STEP 3
UNPACK ALL PROTECTED ITEMS /
ENTFERNEN ALLER SCHUTZMAßNAHMEN / ENLEVER TOUS LES OBJETS PROTÉGÉS / SACAR TODOS LOS
ACCESORIOS CON PROTECCIONES / RERIMUOVERE TUTTI GLI ARTICOLI PROTETTIMOVE ALL THE PROTECTED ITEMS
/ USUŃ WSZYSTKIE CHRONIONE ELEMENTY /
/
移除所有保護配件
Remove
Entfernen
Retirer
Retirar
Rimuovere
Wyjmij
제거
移除
STEP 4
REMOVE HEADSET SPACER AND INSTALL HANDLEBAR /
HEADSET SPACER ENTFERNEN UND LENKER MONTIEREN / ENLEVER L'ENTRETOISE DE JEU DE DIRECTION ET
INSTALLER LE GUIDON / QUITAR ESPACIADOR E INSTALAR MANILLAR / RIMUOVERE IL DISTANZIATORE DI SERIE
STERZO ED INSTALLA IL MANUBRIO / WYJMIJ DYSTANS STERÓW I ZAMONTUJ KIEROWNICĘ /
NOTE: Ensure headset is
preloaded correctly and
handlebar/stem is centered on
front wheel. Confirm proper
steering function before riding.
HINWEIS: Korrekte Vorspannung
des Steuersatzes, Ausrichtung
von Lenker/Vorbau sowie
ordnungsgemäße Funktion der
Lenkung vor der ersten Fahrt
sicherstellen.
/
2
1
NOTE: Assurez-vous que le jeu de
direction soit correctement serré et
que le cintre et la potence soit
correctement centrée par rapport à
la roue avant. Vérifiez que la
direction fonctionne avant de rouler.
NOTA: Asegúrese de que el
espaciador esté colocado
correctamente y el manillar /potencia
esté centrado en la rueda delantera.
Confirme que el manillar esté bien
colocado antes de usar la bicicleta.
1
Remove Headset Spacer
Headset Spacer entfernen
Enlever l'entretoise de direction
Quitar Espaciador
Rimuovere il distanziatore serie sterzo
Wyjmij dystans sterów
移除頭碗固定環
NOTA: Assicurarsi che la serie sterzo
sia montata correttamente e che il
manubrio / attacco siano centrati
con la ruota anteriore. Assicurarsi il
corretto montaggio del manubrio
prima di iniziare a pedalare.
UWAGA: Upewnij się, że stery są
prawidłowo założone, a
kierownica/wspornik są równoległe
z kołem. Przed jazdą sprawdź czy
wszystko działa prawidłowo.
18
Reusable Zip Ties
Release
/
移除頭碗固定環
Headset Spacer
2
Install Handlebar/Stem
Vorbau/Lenker montieren
Installer le cintre et la potence
Instalar el manillar /Potencia
Montare il manubrio / attacco
Zamontuj kierownicę / wspornik
ハンドルバー/ステムを取り付けます。
핸들바 / 스템 설치
安裝車把手/龍頭
注意:ヘッドセット、ハンド
注意: 騎乘前請確認
ルバー/ステムが正しく取り付
車手把轉向功能正常
けられていることを確認しま
,車手把和龍頭有正
す。ご乗車になる前に、操作
性に問題がないことを確認し
確裝回正確位置。
てください。
참고 : 헤드셋을 올바르게
장착하고 핸들바와 스템이
앞바퀴의 중앙과 일치하도록
하십시오. 타기 전에 조향
기능을 적절히 확인하십시오.
/