TABLE DES MATIÈRES Avant d’utiliser l'appareil Introduction................... F3 Renseignements de sécurité importants ........F4 Familiarisez vous avec l'appareil..........F6 Unité principale ..............F6 Composants ................ F7 Fonction de pas aérobiques............F8 Affichage des calories et de la quantité de gras brûlés ....F8 Mesure de la longueur des foulées..........
INTRODUCTION Merci d’avoir acheté le pédomètre de poche Omron ® HJ 720ITCCAN. Veuillez inscrire les renseignements demandés à des fins de référence DATE D’ACHAT : __________________ Agrafez votre reçu d’achat ici. Le pédomètre est un excellent outil de motivation pour mesurer la distance parcourue et compter le nombre de pas ainsi que le nombre de calories brûlées.
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS Il est important de toujours respecter les mesures de sécurité de base ainsi que les avertissements et les mises en garde de ce guide de l’utilisateur afin d’assurer une utilisation appropriée du produit. SYMBOLES DE SÉCURITÉ UTILISÉS DANS CE GUIDE DE L'UTILISATEUR Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, AVERTISSEMENT...
Page 5
Ne pas balancer le pédomètre en le tenant par la courroie. Faire balancer le pédomètre en le tenant par la courroie pourrait causer des blessures. Utiliser seulement les pièces et les accessoires autorisés par Omron. Les pièces et accessoires non approuvés pourraient endommager l'appareil.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREIL Unité principale Connecteur USB Écran Touche Touche mémoire réglage (SET) (MEMO)/ Support Touche mode/séance (MODE/EVENT) Courroie Pince Partie arrière de l’unité principale Couvercle du connecteur USB Bouton de réinitialisation du système (SYSTEM RESET) Couvercle de la pile Vis du couvercle de la pile...
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREIL Composants Support Veuillez utiliser ce support lorsque vous fixez l’appareil à votre ceinture ou à la partie supérieure de votre pantalon. 1) Fixez l’unité principale 2) Fixez la pince du support à au support. votre pantalon. Pince du support Comment attacher Comment attacher Comment fixer et...
FONCTION DE PAS AÉROBIQUES L’appareil affiche le nombre total de pas aérobiques effectués dans une journée qui répond aux deux conditions suivantes : (Le nombre de minutes correspondant au nombre de pas aérobiques effectués est également affiché.) • Effectuer plus de 60 pas à la minute •...
MESURE DE LA LONGUEUR DES FOULÉES Veuillez mesurer la longueur de vos foulées avant de régler le pédomètre. Comment mesurer la longueur de vos foulées 1. Faites 10 pas à foulée normale comme l’indique l’illustration ci dessous. 2. Mesurez en centimètres la distance du DÉBUT à la FIN. 3.
INSTALLATION DE LA PILE Retirer la vis du couvercle de la pile situé à l'arrière de l'unité principale. Utiliser le tournevis fourni avec l'appareil ou un petit tournevis disponible sur le marché pour retirer la vis du couvercle de la pile. Ouvrir le couvercle de la pile.
REMPLACEMENT DE LA PILE Indicateur de pile faible Lorsque l’indicateur de pile faible s’affiche à l’écran, remplacer immédiatement la pile. REMARQUES : • Lorsque l’indicateur de pile se met à clignoter, l’appareil cesse de compter et l’heure s'affiche comme « ».
RÉGLAGE DE L’HEURE Échelle de réglage : 0:00 à 23:59 Installer la pile. (Voir INSTALLATION DE LA PILE à la page F10) L’heure clignote à l’écran. Si la touche mémoire (MEMO)/ ou la touche réglage (SET) n'est pas enfoncée pendant 5 minutes, terminer le réglage et afficher le nombre de pas et l’heure.
Page 13
RÉGLAGE DE L’HEURE Appuyer sur la touche réglage (SET) pour régler les minutes. Le poids clignote à l'écran.
RÉGLAGE DU POIDS Échelle de réglage : 30 à 136 kg. Le poids clignote à l'écran. Appuyer sur la touche mémoire (MEMO)/ pour avancer par intervalles de 1 kg. Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée pour faire avancer le poids par intervalles de 10 kg.
RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DES FOULÉES Échelle de réglage : 30 à 120 cm La longueur des foulées clignote à l’écran. Appuyer sur la touche mémoire (MEMO)/ pour avancer par intervalles de 1 cm. Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée pour faire avancer les foulées par intervalles de 10 cm.
FIXATION DU PÉDOMÈTRE L'appareil peut être placé dans la poche supérieure avant de votre vêtement, dans la poche avant de votre pantalon, dans un sac, ou fixé à votre ceinture ou à votre pantalon. Rangez l'appareil dans votre poche. Ne placez pas l’appareil dans la poche arrière de votre pantalon.
Page 17
FIXATION DU PÉDOMÈTRE Il se peut que l'appareil ne puisse compter les pas correctement dans les conditions suivantes : 1. La mémoire est affichée ou l'appareil est en train d'être réglé. 2. L'appareil n'est pas placé correctement. • Lorsque le devant de l'appareil se trouve dans un angle inférieur à...
CHANGEMENT DE L’AFFICHAGE Appuyer sur la touche mode/séance (MODE/EVENT) pour changer l’affichage L’affichage changera chaque fois que vous appuierez sur la touche mode/séance (MODE/EVENT). Nombre de pas Calories et aérobiques quantité de Nombre de pas Distance avec minutes gras brûlés UTILISATION DE LA FONCTION SÉANCE Appuyer sur la touche mode/séance (MODE/EVENT) pendant 2 secondes lorsque...
UTILISATION DE LA FONCTION MÉMOIRE Cet appareil peut enregistrer les données des 41 derniers jours et afficher les données des 7 derniers jours. Les données de la journée en cours sont automatiquement enregistrées dans la mémoire quand l'heure atteint 0:00. L'affichage revient alors à 0. REMARQUE : L’heure qu’affiche l’appareil doit être correctement réglée.
Page 20
UTILISATION DE LA FONCTION MÉMOIRE Indicateur de mémoire pleine L'indicateur de mémoire pleine s'affiche lorsque les données de 35 jours, y compris la journée en cours, sont enregistrées dans la mémoire et n'ont pas encore été téléchargées. Pour télécharger les données, consulter la section « Transfert de données à...
UTILISATION DE LA FONCTION RÉINITIALISATION Utiliser la fonction RÉINITIALISATION DU SYSTÈME dans le cas suivant : Lorsque l’affichage devient illisible. Appuyer sur la touche RÉINITIALISATION DU SYSTÈME située sur la partie arrière de l'unité principale. Tous les symboles s’affichent à l’écran. L'heure est remise à...
INSTALLATION DU LOGICIEL Logiciel de gestion de la santé d'Omron Le logiciel de gestion de la santé d'Omron vous permet de visualiser, de traiter et d'imprimer les données relatives à la tension artérielle et la marche qui ont été mesurées par le tensiomètre et le pédomètre d'Omron.
INSTALLATION DU LOGICIEL ENVIRONNEMENTS D'EXPLOITATION REQUIS Les environnements d'exploitation suivants sont requis pour faire fonctionner correctement ce logiciel. Systèmes d'exploitation Microsoft ® Windows ® 2000 Professionnel supportés : Microsoft ® Windows ® XP Édition familiale Microsoft Windows XP Édition professionnelle ®...
Page 24
INSTALLATION DU LOGICIEL INSTALLATION DU LOGICIEL • Pour installer le logiciel de gestion de la santé d'Omron sur votre OP, vous devez détenir les privilèges d'administrateur. • Fermez toutes les applications ouvertes avant d'installer le logiciel. • Si vous utilisez un logiciel antivirus, désactivez le avant d'installer le logiciel.
Page 25
INSTALLATION DU LOGICIEL 2. Il se peut que l'écran d'installation du MDAC apparaisse. Cliquez sur [OK]. Si cet écran n'apparaît pas, allez directement à l'étape 5. 3. Cochez la case [I accept …], et cliquez sur [Next].
Page 26
INSTALLATION DU LOGICIEL 4. Cliquez sur [Finish]. REMARQUES : • Cet écran apparaît lorsque votre OP doit être redémarré. Cochez la case [Let setup restart the system now], et cliquez sur [Finish]. Votre OP redémarrera. Une fois votre OP redémarré, faites démarrer le CD ROM.
Page 27
INSTALLATION DU LOGICIEL 5. Il se peut que l'écran d'installation de .NET Framework1.1 apparaisse. Cliquez sur [Yes]. REMARQUE : Si cet écran n'apparaît pas, allez directement à l'étape 8. 6. La licence de Microsoft .NET Framework 1.1 apparaît. Lisez la licence attentivement, et si vous êtes d'accord avec celle ci, sélectionnez [I agree] et cliquez sur [Install].
Page 28
Cliquez sur [Next >] pour poursuivre l'installation. 9. La licence du logiciel de gestion de la santé d'Omron apparaît. Lisez la licence attentivement, et si vous êtes d'accord avec celle ci, sélectionnez [I accept the terms..] et cliquez sur...
Page 29
INSTALLATION DU LOGICIEL 10.L'écran de sélection des dossiers d'installation apparaît. Vérifiez le dossier de destination pour l'installation et cliquez sur [Next >]. Pour changer la destination de l'installation, cliquez sur [Change...] et choisissez un dossier pour l'installation. 11.L'écran de confirmation de l'installation apparaît.
Page 30
[Yes] pour redémarrer votre OP. 13.Le raccourci pour le logiciel de gestion de la santé d'Omron est créé sur le bureau. 14.Retirez le CD ROM du lecteur CD. 15.Activez le logiciel antivirus si celui ci avait été désactivé avant...
[Omron Health Management Software Users Manual.pdf] sur le bureau, ou cliquez sur [Help] dans ce logiciel après le démarrage. 1. Double cliquez sur le raccourci [Omron Health Management Software] sur le bureau. Si aucune icône n'apparaît sur le bureau : À partir du menu [Start], sélectionnez [All programs] ou...
Page 32
[OK]. REMARQUES : • Le logiciel de gestion de la santé d'Omron peut gérer les données d'utilisateurs multiples. Les données sont contrôlées en fonction du nom d'utilisateur. • Le nombre d'utilisateurs qui peuvent s'enregistrer pour utiliser logiciel varie en fonction de la quantité...
Avec ce pédomètre, utilisez uniquement le câble USB autorisé par Omron (modèle HHX CABLE USB2). MISE EN GARDE Utilisez seulement les pièces et les accessoires autorisés par Omron. Les pièces et accessoires non approuvés pourraient endommager l'appareil. Ouvrez le couvercle du connecteur USB.
Page 34
TRANSFERT DE DONNÉES À UN ORDINATEUR PERSONNEL Cliquez sur l'icône [Download Data] pour importer les données. La boîte de dialogue de confirmation apparaît. Cliquez sur [Yes] pour importer les données. Commencez l'importation des données. Cliquez sur [Cancel] pour annuler. La boîte de dialogue apparaît une fois le transfert terminé.
Installez le logiciel de d'exploitation Windows d'exploitation gestion de la santé 2000 ou Windows XP présentement installé d'Omron sur un OP sur sont requis pour installer sur votre OP n'est ni lequel le système le logiciel de gestion de Windows 2000, ni d'exploitation la santé...
Retirer la pile si on prévoit que l’appareil ne sera pas utilisé durant une période de trois mois ou plus. Toujours remplacer la pile par une pile neuve. Utiliser l’appareil conformément aux directives de ce guide. MISE EN GARDE Tout changement ou altération non approuvés par Omron Healthcare entraînera l’annulation de la garantie.
CONSEILS DE DÉPANNAGE Problème Cause Solution L’indicateur de La pile est faible ou Remplacer la pile par une pile faible usée. pile neuve (CR2032). clignote. Insérer la pile du bon côté. Les polarités de la Consulter la section pile (+ et ) sont INSTALLATION DE LA inversées.
SPÉCIFICATIONS Modèle : HJ-720ITCCAN Alimentation : 3 V CC (1 pile au lithium CR2032) Gamme de mesures : Pas : 0 à 99,999 pas Pas aérobiques : 0 à 99,999 pas Minutes pour pas aérobiques : 0 à 1,440 minutes Quantité...
CONFORMITÉ FCC REMARQUE : INTERFÉRENCES POTENTIELLES POUR LA RADIO/TÉLÉVISION (pour les É.-U. seulement) Ce produit a été testé et déclaré conforme aux limites de la section 15 du règlement FCC, applicables aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une protection satisfaisante contre les interférences dans les installations résidentielles.
GARANTIE Garantie restreinte Votre pédomètre Omron HJ 720ITCCAN, à l’exclusion de la pile, est garanti contre tout défaut de matériaux et de fabrication survenant durant l'année suivant la date d’achat, lorsqu'il est utilisé selon les directives fournies avec l’appareil. Les garanties ci dessus ne sont offertes qu’à...