Graphite Energy+ napájania asi po 3 - 5 cykloch nabitia a vybitia. Parameter Hodnota •...
  • Page 27 BATERIJSKA SVETILKA • Pred pričetkom kakršnih koli vzdrževalnih dejavnosti ali čiščenja je treba polnilnik izklopiti iz omrežja. 58G007 • Ne uporabljajte polnilnika, ki se nahaja na lahkovnetljivi podlagi (npr. papirju, tkanini) ali blizu lahkovnetljivih snovi. POZOR: PRED PRIČETKOM UPORABE ELEKTRIČNEGA ORODJA JE...
  • Page 28 POZOR! Naprava je namenjena delu v notranjosti prostorov. baterije(5), dokler se ne zaskoči gumb za pritrditev baterije Navkljub uporabi varno zasnovane konstrukcije, varovalnih (8). sredstev in dodatnih zaščitnih sredstev vedno obstaja tveganje POLNJENJE BATERIJE poškodb med delom. Naprava je dostavljena z delno napolnjeno baterijo. Polnjenje Baterije Li-Ion lahko iztečejo, se vžgejo ali eksplodirajo, če baterije je treba izvajati v pogojih, ko je temperatura okolice so segrete na visoko temperaturo ali v kratkem stiku.
  • Page 29 ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS Baterija sistema Graphite Energy+ Parameter Vrednost VERTIMAS Akumulator 58G001 58G004 ŽIBINTUVĖLIS, ĮKRAUNAMAS Napetost baterije 18 V DC 18 V DC Vrsta baterije Li-Ion Li-Ion 58G007 Kapaciteta baterije 2000 mAh 4000 mAh Temperaturno območje okolice C – 40 C – 40 DĖMESIO: PRIEŠ...
  • Page 30 AKUMULIATORIŲ REMONTAS Perskaitykite šią aptarnavimo instrukciją, laikykitės joje esančių • Sugedusių akumuliatorių neremontuokite patys. Visus darbo saugos įspėjimų ir nuorodų! remonto darbus gali atlikti tik gamintojas arba autorizuos remonto Neleiskite prie prietaiso vaikų. dirbtuvės kvalifikuotas personalas. Saugokite nuo lietaus. • Susidėvėjusį akumuliatorių nuneškite į specialų, už šio tipo Naudokite tik patalpų...
  • Page 31 -10°C ÷ 45°C ORIĢINĀLVALODAS Svoris be akumuliatoriaus 0,260 kg AKUMULATORA LUKTURIS Apsaugos klasė Gamybos metai 2021 58G007 Akumuliatorius Graphite Energy+ sistemoms UZMANĪBU: PIRMS UZSĀKT LIETOT ELEKTROIERĪCI, NEPIECIEŠAMS UZMANĪGI IZLASĪT ŠO INSTRUKCIJU UN SAGLABĀT TO. Dydis Vertė ĪPAŠIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI Akumuliatorius 58G001 58G004 Akumuliatoriaus įtampa...
  • Page 32 elementiem, kas var radīt īssavienojumu starp akumulatora • Nogādāt nolietotu lādētāju punktā, kas nodarbojas ar šāda skavām. Akumulatora skavu īssavienojums var radīt apdegumus tipa atkritumu utilizāciju. UZMANĪBU! Ierīce ir paredzēta izmantošanai iekštelpās. vai ugunsgrēku. • Akumulatora bojājuma un/vai neatbilstošas izmantošanas Neskatoties uz drošu ierīces konstrukciju, kā...
  • Page 33 Ražošanas gads 2021 AKUMULATORA UZLĀDE Ierīce tiek piegādāta ar daļēji uzlādētu akumulatoru. Akumulatora Graphite Energy+ sistēmas akumulators uzlāde ir jāveic gaisa temperatūrā no 4°C līdz 40°C. Jauns akumulators Parametrs Vērtība vai tāds, kas ilgstoši netika izmantots, sasniegs pilnu barošanas spēju...
  • Page 34 • Ärge kasutage laadijat, mis on asetatud tuleohtlikule alusele AKUTOITEL TASKULAMP (paber, tekstiil) või asub tuleohtlike ainete läheduses. Laadija kuumeneb laadimise ajal ja võib põhjustada tulekajuohtu. 58G007 • Enne kasutamist kontrollige alati laadija, toitejuhtme ja pistiku seisundit. Kahjustuste ilmnemisel ärge laadijat TÄHELEPANU ENNE ELEKTRITÖÖRIISTAGA TÖÖTAMA ASUMIST kasutage.
  • Page 35 Kaitseklass ETTEVALMISTUS TÖÖKS Tootmisaasta 2021 AKU EEMALDAMINE / PAIGALDAMINE Graphite Energy+ süsteemi aku • Vajutage aku kinnitusnupud (8) alla ja tõmmake aku (7) välja Parameeter Väärtus (joonis A). • Asetage laetud aku (7) aku pesasse (5) ja lükake kuni kuulete...
  • Page 36 ВНИМАНИЕ! Температура 130°C по Целзий може да се определи като 265°F по Фаренхайт. АКУМУЛАТОРЕН ФЕНЕР • Следва да се спазват всички инструкции за зареждане 58G007 на акумулатора. Не бива да зареждате акумулатора при температура, надвишаваща определения обхват в таблицата с номинални данни от инструкцията за...
  • Page 37 със стойност извън определения обхват може да причини Ръкохватка повреда на акумулатора и да повиши опасността от Гнездо за акумулатора възникване на пожар. Ръкохватка РЕМОНТ НА ЗАРЯДНОТО УСТРОЙСТВО Акумулатор • Ремонтът на повредени зарядни устройства е забранен. Бутон за закрепване на акумулатора Ремонт...
  • Page 38 както и на отделните й елементи без съгласието на Grupa Topex изразено Година на производство 2021 в писмена форма, е строго забранено и може и може да доведе до привличането към гражданска и наказателна отговорност. Акумулатор от система Graphite Energy+ Параметър Стойност Акумулатор 58G001 58G004 Напрежение...
  • Page 39 • Aku-baterije punite isključivo punjačom koji je preporučio punjenje ili punjenje na temperaturi van određenog raspona može proizvođač. Uporaba punjača namijenjenog za punjenje aku- oštetiti aku-bateriju i povećati opasnost od požara. POPRAVAK PUNJAČA baterija druge vrste predstavlja rizik od izbijanja požara. •...
  • Page 40 Punjenje aku-baterije treba izvesti u uvjetima kad temperatura okoline varira između 4 C-40 C. Nova aku-baterija i baterija koja Aku-baterije sustava Graphite Energy+ duže vrijeme nije bila korištena, dostići će puni kapacitet punjenja nakon oko 3 -5 ciklusa punjenja i pražnjenja. Parametar Vrijednost •...
  • Page 41 AKUMULATORSKA RUČNA LAMPA SAVETI ZA BEZBEDNOST PUNJAČA • Zabranjeno je izlagati punjač uticaju vlage ili vode. Dolazak 58G007 vode do punjača povećava rizik od strujnog udara. Punjač može da se koristi samo unutar suvih prostorija. PAŽNJA: PRE PRISTUPANJA UPOTREBI ELEKTROUREĐAJA POTREBNO •...
  • Page 42 4 C - 40 C. Nov akumulator ili onaj koji duže vreme nije bio Akumulator sistema Graphite Energy+ korišćen, dostiže pun nivo napunjenosti nakon oko 3 -5 ciklusa Parametar Vrednost punjenja i pražnjenja.
  • Page 43 θερμοκρασία υπερβαίνει τους 50 °C). ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟΣ ΦΑΚΟΣ • Μην εκθέτετε τον ηλεκτρικό συσσωρευτή σε φωτιά ή 58G007 υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία. Η επίδραση φωτιάς ή θερμοκρασίας άνω των 130 °С ενδέχεται να προκαλέσει έκρηξη. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αντί για τη θερμοκρασία των 130 °С ενδέχεται να...
  • Page 44 στην τεχνική συντήρηση ή τον καθαρισμό του φορτιστή, Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης, ακολουθείτε τις συστάσεις και αποσυνδέστε τον από το ηλεκτρικό δίκτυο. τηρείτε τους κανόνες ασφαλείας που παρατίθενται σε αυτές. • Μην χρησιμοποιείτε τον φορτιστή όταν είναι τοποθετημένος Μην αφήνετε τα παιδιά να ακουμπούν τον εξοπλισμό. επάνω...
  • Page 45 • Όταν όλες οι φωτοδίοδοι εκπέμπουν παλλόμενο φωτισμό, Έτος κατασκευής 2021 αυτό σημαίνει ότι το επίπεδο της φόρτισης είναι χαμηλό και ότι ο ηλεκτρικός συσσωρευτής χρήζει φόρτισης. Ηλεκτρικός συσσωρευτής του συστήματος Graphite Energy+ • Όταν οι δύο φωτοδίοδοι εκπέμπουν σταθερό φωτισμό, αυτό Παράμετροι Τιμές καταδεικνύει μερική εκφόρτιση.
  • Page 46 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR 58G007 • El cargador no debe exponerse a la humedad o al agua. Si entra agua en el cargador, aumenta el riesgo de descarga eléctrica. El ATENCIÓN: ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ES...
  • Page 47 3 - 5 ciclos de carga y descarga. • Retire la batería (7) del dispositivo (imagen A). • Conecte el cargador a la toma de corriente (230 V CA). Cargador del sistema Graphite Energy+ • Coloque la batería (7) al cargador (10) (imagen B). Compruebe Parámetro técnico Valor que la batería está...
  • Page 48 TORCIA ELETTRICA A BATTERIE RIPARAZIONE DELLE BATTERIE RICARICABILI: 58G007 • Non è consentito riparare le batterie ricaricabili danneggiate L’esecuzione di riparazioni della batteria ricaricabile è consentita solo da parte del produttore o presso un centro di assistenza autorizzato.
  • Page 49 o di incendio. I diodi LED a differenza delle lampadine tradizionali sono resistenti • Bambini e persone disabili fisicamente, emotivamente o agli urti meccanici e la loro vita utile ammonta a 10 000 ore di mentalmente, ed altre persone la cui esperienza o conoscenza funzionamento.
  • Page 50 Peso senza batteria 0,260 kg GEBRUIKSAANWIJZING ACCU Classe d’isolamento ZAKLANTAARN Anno di produzione 2021 58G007 Batteria ricaricabile per il sistema Graphite Energy+ Parametro Valore LET OP: VOORDAT MET GEBRUIK VAN HET ELEKTROGEREEDSCHAP Accumulatore 58G001 58G004 TE BEGINNEN, LEES AANDACHTIG DEZE GEBRUIKSAANWIJZING EN BEWAAR HET VOOR LATERE RAADPLEGING.
  • Page 51 nagels, schroeven of andere kleine metalen elementen die • Volg alle instructies van het opladen op. Het is verboden om de klemmen van de accu kunnen sluiten. Het sluiten van de de accu in de temperatuur boven het bereik aangegeven in de tabel met typegegevens in de gebruiksaanwijzing op klemmen van de accu kan brandwonden of brand veroorzaken.
  • Page 52 3 - 5 oplaadbeurten bereiken. • Verwijder de accu (7) uit het toestel (afb. A). • Steek de oplader in het stopcontact (230 V AC). Graphite Energy+ SYSTEEM ACCU • Schuif de accu (7) in de oplader (10) (afb. B). Controleer of de Parameter Waarde accu juist geplaatst werd (tot het einde ingeschoven).
  • Page 53 RECHARGEABLE • Ne pas réparer les batteries endommagées. Toute réparation de la batterie ne doit être effectuée que par le fabricant ou par un centre 58G007 de service agréé. • La batterie usagée doit être livrée à une entreprise exerçant ATTENTION : AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DU DISPOSITIF,...
  • Page 54 Les batteries Li-Ion sont munies de dispositifs électroniques de chargement et déchargement. de sécurité susceptibles de provoquer un incendie ou une • Retirer la batterie (7) du dispositif (fig. A). explosion en cas d’endommagement. • Brancher le chargeur à la prise électrique (230 V AC). Explication des pictogrammes utilisés •...
  • Page 55 Batterie Graphite Energy+ Paramètre Valeur Batterie 58G001 58G004 Tension de la batterie 18 V DC 18 V DC Type de batterie Li-Ion Li-Ion Capacité de la batterie 2000 mAh 4000 mAh Plage de température ambiante C – 40 C – 40 Durée de chargement avec le...