Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SOMMAIRE
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ............................ Fr-1
CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS .............. Fr-2
NOMENCLATURE DES ORGANES ..................... Fr-3
PRÉPARATIFS ...................................................... Fr-4
FONCTIONNEMENT ............................................ Fr-5
FONCTIONNEMENT PAR MINUTERIE
DE PROGRAMMATION ....................................... Fr-7
FONCTIONNEMENT TEMPORISÉ ...................... Fr-8
FONCTIONNEMENT
MANUEL-AUTOMATIQUE .................................. Fr-8
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
DANGER!
ATTENTION!
Fr-1
05L132_9315340016-01_Fr
G N'essayez pas d'installer vous-même ce climatiseur.
G Cet appareil ne renferme aucune pièce réparable par l'utilisateur. Consultez toujours
le personnel de service compétent en cas de réparation.
G En cas de déménagement, consultez un personnel de service compétent pour effec-
tuer le débranchement et l'installation de l'appareil.
G Veillez à ne pas rester trop longtemps dans le passage direct de l'air froid de l'appareil.
G N'introduisez pas vos doigts ou des objets par la fente de sortie ou la grille d'admis-
sion d'air.
G Ne mettez pas le climatiseur en service ou hors service en branchant ou débranchant
son alimentation electrique.
G Prenez soin de ne pas endommager le cordon d'alimentation electrique.
G En cas de d'efaillance (odeur de brûlé, etc.), mettez immédiatement l'appareil hors
tension, coupez l'alimentation électrique via le disjoncteur et contactez un centre de
réparation agréé.
G Assurez une ventilation régulière pendant le fonctionnement de l'appareil.
G Ne dirigez pas le flux d'air vers un feu ouvert ou un appareil de chauffage.
G Ne montez pas et ne placez pas d'objets sur le climatiseur.
G Ne suspendez pas des objets à l'appareil intérieur.
G Ne posez pas de vases de fleurs ou de récipient contenant de l'eau sur un climatiseur.
G N'exposez pas directement le climatiseur à de l'eau.
G N'utilisez pas le climatiseur avec des mains humides.
G Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation.
G Coupez l'alimentation si vous n'utilisez pas le climatiseur pendant longtemps.
G Vérifiez si le support d'installation est en bon état.
G Ne placez pas des animaux ou des plantes directement dans le courant d'air de l'appa-
reil.
G Ne buvez pas l'eau de vidange du climatiseur.
G N'utilisez pas le climatiseur pour l'entreposage d'aliments, de plantes, d'animaux, d'ins-
truments de précision ou d'objets d'art.
G Les raccords de tuyauterie deviennent chauds pendant le chauffage; faites attention.
G N'appliquez aucune forte pression sur les ailettes du radiateur.
G Utilisez l'appareil uniquement quand les filtres à air sont installés.
G N'obstruez pas et ne couvrez pas la grille d'admission et la fente de sortie.
G Veillez à tenir tout équipement électronique à un mètre au moins des appareils inté-
rieur et extérieur.
G Évitez d'installer le climatiseur près d'un feu ouvert ou d'autres équipements de chauf-
fage.
G Lors de l'installation des unités intérieure et extérieure, évitez tout accès par des pe-
tits enfants.
G N'utilisez pas de gaz inflammables à près du climatiseur.
1
RÉGLAGE DE LA DIRECTION
DU FLUX D'AIR .................................................... Fr-9
FONCTIONNEMENT OSCILLANT ..................... Fr-10
FONCTIONNEMENT DU SÉCHAGE
DU SERPENTIN .................................................. Fr-10
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ............................ Fr-11
GUIDE DE DÉPANNAGE ................................... Fr-13
CONSEILS D'UTILISATION ............................... Fr-14
2005.12.7, 2:04 PM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fujitsu ASH24UI

  • Page 1 SOMMAIRE PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ......Fr-1 RÉGLAGE DE LA DIRECTION CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS ....Fr-2 DU FLUX D’AIR ............ Fr-9 NOMENCLATURE DES ORGANES ..... Fr-3 FONCTIONNEMENT OSCILLANT ..... Fr-10 PRÉPARATIFS ............Fr-4 FONCTIONNEMENT DU SÉCHAGE FONCTIONNEMENT ..........Fr-5 DU SERPENTIN ..........Fr-10 FONCTIONNEMENT PAR MINUTERIE NETTOYAGE ET ENTRETIEN ......
  • Page 2 CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS INVERSEUR FLUX D’AIR OMNIDIRECTIONNEL (MODE OSCILLANT) Lors de la mise en fonctionnement, une grande quantité de courant est nécessaire pour amener rapidement la tempé- L’oscillation simultanée haut/bas et droite/gauche du flux rature de la pièce à la température souhaitée. Pour des rai- d’air offre un contrôle optimal de la ventilation.
  • Page 3 NOMENCLATURE DES ORGANES Fig. 1 Unité intérieur Fig. 6 Télécommande 1 Panneau de contrôle de fonctionnement J Touche de fonctionnement temporisé (Fig. 2) (SLEEP) 2 Bouton manuel-automatique K Touche de contrôle principal (MANUAL AUTO) (MASTER CONTROL) Si vous maintenez le bouton manuel-auto- L Touche SET TEMP ( matique (MANUAL AUTO) enfoncé...
  • Page 4 PRÉPARATIFS Mise en place des Piles (R03/LR03 × × × × × 2) ATTENTION! G Prenez soin de ne pas laisser des piles à la portée des petits enfants qui pourraient les Appuyez sur le couvercle du logement des Piles à l’ar- avaler par accident.
  • Page 5 FONCTIONNEMENT Sélection du mode de Fonctionnement Appuyez sur la touche START/STOP (Fig. 6 R). Le voyant rouge de fonctionnement (OPERATION) de l’appareil intérieur (Fig. 3 5) s’allume. Le climatiseur se met en marche. Appuyez sur la touche MASTER CONTROL (Fig. 6 K) pour choisir le mode souhaité.
  • Page 6 Arrêt du climatiseur Appuyez sur la touche START/STOP (Fig. 6 R). Le voyant rouge de fonctionnement (OPERATION) (fig. 3 5) s’éteint. A propos du mode de fonctionnement AUTO CHANGEOVER (changement automatique) G Lorsque le mode AUTO CHANGEOVER (changement automatique) est AUTO: sélectionné, le ventilateur fonctionne dans un premier temps à...
  • Page 7 FONCTIONNEMENT PAR MINUTERIE DE PROGRAMMATION Avant d’utiliser la minuterie, vérifiez que la Télécommande est réglée sur l’heure exacte (cf. page 4). Emploi des fonctions de déclenchement ou d’arrêt différé Annulation de la minuterie Appuyez sur la touche START/STOP (marche/arrêt) Utilisez la touche TIMER MODE pour sélec- (Fig.
  • Page 8 FONCTIONNEMENT TEMPORISÉ A la différence des autres fonctions de la minuterie, le fonctionnement temporisé permet de programmer une durée pendant laquelle fonctionnera le climatiseur. Utilisation de la Minuterie de Temporisation Annulation de la minuterie Pendant que le climatiseur fonctionne ou est arrêté, appuyez Utilisez la touche TIMER MODE pous sélec- sur la touche SLEEP.
  • Page 9 RÉGLAGE DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR G Réglez le flux d’air vertical (haut/bas) et horizontal (droite/gauche) à l’aide des touches de direction du flux d’air (AIR DIRECTION) de la télécommande. G Utilisez les touches de direction du flux d’air (AIR DIRECTION) après la mise en marche de l’appareil intérieur et l’arrêt des volets de direction du flux d’air.
  • Page 10 FONCTIONNEMENT OSCILLANT Mettez le climatiseur en marche avant de procéder aux démarches suivantes. Sélection du fonctionnement oscillant (SWING) Appuyez sur la touche d’oscillation (SWING) (Fig. 6 U). L’affichage d’oscillation (Fig. 7 d) s’allume. Chaque fois que vous appuyez sur la touche d’oscillation (SWING), l’oscillation change comme suit.
  • Page 11 NETTOYAGE ET ENTRETIEN G Avant de nettoyer le climatiseur, prenez soin de le mettre hors tension et de déconnecter l’ali- ATTENTION! mentation. G Vérifiez que la grille d’admission (Fig. 1 8) est fermement installée. G Lors du retrait et du remplacement des filtres d’air, ne touchez pas l’échangeur thermique. Nettoyage de la grille d’admission Nettoyage du filtre à...
  • Page 12 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Installation du filtre de nettoyage d’air Remplacement de filtres de nettoyage d’air sales 1. Ouvrez la grille d’admission et déposez les Pour remplacer les filtres, utilisez les composants suivants filtres à air. (achetés séparément). G FILTRE DE NETTOYAGE D’AIR À LA CATÉCHINE : UTR-FA13-1 G Filtre désodorisant d’ions négatifs d’air : UTR-FA13-2 1.
  • Page 13 GUIDE DE DÉPANNAGE En cas de dysfonctionnement (odeur de brûlé, etc.), mettez immédiatement l’appareil hors ten- AVERTISSEMENT! sion, coupez l’alimentation électrique via le disjoncteur ou le cordon d’alimentation et contactez un centre de réparation agréé. Il ne suffit pas d’éteindre l’appareil. Assurez-vous toujours de couper le disjoncteur ou de dé- brancher le cordon d’alimentation secteur pour couper l’alimentation de l’appareil.
  • Page 14 GUIDE DE DÉPANNAGE Voyez Symptôme Problème page G La fiche du cordon est débranchée de la prise secteur? VÉRIFIEZ À L’appareil ne fonctionne NOUVEAU pas du tout: G Il s’est produit une panne de courant? — G Le fusible a sauté ou le dijoncteur s’est déclenché? G La minuterie fonctionne-t-elle? 7 à...
  • Page 15 CONSEILS D’UTILISATION Plage de température et d’humidité Mode Refroidissement Mode Déshumidification Mode Chau Température extérieure Environ –10 à 43 °C Environ –10 à 43 °C Environ –15 à 24 °C Température intérieure Environ 18 à 32 °C Environ 18 à 32 °C Environ 30 °C ou moins G Si le climatiseur doit fonctionner par une température plus haute que celles indiquées ci-dessus, il se peut que le circuit de protection incorporé...
  • Page 16 05L132_9315340016-01_Fr 2005.12.7, 2:04 PM...

Ce manuel est également adapté pour:

Ash24ui lcAchyspbi3nhy8165Hsa24lccz