OSRAM DULUX
®
Seznam kompatibility byl vytvořen na základě testování v simulovaném
laboratorním prostředí. Výsledky se můžou lišit v určitých praktických
aplikacích v závislosti od několika faktorů. Společnost LEDVANCE nepře-
bírá žádnou odpovědnost, záruku ani závazky za to, že tyto výsledky je
možné také dosáhnout použitím zařízení v jiných podmínkách nebo pou-
žitím následujících modelů testovaných zařízení, případně jiných modelů
stejného výrobce. Nebudete-li se řídit pokyny, může to ve výjimečných
případech způsobit vznik bezpečnostních rizik jako přehřátí zařízení DULUX
LED D/E nebo EKG. Světelný tok se bude měnit v závislosti od aplikované
zátěže. Tato zářivka je navržena pro běžné osvětlení (kromě např. výbušných
prostředí). Tato žárovka nemusí být vhodná pro všechny aplikace, které
byly před tím provozovány s fluorescentní žárovkou. Teplotní rozsah pro
tuto žárovku je více omezený. Bod Tc a maximální teplota Tc jsou vyznačeny
přímo na žárovce. V případě použití svítidla s více žárovkami měřte teplotu
tc max. všech nainstalovaných žárovek. Používejte ohebné tepelné čidlo
(např. „typ K") a upevněte ho v místě tc. LED žárovky zahřívající se na
teplotu nad tc max. mohou zapříčinit předčasné stárnutí a závadu zařízení.
V případě pochybností o vhodnosti aplikace kontaktujte výrobce této žá-
rovky. 1) Náhrada za konvenční fluorescentní žárovky u ECG. 2) Teplota
okolního prostředí. 3) Skladovací teplota. 4) Žárovku je možné používat
pouze v suchých podmínkach nebo ve svítidle, které poskytuje dostatečnou
ochranu. 5) Žárovka je vhodná pro vysokofrekvenční provoz. 6) Zářivka
nevhodná pro nouzový provoz. 7) Bez funkce stmívání.
Список совместимых устройств основан на тестировании, проведен-
ном производителем в искусственной лабораторной среде,
и результаты могут отличаться в определенных эксплуатационных словиях
из-за некоторых факторов. Компания LEDVANCE не несет никакой от-
ветственности, не предоставляет никаких гарантий или обязательств по
поводу того, что эти результаты также могут быть достигнуты путем ис-
пользования устройств в других условиях или при использовании после-
дующих моделей протестированных устройств или других моделей того
же производителя. В случае несоблюдения инструкций в редких случаях
могут возникать такие риски, как перегрев DULUX
Интенсивность светового потока будет изменяться в зависимости от ис-
пользуемой пускорегулирующей аппаратуры (ПРА). Данная лампа созда-
валась для целей общего освещения (за исключением случаев использо-
вания, например, во взрывоопасных зонах). Эта лампа может быть непри-
годной для применения в устройствах, где используется традиционная
компактная люминесцентная лампа. Точка Tc и соответствующая
максимальная температура Tc указаны на лампе.В случае использования
светильника с несколькими лампами следует измерить максимальную
температуру tc для всех установленных ламп. Используйте гибкий
термодатчик (например, типа K) и закрепите его в точке выявления макси-
мальной температуры tc. Использование светодиодных ламп при темпе-
ратуре, превышающей максимальное значение tc, может привести к пре-
ждевременному износу и выходу устройств из строя. При наличии со-
мнений в отношении пригодности для конкретного применения следует
проконсультироваться с производителем этой лампы. 1) Замена обычной
компактной люминесцентной лампы на ECG. 2) Температура окружающей
среды. 3) Температура хранения. 4) Лампа должна использоваться в сухих
условиях окружающей среды или в светильнике с защитой. 5) Лампа под-
ходит для работы на высокой частоте. 6) Лампа не предназначена для
аварийной эксплуатации. 7) Диммирование не разрешено.
A kompatibilitási lista a gyártó által, egy laboratóriumi, szimulált
környezetben végzett tesztelésen alapul, és az eredmények számos tényező
miatt eltérhetnek bizonyos üzemi alkalmazásoknál. Az LEDVANCE nem vállal
felelősséget, jótállást vagy kötelezettséget, hogy ezek az eredmények más
körülmények között, illetve más eszközök, a tesztelt eszközök jogutódjai vagy
ugyanazon gyártó más modelljeinek használatával is elérhetők. A használati
utasítások figyelmen kívül hagyásának eredményeképpen ritkán
előfordulhatnak biztonsági kockázatok, mint például a DULUX
az elektronikus előtét túlmelegedése. A fényáram változik a használt biztosíték
függvényében. A lámpa általános világítási célokra készült (kivéve például a
robbanásveszélyes környezeteket). Előfordulhat, hogy ez a lámpa nem
alkalmazható mindenhol, ahol hagyományos fluoreszcens lámpát alkalmaznak.
Az izzó hőmérséklet-tartománya szűkebb. A Tc pont és a Tc max hőmérséklet
közvetlenül a lámpán van megjelölve. Több fényforrással rendelkező
lámpatestben való alkalmazás esetén mérje meg az összes felszerelt fényforrás
tc Max hőmérsékletét. Kérjük, használjon flexibilis hőérzékelőt (pl. „K-típus"),
és rögzítse a tc pontra. Ha a LED fényforrást a tc max hőmérséklet felett
üzemeltetik, az a készülék idő előtti elhasználódásához és meghibásodásához
vezethet. Ha nem biztos, hogy az izzó megfelelően alkalmazható, keresse fel
a gyártót. 1) Hagyományos kompakt fluoreszcens lámpa cseréje az ECG-n.
2) Környezeti hőmérséklet. 3) Tárolási hőmérséklet. 4) A lámpa csak száraz
környezetben vagy védelmet nyújtó lámpatestben használható. 5) A lámpa
alkalmas nagyfrekvenciás működtetésre. 6) A lámpa nem alkalmas
vészvilágítási üzemre. 7) Dimmelés nem engedélyezett.
6
LED D/E
LED D/E или ЭПРА.
®
®
Lista kompatybilno ci opiera się na testach przeprowadzonych przez
producenta w symulowanym rodowisku laboratoryjnym, a ich wyniki
mogą różnić się w niektórych aplikacjach z powodu wielu czynników.
LEDVANCE nie ponosi żadnej odpowiedzialno ci z tytułu rękojmi ani
gwarancji za to, że niniejsze wyniki można uzyskać, używając urządzeń
w innych war unkach, używając nowszych modeli w stosunku to testo-
wanych lub używając innych modeli tego samego producenta. W przy-
padku nieprzestrzegania instrukcji, czasami może wystąpić zagrożenie
®
bezpieczeństwa, takie jak przegrzanie DULUX
wiatła zmienia się w zależno ci od obciążenia. Lampa jest przeznaczo-
na do obsługi ogólnej (z wyłączeniem, przykładowo, obszarów zagrożonych
wybuchem). Ta lampa może nie być odpowiednia dla wszystkich zasto-
sowań, w których była używana tradycyjna kompaktowa żarówka fluore-
scencyjna. Zakres temperatur dla tej lampy jest bardziej ograniczony.
Punkty temperatury Tc i Tc max są oznaczone bezpo rednio na lampie.
W przypadku zastosowania wielolampowych opraw o wietleniowych
należy zmierzyć temperaturę tc Max wszystkich zainstalowanych lamp.
W tym celu należy użyć elastycznego czujnika termicznego (np. typu K),
mocując go w punkcie tc. Działanie lamp LED w warunkach temperatury
przekraczającej tc max może prowadzić do skrócenia okresu użytkowania
i awarii urządzeń. W przypadku wątpliwo ci dotyczących możliwo ci
zastosowania należy skontaktować się z producentem niniejszej lampy.
1) Zamiennik konwencjonalnej kompaktowej lampy fluorescencyjnej na
stateczniku elektronicznym ECG. 2) Temperatura otoczenia. 3) Tempera-
tura przechowywania. 4) Lampę można użytkować w suchych warunkach
lub w oprawie zapewniającej odpowiednią ochronę. 5) Lampa LED może
być zasilana napięciem o wysokiej częstotliwo ci. 6) Lampa nie jest prze-
znaczona do pracy w warunkach podwyższonego zagrożenia. 7) Brak
możliwo ci przyciemnienia.
Zoznam kompatibility bol vytvorený na základe testov vykonaných v
simulovanom laboratórnom prostredí. Výsledky sa môžu líšiť v určitých
praktických aplikáciách v závislosti od niekoľkých faktorov. Spoločnosť
LEDVANCE nepreberá žiadnu zodpovednosť, záruku ani záväzky za to,
že tieto výsledky možno tiež dosiahnuť použitím zariadení v iných pod-
mienkach alebo použitím nasledujúcich modelov testovaných zariadení,
prípadne iných modelov toho istého výrobcu. Ak sa nebudete riadiť
pokynmi, môže to vo výnimočných prípadoch zapríčiniť vznik bezpeč-
nostných rizík, ako je prehriatie zariadenia DULUX
Svetelný tok sa bude meniť v závislosti od aplikovanej záťaže. Táto žia-
rivka je navrhnutá na bežné osvetlenie (okrem napr. výbušných prostredí).
Táto žiarovka nemusí byť vhodná pre všetky svietidlá , v ktorých sa pou-
žívala bežná kompaktná žiarivka. Bod Tc a teplota Tc max sú vyznačené
priamo na žiarovke. V prípade použitia vo viacžiarovkovom svietidle
zmerajte max. teplotu tc všetkých nainštalovaných žiaroviek. Použite
flexibilný teplomer (napr. „typ K") a upevnite ho na tc bod. LED žiarovky
s vyššou prevádzkovou teplotou ako tc max môžu spôsobiť predčasné
starnutie a poruchu zariadení. Teplotný rozsah pre túto žiarovku je obme-
dzenejší. V prípade pochybností o vhodnosti aplikácie kontaktujte výrob-
cu tejto žiarovky. 1) Výmena bežnej kompaktnej žiarivky na ECG. 2) Teplota
okolitého prostredia. 3) Skladovacia teplota. 4) Žiarovku používajte len v
suchom prostredí alebo v svietidle, ktoré poskytuje dostatočnú ochranu.
5) Žiarovka vhodná na vysokofrekvenčnú prevádzku. 6) Žiarivka ne-
vhodná na núdzovú prevádzku. 7) Bez funkcie stmievania.
Združljivostni seznam temelji na preizkusih, ki jih je v simuliranih
laboratorijskih pogojih izvedel izdelovalec, zato se lahko rezultati pri določenih
vrstah uporabe v praksi razlikujejo zaradi večjega števila dejavnikov. LED-
VANCE ne prevzema nobene odgovornosti, jamstva ali zaveze, da je tak
rezultat mogoče doseči tudi z uporabo naprav v drugih razmerah ali z upo-
rabo modelov, naslednikov preizkušenih naprav, ali drugačnih modelov iste-
ga izdelovalca. V primeru neupoštevanja navodil se lahko v redkih primerih
LED D/E vagy
pojavijo varnostna tveganja, kot je pregrevanje DULUX
nja ECG. Svetlobni tok se spreminja glede na uporabljeno dušilko (balast).
Ta žarnica je oblikovana za splošno razsvetljavo (kar pa izključuje na primer
eksplozivna ozračja). Ta lučka morda ni primerna za uporabo v vseh napravah,
kjer se uporablja običajna kompaktna fluorescenčna lučka. Temperaturno
območje te sijalke je bolj omejeno. Točka Tc in najvišja temperatura Tc sta
označeni neposredno na svetilki.V primeru uporabe svetilke z več žarnicami
izmerite najvišjo temperaturo ohišja vseh vgrajenih svetilk. Uporabite prila-
godljiv termosenzor (npr. »tip K«) in ga pritrdite na točko merjenja tempera-
ture ohišja. LED sijalke, ki delujejo nad maksimalno temperaturo ohišja,
lahko privedejo do prezgodnjega staranja in okvare naprav. V primeru dvoma
v primernost uporabe se je treba posvetovati z izdelovalcem sijalke. 1) Za-
menjava navadne kompaktne fluorescenčne lučke na ECG. 2) Temperatura
okolice. 3) Temperatura shranjevanja. 4) Svetilko/sijalko je treba uporabljati v
suhih razmerah ali v svetilu, ki zagotavlja zaščito. 5) Sijalka, primerna za
delovanje na visoki frekvenci. 6) Svetilka ni primerena za delovanje pri nujnih
primerih. 7) Zatemnjevanje ni dovoljeno.
LED D/E lub ECG. Strumień
®
LED D/E alebo EKG.
®
LED D/E ali krmilje-
®