Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

English
..............02
Deutsch
..............15
Français ..............28
Español
..............41
MV29995

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Maverick MV12623

  • Page 1 English ....02 Deutsch ....15 Français ....28 Español ....41 MV29995...
  • Page 2 HAVE FUN! But please read this fi rst !! We know you will have great fun with your model, but to get the best from your purchase please read this information BEFORE you operate the model. Table of contents Page Warranty Safety Precautions Components...
  • Page 3 Safety precautions This product is an authentic radio controlled vehicle (RC vehicle) and it is not a toy. Read and understand this instruction manual thoroughly before running the model. If you are not familiar with RC vehicles, we recommend that you ask someone familiar with RC vehicles for advice.
  • Page 4 Items required for operation 4 * AA Batteries for the Transmitter Charging the battery pack Always use the included charger for the included battery pack. Charging time for an empty battery pack is about 6 hours. Do not charge the battery pack longer than 6 hours to avoid overheating and battery damage. Cautions •...
  • Page 5 Transmitter Your Transmitter is an advanced controller designed for the beginner to be easy to use and tune. You will need to follow the steps below to ensure you prepare the controller correctly for use and understand the adjustment possibilities available. The function switches on the transmitter 1.
  • Page 6 Turning on the power Power LED Turn on transmitter fi rst and then turn on receiver. The Red LED will show if the Turn on the transmitter switch and the LED battery installed AA batteries have suffi cient charge. indicator will light up. Turn on the receiver.
  • Page 7 Electronic Speed Control Setup MSC-30BR-WP Features: MSC-30BR-WP Model FWD Continuous / Burst 40A / 180A Current REV Continuous / Burst 20A / 90A Current Resistance FWD: 0.002 Ohm; REV: 0.004 Ohm; 1/10 scale On-Road and Off-Road Application 540 or 550 size motor ≥ 12T Motor Limit 2S LiPo / 6 cell NiMh...
  • Page 8 Choose Battery Mode The ESC is programmed with the use of jumpers to select setting. (Tweezers are recommended to plug in the jumpers) Jumper BATT LiPo NiMH Low voltage cut-off protection If the voltage of the battery pack is lower than the threshold for 2 second, the ESC will enter the protection mode. When the car stops, the red LED blanks on the ESC to indicate that the low voltage cut-off protection has been activated.
  • Page 9 Electronic Speed Control Setup MSC-30BL-WP Features: 1. Water-resistant* and dust-proof. The ESC has been designed to work in wet conditions. a.*Please remove the cooling fan when using the ESC very wet conditions. b.*After using the ESC in wet conditions, please clean and dry it to avoid the oxidation to copper connectors 2.
  • Page 10 Caution This is an extremely powerful brushless motor system. We strongly recommend removing your tyres for your own safety and the safety of those around you before performing calibration and programming functions with this system. Please keep your hands, hair, and loose clothing clear from the gear train and wheels of an armed high performance system.
  • Page 11 Programmable Mode Settings PROGRAM PROGRAMMABLE VALUE Forward/ Forward with 1. Running Mode Reverse Brake with Brake 2. Drag Brake Force Non- 3. Low Voltage Cut-off 2.6V/cell 2.8V/cell 3.0V/cell 3.2V/cell 3.4V/cell Protection Level 1 4. Start Mode (Punch) (Soft) (Aggressive) 5. Max Brake Force 100% Running Modes FWD w/Brake This mode is for forward and brake only...
  • Page 12 Changing the setup The ESC has a number of programmable modes that can be altered to suite a variety of functions. Each set of green LED fl ashes/beeps represents the programmable mode (1 fl ash = Running mode, 2 fl ashes = Drag brake force and 3 fl...
  • Page 13 Driving Driving an R/C car can be very diffi cult to master. We want you to have fun with your RC vehicle but please read the cautions detailed below followed by some basic tips to help you understand how to use your RC vehicle for the fi rst time.
  • Page 14 Trouble Shooting Please read this section if you have any fault trying to operate the vehicle Problem Cause Remedy The vehicle does not move Transmitter or receiver is off Turn on both the transmitter and receiver Batteries are not placed correctly in Place batteries in the transmitter the transmitter properly...
  • Page 15 VIEL SPASS! Aber lesen Sie bitte erst diese Anleitung !! Wir wissen, dass Sie mit Ihrem Modell viel Spaß haben weden, aber BEVOR Sie das Modell in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte erst diese Informationen, damit Sie das Beste aus Ihrem Kauf machen können. Inhaltsverzeichnis Seite Garantie...
  • Page 16 Sicherheitsmaßnahmen Dieses Produkt ist ein authentisches funkgesteuertes Fahrzeug (RC-Fahrzeug) und kein Spielzeug. Bevor Sie das Modell fahren lassen, sollten Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchgelesen und vollständig verstanden haben. Wenn Sie mit RC-Fahrzeugen nicht vertraut sind, sollten Sie sich von jemandem beraten lassen, der sich bei funkgesteuerten Fahrzeugen auskennt.
  • Page 17 Für den Betrieb erforderlich 4 * AA Batterien für den Sender Batteriepack aufl aden Verwenden Sie für den enthaltenen Akkupack immer das enthaltene Ladegerät. Die Ladedauer für einen leeren Akkupack beträgt ungefähr 6 Stunden. Laden Sie den Akku nicht länger als 6 Stunden um Überhitzung und Beschädigung des Akkus zu vermeiden.
  • Page 18 Sender Ihr Sender ist ein modernes Steuergerät, dass auch von einem Anfänger leicht zu bedienen und einzustellen ist. Mit den unten aufgeführten Schritten stellen Sie sicher, dass der Sender für die Verwendung richtig vorbereitet ist und dass Sie die vorhandenen Einstellmöglichkeiten vollständig verstehen. Funktionsschalter am Sender 1.
  • Page 19 Stromversorgung einschalten Power LED Zuerst den Sender, dann den Empfänger einschalten. Die rote LED-Leuchte zeigt Bei eingeschaltetem Sender leuchtet die an, ob die installierten AA- LED-Batterieanzeige. Batterien ausreichend geladen Den Empfänger einschalten. Die automatische Einstellung sind. des Geschwindigkeitsreglers ist nach kurzer Zeit Die rote LED-Leuchte blinkt, abgeschlossen.
  • Page 20 Elektronischer Geschwindigkeitsregler MSC-30BR-WP-Eigenschaften: MSC-30BR-WP Modell Vorwärts Dauer- / 40A / 180A Spitzenstrom Rückwärts Dauer- / 20A / 90A Spitzenstrom Vorwärts : 0.002 Ohm, Widerstand Rückwärts : 0.004 Ohm 1/10 scale On-Road und Off-Road Anwendungen 540er oder 550er Motor ≥ 12T Motorlimit 2S LiPo / 6 Zellen NiMh...
  • Page 21 Choose Battery Mode Der Regler wir mit Jumpern programmiert um Einstellungen auszuwählen. (Zum Wechseln wird eine Pinzette empfohlen) Jumper BATT LiPo NiMH Unterspannungs-Abschaltung Wenn die Akkuspannung für 2 Sekunden unter den Grenzwert fällt, schaltet der Regler in den Schutzmodus. Wenn das Auto stoppt und die rote LED am Regler blinkt, ist der Unterspannung-Schutzmodus aktiviert. Piepton-Signale LED Status Der Akku ist ein NiMH/NiCd Akku...
  • Page 22 Elektronischer Geschwindigkeitsregler MSC-30BL-WP-Eigenschaften: 1. Wasser-* und Staubfest. Der Regler wurde entwickelt bei feuchten Bedingungen zu arbeiten. *a. Bitte entfernen Sie den Lüfter, wenn Sie den Regler bei sehr feuchten Bedingungen verwenden wollen. *b. Nach dem Gebrauch bei feuchten Bedingungen, säubern und trocknen Sie den Regler um Oxidation der Kupfer-Verbinder zu verhindern.
  • Page 23 Dies ist ein extrem leistungsstarkes Brushless Motor System. Wir empfehlen, dass Sie Warnhinweise aus Sicherheitsgründen das Ritzel vom Motor entfernen, wenn Sie die Einstellung oder Programmierung des Systems vornehmen. Achten Sie darauf, dass Sie nicht mit Ihren Händen, Haaren und lockerer Kleidung in die Nähe des Antriebsstrangs und der Räder kommen, wenn das System aktiv ist.
  • Page 24 Programmierbare Modi PROGRAMM Programm-Werte Vorw./ Vorwärts / Rückw./ 1. Fahrmodus Bremse Bremse 2. Stärke der Motorbremse 3. Unterspannungs- 2.6V/Zelle 2.8V/Zelle 3.0V/Zelle 3.2V/Zelle 3.4V/Zelle Kein Schutz Abschaltung Level 1 4. Anfahr-Modus (Sanft) (Aggressiv) 5. Maximale 100% Bremskraft Vorwärts/ In diesem Modus stehen nur Vorwärts und Bremse zur Verfügung. Fahrmodus Bremse Vorw./Rückw./...
  • Page 25 Ändern der Einstellungen Der Regler hat eine Reihe von programmierbaren Modi, mit denen verschiedene Funktionen eingestellt werden können. Die Auswahl des einstllbaren Modi wird über die grüne LED und Pieptöne angezeigt (1 x Blinken = Fahrmodus, 2 x Blinken = Stärke der Motorbremse, 3 x Blinken = Auto-LiPo Einstellung, usw.). Der jeweils eingest ellte Wert wird über die rote LED und Pieptöne angezeigt.
  • Page 26 Fahren Ein RC-Car zu fahren kann am Anfang sehr schwierig sein. Wir wollen, dass Sie mit Ihrem ferngesteuerten Auto Spaß haben. Lesen Sie aber bitte erst die unten aufgeführten Warnhinweise sowie die allgemeinen Tipps zum Umgang mit einem ferngesteuerten Modellauto. Das Auto auf einer großen Fläche fahren lassen, besonders bis Sie das Gefühl für das Produkt bekommen.
  • Page 27 Fehlersuche Lesen Sie bitte in diesem Abschnitt nach, wenn beim Betrieb des Fahrzeugs Fehler auftreten. Problem Grund Lösung Fahrzeug bewegt sich nicht Sender oder Empfänger Sender und Empfänger ausgeschaltet einschalten Batterien nicht richtig in den Sender Batterien richtig in den Sender eingesetzt einsetzen Hauptbatterie aufl...
  • Page 28 AMUSEZ-VOUS ! Mais lisez ceci d’abord !! Nous savons que vous allez bien vous amuser avec votre modèle, mais pour obtenir le meilleur de votre achat, veuillez lire cette information AVANT de le mettre en marche. Sommaire Page Garantie Précautions de sécurité Composants Outils Éléments nécessaires au bon fonctionnement...
  • Page 29 Précautions de sécurité Ce produit est un vrai véhicule radiocommandé et ce n’est pas un jouet. Lisez avec attention ce manuel d’instructions avant de mettre le modèle en marche. Si vous n’êtes pas familiarisé avec les véhicules radiocommandés, nous vous recommandons de demander le conseil pour qui cela est familier.
  • Page 30 Éléments obligatoires pour le fonctionnement 4 * piles AA pour l’émetteur Chargement de la batterie Utilisez toujours le chargeur fourni pour la batterie qui est incluse. Le temps de charge d’une batterie vide est d’environ 6 heures. Ne chargez pas la batterie pendant plus de 6 heures afi n d’éviter une surchauffe et l’endommagement de la batterie.
  • Page 31 Émetteur Votre émetteur est un régulateur avancé conçu pour faciliter l’utilisation et le réglage pour le débutant. Vous devrez suivre les étapes ci-dessous pour vous assurer que vous avez préparé correctement le régulateur et que vous avez compris les possibilités disponibles de réglage. Les commandes de fonction de l’émetteur 1.
  • Page 32 Mise en marche Voyants LED d’alimentation La LED rouge s’allumera si Allumez d’abord l’émetteur puis le récepteur. Allumez l’émetteur et l’indicateur de batterie Del s’allume. les batteries AA installées sont suffi samment chargées. Allumez le récepteur. La confi guration automatique du contrôle de vitesse ajusté...
  • Page 33 Calibration du contrôleur électronique de vitesse MSC-30BR-WP Features: MSC-30BR-WP Modèle Contrôleur marche 40A / 180A avant/courant de pointe Contrôleur marche 20A / 90A arrière Résistance marche avant : 0,002 Ohm ; marche arrière : 0,004 Ohm Application échelle 1/10 sur route et hors route moteur taille 540 ou 550 ≥12T Limites du 2S Lipo...
  • Page 34 Choisissez le mode de la batterie De contrôleur électronique de vitesse est programmé à l’aide de cavaliers permettant de sélectionner un réglage. (Il est conseillé d’utiliser des pinces à épiler pour enclencher les cavaliers) Cavalier BATT LiPo NiMH Protection par coupure contre les faibles voltages Si le voltage du pack de batteries est plus faible que le seuil pendant 2 secondes, le contrôleur électronique de vitesse se met en mode protection.
  • Page 35 Calibration du contrôleur électronique de vitesse Caractéristiques du MSC-30BL-80WP : 1. Résistant à l’eau* et à la poussière. L’ESC a été conçu pour fonctionner dans des conditions humides. a.*Veuillez retirer le ventilateur de refroidissement lorsque vous utilisez l’ESC dans des conditions très humides. b.*Après avoir utilisé...
  • Page 36 Précautions C’est un système de moteur sans balai extrêmement puissant. Nous vous recommandons vivement de retirer les pneus, pour votre propre sécurité et celle des autres, avant d’exécuter les fonctions de calibrage et de programmation avec ce système. Veuillez garder nos mains, vos cheveux et tout vêtement ample éloigné...
  • Page 37 Réglage du Mode de Programmation Valeurs du Programme Modes de Programme Marche Marche 1. Mode D’Allumage avant avec avant/arrière frei avec frein 2. Freinage de Ralentissement Sans 2.6V / cellule 2.8V / cellule 3.0V / cellule 3.2V / cellule 3.4V / cellule 3.
  • Page 38 Modifi er le réglage Le régulateur possède un nombre de programme qui peut être modifi é en fonction. Chaque clignotement de la LED verte représente le mode de programme (1 clignotement = Mode Running, 2 clignotements = Force du frein au neutre et 3 clignotements = Réglage Auto-LiPo).
  • Page 39 Conduite Le pilotage d’une voiture radio-commandée peut présenter des diffi cultés pour arriver à une maîtrise suffi sante. Nous souhaitons surtout que votre voiture radio-commandée (RC) vous donne le plus de plaisir possible. Néanmoins, veuillez lire les avertissements ci-dessous et les conseils de base pour comprendre comment utiliser votre voiture RC pour la première fois.
  • Page 40 Dépannage Veuillez lire cette partie si vous rencontrez un défaut en essayant de faire marcher votre véhicule. Problème Cause Solution Le véhicule ne bouge pas L’émetteur ou le récepteur est éteint Allumez l’émetteur et le récepteur Les piles ne sont pas correctement Mettez correctement les piles installées dans l’émetteur dans l’émetteur...
  • Page 41 ¡Diviértase! ¡¡Pero primero lea esto!! Sabemos que disfrutará muchísimo con su modelo, pero para sacar el máximo provecho de su adquisición le rogamos que lea esta información ANTES de hacer funcionar su modelo. Índice Indice Garantía Precauciones de Seguridad Piezas Herramientas Elementos requeridos para operar Carga de la batería...
  • Page 42 Precauciones de seguridad Este producto es un auténtico vehículo de radio control (vehículo RC) y no es un juguete. Lea y comprenda este manual de instrucciones a fondo antes de poner en funcionamiento su modelo. Si no está familiarizado con los vehículos RC, le recomendamos que pregunte a alguien que esté...
  • Page 43 Elementos requeridos para operar 4 pilas AA para el transmisor Carga de la batería Use siempre el cargador incluido para la batería incluida. El tiempo de carga para una batería vacía es de unas 6 horas. No cargue la batería durante más de 6 horas para evitar el sobrecalentamiento y daños en la batería. Precauciones •...
  • Page 44 Transmisor Su transmisor es un regulador avanzado diseñado para que sea de fácil manejo y ajuste para el principiante. Deberá seguir los pasos que se dan a continuación para asegurarse de que prepara el regulador correctamente para su uso y que comprende las posibilidades de ajuste disponibles Los interruptores de función en el transmisor 1.
  • Page 45 Conexión LED de alimentación Encienda primero el transmisor y después encienda el El LED rojo mostrará si las receptor. baterías AA instaladas tienen Active el interruptor del transmisor y el indicador LED de sufi ciente carga. las pilas se encenderá. Encienda el receptor.
  • Page 46 Controlador electrónico de velocidad MSC-30BR-WP Features: MSC-30BR-WP Modelo Control avance/Corriente 40A / 180A instantánea Control marcha atrás/ 20A / 90A Corriente instantánea Resistencia avance: 0,002 Ohm; marcha atrás: 0,004 Ohm Aplicación Escala 1/10 en carretera y fuera de pista 540 o 550 ≥ 12T Límite del 2S Lipo / motor...
  • Page 47 Selección del modo de la batería El control electrónico de velocidad se programa con puentes para seleccionar la confi guración (se recomienda utilizar tenazas para conectar los puentes). Puente BATT LiPo NiMH Desconexión de protección por baja tensión Si la tensión de la batería es inferior al umbral durante dos segundos, el control electrónico de velocidad entrará en modo de protección.
  • Page 48 Controlador electrónico de velocidad Funciones del MSC-30BL-80WP: 1. Impermeable* y anti-polvo. El ESC se ha diseñado para funcionar en condiciones de humedad. a.*Retire ventilador de refrigeración si utiliza el ESC en ambientes húmedos. b.*Después de utilizar el ESC en ambientes húmedos, límpielo y séquelo adecuadamente para evitar que se oxiden los conectores de cobre 2.
  • Page 49 Advertencia Este es un sistema de motor sin escobillas de gran potencia. Le recomendamos que desmonte los neumáticos por su propia seguridad y por la seguridad de todos antes de llevar a cabo las funciones de calibrado y programación con este sistema. Mantenga las manos y la ropa alejadas del tren del motor y de las ruedas del sistema de alto rendimiento una vez armado.
  • Page 50 Confi guración del modo programable Valores de programa Modos de programa Hacia 1. Modo de Hacia adelante/ funcionamiento adelante con Hacia atrás activado freno con freno 2. Fuerza de frenado de arrastre 3.4V / 3. Corte eléctrico de 2.6V / célula 2.8V / célula 3.0V / célula 3.2V / célula...
  • Page 51 Modifi cación de la confi guración El ESC tiene diversos modos programables que pueden modifi carse para adaptarlos a diversas funciones. Cada conjunto de parpadeos/pitidos del LED verde indica un modo programable (1 parpadeo = Modo de funcionamiento activado, 2 parpadeos = Fuerza de frenado de arrastre y 3 parpadeos = Confi guración Auto-lipo etc...) y cada conjunto de parpadeos/pitidos del LED rojo indica el valor de dicho modo.
  • Page 52 Conducción Conducir un vehículo de radiocontrol puede ser un arte difícil de dominar. Queremos que disfrute su vehículo de radiocontrol, aunque le recomendamos leer las precauciones indicadas a continuación, así como algunas recomendaciones básicas, que le servirán de ayuda la primera vez que lo utilice. •...
  • Page 53 Localización y solución de averías Por favor lea esta sección si observa algún fallo al intentar hacer funcionar el vehículo Problema Causa Solución El vehículo no se mueve El transmisor o el receptor están Active el transmisor y el receptor apagados No se han colocado correctamente Instale nuevas baterías...
  • Page 54 Parts List/Teileliste/Liste des Pièces/Listado de piezas Bodyshells & Accessories STD/ Part Description Number Roll Cage Parts A/B Überrollkäfi g Teile A/B MV22718 Pièces darceau (A/B) Partes A/B caja antivuelco Roll Cage Parts C Überrollkäfi g Teile C MV22719 Pièces darceau C Partes C caja antivuelco Rear Wing Heckspoiler...
  • Page 55 Bodyshells & Accessories STD/ Part Description Number Drift Car Painted Body Red (DC) Drift-Car Karosserie rot lackiert (DC) MV22750 Carrosserie de voiture de drift peinte en rouge (DC) Carrocería de coche drift roja (DC) Short Course Body Clear (SC) Short Course Truck Karosserie klar ( SC) MV22751 Carrosserie de Short Course transparente (SC) Carrocería de short course transparente (SC)
  • Page 56 Chassis Components STD/ Part Description Number Front Bumper Plate Frontrammer MV22042 Plaque pare-chocs avant Chapa del parachoques delantero Antenna Mount Antennenhalter MV22074 Support Antenne Montura de la antena Battery Cover Post (2pcs) Akkuhalter-Pfosten (2St)) MV22077 Montant de couvercle de batterie (2 pces) Poste de la cubierta de la batería (2pzs) Battery Cover Akkuhalterung...
  • Page 57 Chassis Components STD/ Part Description Number Front Foam Bumper Schaumstofframmer vorne MV22616 Pare-chocs en mousse avant Parachoque de espuma delantero Chassis Chassis MV22621 Châssis Chasis Chassis Chassis MV22625 Châssis Chasis Protective Gear Cover Getriebeabdeckung MV22626 Carter dengrenage de protection Cubierta del engranaje Motor Mount Motorhalterung MV22628...
  • Page 58 Chassis Components STD/ Part Description Number Front Bumper Foam Schaumstofframmer vorne MV22775 Pare-chocs en mousse avant Parachoque de espuma delantero Front Body Mount Karosseriehalter vorne MV22776 Support de carrosserie Soporte carroceria del. Rear Body Mount Karosseriehalter hinten MV22777 Support de carrosserie Soporte carroceria tras.
  • Page 59 MRX-243 2,4 Ghz 3-Kanal-Empfanger mit Fehlerschutz MV22716 Recepteur MRX-243 2.4Ghz 3Ch a/ securite integree Receptor Maverick MRX-243 2.4GHz 3Ch construido a prueba de fallos Multi-Region 300mA Mains Charger For 7.2V Battery (Tamiya-T-Plug) Multi-Region 300mA Ladegerät für 7.2V Batterie (Tamiya-T-Plug) MV22761 Chargeur Multi-région 300mA pour accus de 7,2V (Tamiya-T-Plug)
  • Page 60 Electrics STD/ Part Description Number Motor Heatsink Motor Kuehlkoerper MV22778 Plaque Moteur Refroidissante Disipador de Calor del Motor MSC-30BR-WP Brushed Speed Controller MSC-30BR-WP Fahrtenregler MV30001 Contrôle de régime MSC-30BR-WP Mando de velocidad MSC-30BR-WP MSC-30BL-WP Brushless Speed Controller (T-Plug) MSC-30BL-WP Brushless Fahrtenregler (T-Plug) MV30003 Contrôle de régime MSC-30BL-WP Brushless (T-Plug) Mando de velocidad Brushless MSC-30BL-WP (T-Plug)
  • Page 61 Hardware STD/ Part Description Number Round Head Screw M3x10mm (6Pcs) Rundkopfschraube M3x10mm (6St) MV22057 Vis à tête ronde M3x10mm (6 pces) Tornillo de cabeza redonda M3x10mm(6pzs) Grub Screw M3x4mm (8Pcs) Madenschraube M3x4mm (8St) MV22058 Vis sans tête M3x4mm (8 pces) Pasador prisionero M3x4mm (8pzs) Grub Screw M4x4 (8Pcs) Madenschraube M4x4mm (8St)
  • Page 62 Hardware STD/ Part Description Number TP Binder Head Screw M2.6X8mm (12Pcs) Flachkopfschneidschraube M2.6x8mm (12St) Z481 Vis TP. Tole Tete Plate M2.6x8mm (12pces) Tornillo de autoroscado de cabeza de bola M2.6x8mm (12pzs) TP Binder Head Screw M3X10mm (10Pcs) Flachkopfschneidschraube M3x10mm (10St) Z552 Vis TP.
  • Page 63 Suspension & Steering STD/ Part Description Number Steering Post Assembly Lenkungspfosten MV22041 Montant de direction Conjunto del poste de la dirección O-Ring Seals (12Pcs) O-Ring Set (12St) MV22043 Joints toriques (12 pces) Juntas tóricas (12pzs) Steering Bushing (12Pcs) Lenkungslager (12St) MV22061 Bague de direction (12 pces) Casquillo de la dirección (12pzs)
  • Page 64 Suspension & Steering STD/ Part Description Number Shock Ball Head Dämpfer-Kugelkopf MV22604 Boule de tête damortisseur Cabeza esférica para golpes Front Lower Suspension Arm (2pcs) Schwingen Set vorne (2St) MV22607 Bras de suspension inférieur avant (2 Pces) Brazo de suspensión inferior delantero (2pzs) Rear Lower Suspension Arm (2pcs) Schwingen Set hinten (2St) MV22608...
  • Page 65 Wheels & Tyres STD/ Part Description Number Wheel and Tire Set (2Pcs) (TC) Felgen und Reifen Set (2St/TC) MV22768 Jante et pneu (2 Pces) (TC) Rueda y neumático (2pzs) (TC) Wheel and Tire Set Rear (2 Pcs) (XB) Felgen und Reifen Set Hinten(2St/XB) MV22769 Set de pneus arrière montés sur jantes (2pcs) (XB) Neum.
  • Page 66 MV22077 MV22078 MV22029 MV22052 MV22018 MV22061 MV22055 MV22041 MV23065 MV22643 MV22643 MV22057 MV22012 MV22040 MV22062 MV22053 MV22059 MV23065 MV22068 MV22024 MV22138 MV22023 MV22061 MV22029 MV22092 MV22054 MV22091 MV22731 MV22015 MV22047 MV22047 MV22725 MV22052 MV22101 MV22022 MV25037 MV22112 MV22604 MV22080 MV22111 MV22062 MV25035 Z725...
  • Page 67 MV22057 MV22726 MV22077 MV22626 MV22074 MV22029 Z351 MV22047 MV22052 MV22733 MV22047 MV22057 MV22626 MV22643 MV22023 MV22643 MV25035 MV22047 MV22053 MV22018 MV22068 MV22109 MV22625 MV22029 MV22054 MV22052 MV22732 MV22048 MV22093 MV22048 MV22014 MV22003 MV22725 MV22047 MV22029 MV22034 MV22112 MV22023 MV25037 Z725 MV22068 MV22111 MV22082...
  • Page 68 MV22077 MV22029 MV22018 MV22052 MV22061 MV22057 MV22055 MV22643 MV22041 MV22643 MV23065 MV22012 MV22040 MV22053 MV22059 MV22138 MV22068 MV23065 MV22023 MV22047 MV22024 MV22061 MV22023 MV22062 MV22029 MV22427 MV22054 MV22631 MV22731 MV22630 MV22015 MV22630 MV22047 MV22052 MV22725 MV22629 MV22427 MV22046 MV22029 MV22607 MV22610 MV25037 MV22022...
  • Page 69 MV22057 MV22726 MV22029 MV22626 MV22074 Z351 MV22077 MV22078 MV22047 MV22733 MV22047 MV22052 MV22057 MV22626 MV22643 MV22023 MV22643 MV22047 MV22053 MV22068 MV22018 MV22029 MV22625 MV22427 MV22054 MV22052 MV22732 MV22630 Z552 MV22014 MV22630 MV22428 MV22725 MV22047 MV22427 MV22629 MV22029 MV22047 MV22034 MV22023 MV22023 MV22068 MV25037...
  • Page 70 MV22077 MV22029 MV22018 MV22052 MV22061 MV22643 MV22643 MV22055 MV22041 MV22012 MV23065 MV22057 MV22040 MV22053 MV22059 MV22068 MV22062 MV22029 MV22023 MV23065 MV22138 MV22024 MV22117 MV22061 MV22121 MV22427 MV22128 MV22054 MV22122 MV22024 MV22130 MV22015 MV22052 MV22048 MV22725 MV22047 MV22128 MV22130 MV22121 MV22427 MV22023 MV22119 MV22029...
  • Page 71 MV22726 MV22057 MV22626 MV22074 Z351 MV22077 MV22078 MV22047 MV22733 MV22029 MV22047 MV22052 MV22057 MV22023 MV22626 MV22643 MV22643 MV22047 MV22053 MV22018 MV22068 MV22121 MV22029 MV22625 MV22118 MV22427 MV22128 MV22047 MV22122 MV22054 MV22130 MV22052 MV22014 MV22130 MV22725 MV22048 MV22128 MV22024 MV22121 MV22427 MV22029 MV22034 MV22125...
  • Page 72 MV22077 MV22029 MV22018 MV22052 MV22061 MV22055 MV22041 MV22643 MV22643 MV23065 MV22057 MV22012 MV22040 MV22059 MV22053 MV22068 MV22047 MV23065 MV22138 MV22023 MV22616 MV22029 MV22061 MV22024 MV22007 MV22062 MV22055 MV22042 MV22054 MV22006 MV22021 MV22053 MV22015 MV23065 MV22725 MV22062 MV22054 MV22023 MV22007 MV22029 MV22047 MV22022 MV22080...
  • Page 73 MV22727 MV22057 MV22626 MV22074 Z351 MV22077 MV22078 MV22047 MV22734 MV22029 MV22047 MV22052 MV22057 MV22626 MV22023 MV22643 MV22643 MV22047 MV22053 MV22018 MV22068 MV22621 MV22029 MV22047 MV22054 MV22026 MV22052 MV22725 MV22007 MV22047 MV22014 MV22003 MV22007 MV22053 MV22035 MV22047 MV22068 MV22023 MV22029 MV22034 MV22082 MV22606 MV22059...
  • Page 74 MV22077 MV22078 MV22029 MV22018 MV22052 MV22643 MV22061 MV22643 MV22057 MV22055 MV22012 MV22041 MV22053 MV23065 MV22059 MV22040 MV22068 MV22023 MV23065 MV22138 MV22029 MV22024 MV22062 MV22061 MV22427 MV22630 MV22047 MV22052 MV22615 MV22054 MV22062 MV22731 MV22023 MV22615 MV22015 MV22629 MV22725 MV22023 MV22630 MV22427 MV22029 MV22047 MV22046...
  • Page 75 MV22057 MV22726 MV22626 MV22029 MV22074 Z351 MV22077 MV22047 MV22733 MV22047 MV22057 MV22052 MV22626 MV22643 MV22023 MV22047 MV22643 MV22053 MV22018 MV22068 MV22029 MV22625 MV22052 MV22427 MV22054 MV22630 MV22731 MV22057 MV22062 MV22014 MV22057 MV22630 MV22612 MV22047 MV22725 MV22613 MV22427 MV22629 MV22047 MV22029 MV22068 MV22034 MV22023...
  • Page 76 MV22077 MV22029 MV22052 MV22061 MV22018 MV22055 MV22041 MV23065 MV22643 MV22643 MV22057 MV22012 MV22040 MV22053 MV22059 MV22138 MV22023 MV23065 MV22068 MV22774 MV22024 MV22062 MV22061 MV22029 MV22047 MV22052 MV22054 MV22776 MV22731 MV22015 MV22047 MV22725 MV22023 MV22046 MV22062 MV22022 MV22101 MV22029 MV25037 MV22112 MV22129 MV25035 MV22080...
  • Page 77 MV22057 MV22726 MV22029 MV22626 MV22077 MV22074 Z351 MV22078 MV22047 MV22733 MV22052 MV22047 MV22057 MV22626 MV22643 MV22023 MV22643 MV22047 MV22053 MV22018 MV22068 MV22029 MV22625 MV22052 MV22427 MV22054 MV22732 MV22777 MV22014 MV22725 MV22427 MV22003 MV22427 MV22034 MV22023 MV22023 MV22029 MV22062 MV22068 Z725 MV22129 MV22112 MV25037...
  • Page 78 MV22077 MV22078 MV22029 MV22018 MV22061 MV22052 MV22055 MV22643 MV22643 MV22041 MV23065 MV22012 MV22057 MV22053 MV22040 MV22059 MV22023 MV22721 MV22068 MV23065 MV22138 MV22062 MV22047 MV22061 MV22024 MV22029 MV22723 MV22054 MV22052 Z554 MV22731 MV22721 MV22772 MV22773 Z554 MV22029 MV22062 MV22101 MV25037 MV22112 MV22129 MV25035 MV22046...
  • Page 79 MV22726 MV22057 MV22074 MV22626 MV22047 Z351 MV22047 MV22077 MV22733 MV22057 MV22029 MV22626 MV22052 MV22643 MV22047 MV22023 MV22643 MV22053 MV22018 MV22068 MV22724 MV22029 MV22722 MV22052 MV22054 MV22723 MV22732 MV22722 MV22772 MV22773 MV22029 MV22427 MV22102 Z553 MV22129 MV22052 MV22068 MV22062 Z725 MV22082 MV25037 MV22112 MV22606...
  • Page 80 HPI RACING LTD. 19 WILLIAM NADIN WAY HOBBY PRODUCTS INTERNATIONAL EUROPE LTD. SWADLINCOTE, DERBYSHIRE, DE11 OBB, UK Tel: +44 (0)1283 226570 19 WILLIAM NADIN WAY WWW.MAVERICK-RC.COM SWADLINCOTE, DERBYSHIRE, DE11 OBB, UK...

Ce manuel est également adapté pour:

Strada