Publicité

Liens rapides

EN
FR
DE
Nébuliseur à compresseur
IT
C28P
ES
(NE-C105-E)
NL
Mode d'emploi
RU
TR
AR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Omron C28P

  • Page 1 Nébuliseur à compresseur C28P (NE-C105-E) Mode d’emploi...
  • Page 2: Table Des Matières

    Garantie .................38 Accessoires médicaux en option ..........39 Autres pièces en option/de rechange ........39 Merci d’avoir acheté le nébuliseur C28P d’OMRON. Ce produit a été développé en collaboration avec des spécialistes du traitement de l’asthme, de la BPCO (bronchopneumopathie chronique obstructive), de la bronchite chronique, des allergies et autres troubles respiratoires.
  • Page 3: Utilisation Prévue

    • Personnel médical (médecin, infirmière et thérapeute) ou de santé ou patient sous la directive de personnel médical qualifié. • L’utilisateur doit également être en mesure de comprendre le fonctionnement général du nébuliseur C28P, ainsi que le contenu de ce mode d’emploi. Patients visés : Personnes souffrant de troubles respiratoires et devant être traitées par...
  • Page 4: Fonctionnement Du Kit De Nébulisation

    Fonctionnement du kit de nébulisation Le médicament, qui est pompé par le canal de médicament, est mélangé à l’air comprimé généré par une pompe du Déflecteur compresseur. L’air comprimé mélangé au médicament est Aérosol Aérosol transformé en fines particules et vaporisé lorsqu’il entre en contact avec le déflecteur.
  • Page 5: Kit De Nébulisation Avec Advanced Valve Technology (Avt)

    Kit de nébulisation avec Advanced Valve Technology (AVT) Le nébuliseur C28P est équipé d’un système de valve à souffle augmenté qui permet au patient d’inhaler la quantité maximale de médicament. Il optimise le flux de médicaments lors de l’inhalation et réduit la perte de médicaments lors de l’expiration.
  • Page 6: Familiarisation Avec L'appareil

    Familiarisation avec l’appareil Compresseur (unité principale) Vue arrière Couvercle du filtre Connecteur à air avec filtre à air du tuyau à air Prise du Support du kit compresseur de nébulisation Bouton d’alimen- tation + témoin d’alimentation Cordon d’alimentation Orifices de ventilation Fiche d’alimentation...
  • Page 7: Instructions De Sécurité Importantes

    Instructions de sécurité importantes Lisez attentivement les instructions avant utilisation. Avertissement : Utilisez exclusivement l’appareil comme inhalateur à des fins thérapeutiques. Tout autre utilisation est inadéquate et peut être dangereuse. Le fabricant n’est pas responsable d’une quelconque utilisation inadéquate. Ne l’utilisez pas dans les circuits anesthésiques ou dans les circuits de respiration du ventilateur.
  • Page 8: Utilisation

    Utilisation 1. Vérifiez que le bouton d’alimentation est en position OFF (Arrêt). (Le témoin d’alimentation est éteint.) 2. Insérez le cordon d’alimentation dans la prise du compresseur, puis branchez la fiche d’alimentation sur une prise d’alimentation. Remarque : Ne pas placer l’appareil à un endroit où il est difficile de débrancher le cordon d’alimentation.
  • Page 9 6. Remettez la partie supérieure du système d’inhalation sur le réservoir de médicaments. 1) Abaissez la partie supérieure du système d’inhalation sur le réservoir de médicaments. 2) Faites tourner la partie supérieure du système d’inhalation dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 10 Utilisation du masque pour adulte 7d. Fixez le masque pour adulte au kit de nébulisation. Utilisation du masque pour enfant et de l’adaptateur 7e. Fixez le masque pour enfant au support adaptateur et raccordez-le au kit de nébulisation. 8. Fixez le tuyau à air. Tout en vissant légèrement la fiche du tuyau à...
  • Page 11 10. Allumez le compresseur en appuyant sur le bouton d’alimentation ; le témoin d’alimentation bleu s’allume. Lorsque le compresseur démarre, la nébulisation commence et l’aérosol est généré. Inhalez doucement le médicament. Expirez par l’embout buccal. 11. Une fois le traitement terminé, appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation pour éteindre l’appareil.
  • Page 12: Nettoyage Et Désinfection Quotidienne

    Nettoyage et désinfection quotidienne Observez les règles ci-dessous lors du nettoyage ou de la désinfection des composants. Le non-respect de ces règles peut occasionner des dommages, rendre la nébulisation inefficace ou entraîner une infection. Lavez-vous soigneusement les mains avant de nettoyer et de désinfecter les composants du nébuliseur.
  • Page 13: Changement Du Filtre À Air

    Désinfection du kit de nébulisation, des masques, de l’embout buccal (y compris tous les composants) et de l’adaptateur : Si les composants sont fort tachés, remplacez-les par des composants neufs. Le kit de nébulisation, les masques, l’embout buccal (y compris tous les composants) et l’adaptateur peuvent être désinfectés à...
  • Page 14: Données Techniques

    Données techniques Catégorie du produit : Dispositif d’aérosolthérapie Description du produit : Nébuliseur à compresseur Modèle (réf.) : C28P (NE-C105-E) Valeur nominale : 230 V ~ 50 Hz Consommation électrique : 140 VA Mode de fonctionnement : Utilisation continue Température/Humidité/ +5 °C à...
  • Page 15 Taille des particules Environ 2,65 μm (DAMM) : Sortie de l’aérosol Environ 0,7 ml (2 ml, 1 % NaF) : Débit de l’aérosol Environ 0,12 ml/min (2 ml, 1 % NaF) : DAMM = Diamètre Aérodynamique Médian de Masse Résultats des mesures de la taille des particules effectuées avec l’impacteur en cascade taille insuffisante cumulée en % de la masse de fluorure de sodium ____ Moyenne...
  • Page 16 Description des symboles L’utilisateur doit consulter le mode Limitation d’humidité d’emploi Pièce appliquée– Type BF Degré de Limitation de pression protection contre les atmosphérique chocs électriques (courant de fuite) Classe ll Limitation de Protection contre les température chocs électriques Degré de protection Marche / arrêt IP XX selon CEI 60529...
  • Page 17: Dépannage

    Aucun composant de l’appareil n’est susceptible d’être réparé par l’utilisateur. Retournez l’appareil à un point de vente ou un distributeur OMRON agréé. Signaler au fabricant et aux autorités compétentes de l’État membre dans lequel vous êtes établi tout incident grave qui s’est produit impliquant cet...
  • Page 18: Garantie

    à condition de l’utiliser et de l’entretenir correctement, conformément aux indications du mode d’emploi. Ce produit est garanti par OMRON pour une période de 3 ans après sa date d’achat. La construction, la fabrication et les matériaux mêmes de ce produit sont garantis par OMRON.
  • Page 19: Accessoires Médicaux En Option

    Cet appareil fabriqué par 3A HEALTH CARE S.r.l. est conforme à la norme EN60601-1-2:2015 Compatibilité électromagnétique (CEM). D’autres documents relatifs à la norme CEM sont disponibles auprès d’OMRON HEALTHCARE EUROPE à l’adresse indiquée dans le présent mode d’emploi ou sur www.omron-healthcare.com. PROCÉDURE DE MISE AU REBUT (Dir. 2012/19/UE-DEEE) Ce produit ne doit pas être jeté...
  • Page 20 Fabricant 3A HEALTH CARE S.r.l. Via Marziale Cerutti, 90F/G 25017 Lonato del Garda (BS), Italie Revendeur OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, PAYS-BAS www.omron-healthcare.com Succursales Importateur et OMRON HEALTHCARE UK LTD. responsable au Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes,...

Ce manuel est également adapté pour:

Ne-c105-e

Table des Matières