Page 3
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ........................3 Lieferumfang ..........................4 Bestimmungsgemäße Verwendung ...................5 Zeichenerklärung ........................6 Warnhinweise ...........................6 Gebots- und Verbotszeichen ....................7 Symbole und Abbildungen ......................7 Allgemeine Sicherheitshinweise ....................8 Allgemein ..........................8 Arbeitskleidung .........................8 Sicherheit von Sägeblatt ......................9 Sicherheitshinweise gegen Rückschlag ..................9 Restrisiken ..........................10 Nach der Lieferung ........................10 Vor der Inbetriebnahme ......................
Page 4
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Die Bedienperson muss zur Gewährleistung der sicheren Handhabung die Bedienungsanleitung le- sen und verstehen. Auch Bediener mit Erfahrung mit dem Sägeblatt müssen die Bedienungsanleitung lesen und verstehen. Unzureichend informierte Bediener können sich und andere Personen durch unsachgemäßen Gebrauch lebensgefährlich gefährden.
Page 5
Bestimmungsgemäße Verwendung Die Betriebssicherheit der Sägeblätter ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung, ent- sprechend der Angaben in der Bedienungsanleitung gewährleistet. Jede über die bestim- mungsgemäße Verwendung hinausgehende, andersartige Verwendung der Sägeblätter gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ein Sägeblatt ist ein essenzielles Werkzeug für das präzise Schneiden von Materialien wie Holz, Metall, Kunststoff oder anderen Werkstoffen.
Page 6
Zeichenerklärung Wichtige sicherheits- und gerätetechnische Hinweise sind in dieser Bedienungsanleitung durch Zeichen gekennzeichnet. Befolgen Sie die Hinweise, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Warnhinweise Dieses Zeichen macht auf unmittelbar drohende Gefahr auf- merksam, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
Page 7
Gebots- und Verbotszeichen Schutzhandschuhe benutzen. Schutzschuhe benutzen. Geigneten Atemschutz tragen. Gehörschutz und Schutzbrille tragen. Symbole und Abbildungen Bitte lesen Sie vor der Benutzung die Bedienungsanleitung! Tipp! Dieses Symbol hebt Tipps und Informationen hervor, die für eine effiziente und störungsfreie Bedienung der Maschine zu beachten sind.
Page 8
Allgemeine Sicherheitshinweise Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise auf dem Sägeblatt und leisten Sie den Hinweisen Folge! Neben den Hinweisen in dieser Bedienungsanleitung müssen die allgemeinen Sicherheits- und Un- fallverhütungsvorschriften des Gesetzgebers berücksichtigt werden. Allgemein • Die Bedienungsanleitung ist ständig am Arbeitsplatz aufzubewahren. •...
Page 9
• Tragen Sie bei sämtlichen Arbeiten rutschfestes Sicherheitsschuhwerk. • Tragen Sie bei sämtlichen Arbeiten entsprechende Arbeitshandschuhe. • Tragen Sie, je nach Anwendung, einen vorschriftmäßigen Atemschutz. • Tragen Sie immer Kleidung, die zweckmäßig und eng anliegend, aber nicht hinderlich ist. • Tragen Sie bei allen Arbeiten stets Kleidung auf festem Material. Sicherheit von Sägeblatt •...
Page 10
Restrisiken Auch bei Einhaltung aller einschlägigen Sicherheitsbestimmungen und der vom Hersteller genannten bestimmungsgemäßen Verwendung, kann es aufgrund der durch den Verwen- dungszweck bestimmten Konstruktion zu Risiken kommen. • Berührung des Sägeblattes im nicht abgedeckten Bereich. • Eingreifen in das laufende Sägeblatt. •...
Page 11
Vor der Inbetriebnahme • Die Drehrichtung des Motors muss im Uhrzeigersinn sein, andernfalls muss der Motor auf korrekte Phasenanschlüsse überprüft werden. • Der Durchmesser der verwendeten Maschine sollte dem Durchmesser des Sägeblat- tes angepasst sein. • Bitte überprüfen Sie das Sägeblatt auf Beschädigungen. •...
Page 12
Maschine nach der Anwendung sicher, ohne Berührung auslaufen lassen. Funkenflug! Tragen Sie immer eine persönliche Schutzausrüstung und immer eine eng anliegende Schutzbrille. Haar Einzug! Lange Haare zusammenbinden und sichern. Reinigung, Pflege und Wartung Um einen dauerhaften und ordnungsgemäßen Betrieb gewährleisten zu können, ist eine regelmäßige Reinigung und Wartung des Sägeblattes notwending.
Page 13
Technische Daten Tabelle 2 MODELL LS4-700X42T Durchmesser (Außen) [mm] 700 mm Zähne Blattstärke [mm] 3,0 mm Schnittbreite [mm] 4,0 mm Bohrung [mm] 30 mm Drehzahl [U/min] 1600 U/min Geeignet Holz, Gasbeton Anwendung Universal Material Hartmetall Schnittbild Sauber Tabelle 3 MODELL LS4-600X36T Durchmesser (Außen) [mm] 600 mm...
Page 14
Tabelle 4 MODELL LS4-450X40T Durchmesser (Außen) [mm] 450 mm Zähne Blattstärke [mm] 2,5 mm Schnittbreite [mm] 3,5 mm Bohrung [mm] 30 mm Drehzahl [U/min] 3500 U/min Geeignet Holz, Gasbeton Anwendung Universal Material Hartmetall Schnittbild Sauber Tabelle 5 MODELL LS4-315X40T Durchmesser (Außen) [mm] 315 mm Zähne Blattstärke [mm]...
Page 15
Tabelle 6 MODELL LS4-315X24T Durchmesser (Außen) [mm] 315 mm Zähne Blattstärke [mm] 2,0 mm Schnittbreite [mm] 3,0 mm Bohrung [mm] 30 mm Drehzahl [U/min] 6000 U/min Geeignet Holz, Gasbeton Anwendung Universal Material Hartmetall Schnittbild Grob und rau Tabelle 7 MODELL LS4-254X36T Durchmesser (Außen) [mm] 254 mm...
Page 16
Tabelle 8 MODELL LS4-305X48T Durchmesser (Außen) [mm] 305 mm Zähne Blattstärke [mm] 2,0 mm Schnittbreite [mm] 2,8 mm Bohrung [mm] 30 mm Drehzahl [U/min] 6000 U/min Geeignet Holz, Gasbeton Anwendung Universal Material Hartmetall Schnittbild Sauber Tabelle 9 MODELL LS4-500X32T Durchmesser (Außen) [mm] 500 mm Zähne Blattstärke [mm]...
Page 17
Tabelle 10 MODELL LS1-450X40T Durchmesser (Außen) [mm] 450 mm Zähne Blattstärke [mm] 2,5 mm Schnittbreite [mm] 3,5 mm Bohrung [mm] 30 mm Drehzahl [U/min] 3500 U/min Geeignet Holz, Gasbeton Anwendung Universal Material Hartmetall Schnittbild Sauber Tabelle 1 1 MODELL LS4-405X40T Durchmesser (Außen) [mm]...
Page 18
Tabelle 12 MODELL LS4-200X40T Durchmesser (Außen) [mm] 200 mm Zähne Blattstärke [mm] 1,6 mm Schnittbreite [mm] 2,4 mm Bohrung [mm] 16 mm Drehzahl [U/min] 5000 U/min Geeignet Holz, Gasbeton Anwendung Universal Material Hartmetall Schnittbild Sauber Tabelle 13 MODELL LS4-210X40T Durchmesser (Außen) [mm] 210 mm Zähne Blattstärke [mm]...
Page 19
Tabelle 14 MODELL LS4-210X60T Durchmesser (Außen) [mm] 210 mm Zähne Blattstärke [mm] 1,6 mm Schnittbreite [mm] 2,4 mm Bohrung [mm] 30 mm Drehzahl [U/min] 5000 U/min Geeignet Holz, Gasbeton Anwendung Universal Material Hartmetall Schnittbild Fein Tabelle 15 MODELL LS4-250X48T Durchmesser (Außen) [mm] 250 mm Zähne Blattstärke [mm]...
Page 20
Tabelle 16 MODELL LS4-250X60T Durchmesser (Außen) [mm] 250 mm Zähne Blattstärke [mm] 1,8 mm Schnittbreite [mm] 2,8 mm Bohrung [mm] 30 mm Drehzahl [U/min] 5000 U/min Geeignet Holz, Gasbeton Anwendung Universal Material Hartmetall Schnittbild Fein Tabelle 17 MODELL LS4-405X32T Durchmesser (Außen) [mm] 405 mm Zähne Blattstärke [mm]...
Page 21
Tabelle 18 MODELL LS4-200X24T Durchmesser (Außen) [mm] 200 mm Zähne Blattstärke [mm] 2,4 mm Schnittbreite [mm] 3,4mm Bohrung [mm] 16 mm Drehzahl [U/min] 5000 U/min Geeignet Holz, Gasbeton Anwendung Universal Material Hartmetall Schnittbild Grob und rau Tabelle 19 MODELL LS4-254X24T Durchmesser (Außen) [mm] 254 mm Zähne...
Page 22
Tabelle 20 MODELL LS2-405X32T Durchmesser (Außen) [mm] 405 mm Zähne Blattstärke [mm] 3,2 mm Schnittbreite [mm] 4,2 mm Bohrung [mm] 30 mm Drehzahl [U/min] 5000 U/min Geeignet Holz, Gasbeton Anwendung Universal Material Hartmetall Schnittbild Grob und rau Entsorgung Entsorgen Sie Ihr altes Sägeblatt am Ende ihrer Lebensdauer entsprechend den nationalen Bestimmungen.
Page 23
Vorschriften und nach aktuellen technischen Entwicklungsstandes sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt. Die Übersetzungen der Bedienungsanleitung wurden nach bestem Wissen erstellt. EBERTH räumt gemäß den gesetzlichen Vorschriften, eine Gewährleistung von 24 Monaten ab Kaufdatum ein. Für Gewährleistungsansprüche ist der Kaufbeleg zwingend erforderlich.
Page 24
Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegen- den Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen. Bei einer nicht mit uns abgestimmter Änderung der Sägeblätter verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Bezeichnung der Geräte: LS1-450X40T LS2-405X32T LS4-700X42T LS4-600X36T LS4-450X40T LS4-315X40T...
Page 28
Table of contents Table of contents .........................3 Scope of delivery ........................4 Intended use ..........................5 Explanation of symbols ......................6 Warnings ...........................6 Mandatory and prohibition signs ...................7 Symbols and illustrations ......................7 General safety instructions ......................8 General .............................8 Work clothes ..........................8 Saw blade safety ........................9 Safety instructions against kickback ..................9 Residual risks ..........................10 After delivery ..........................10...
Page 29
Read the operating instructions carefully! The operator must read and understand the operating instructions to ensure safe handling. Even operators with experience of the saw blade must read and understand the operating instructions. Inadequately informed operators can endanger themselves and others through improper use.
Page 30
Intended use The operational safety of the saw blades is only guaranteed if they are used as intended in accordance with the information in the operating instructions. Any other use of the saw blades that goes beyond the intended use is considered improper use. A saw blade is an essential tool for the precise cutting of materials such as wood, metal, plastic or other materials.
Page 31
Explanation of symbols Important safety and device-related information is indicated by symbols in these operating instructions. Follow the instructions to avoid personal injury and damage to property. Warnings This symbol draws attention to imminent danger that could lead to serious physical injury or death. This symbol indicates dangerous situations that could lead to serious physical injury or death.
Page 32
Mandatory and prohibition signs Use protective gloves. Use protective footwear. Wear suitable respiratory protection. Wear hearing protection and safety goggles. Symbols and illustrations Please read the operating instructions before use! Tip! This symbol highlights tips and information that must be observed for efficient and trouble-free operation of the machine.
Page 33
General safety instructions Observe the safety instructions and warnings on the saw blade and follow the instructions! In addition to the instructions in these operating instructions, the general safety and accident prevention regulations of the legislator must be observed. General •...
Page 34
• Wear non-slip safety footwear for all work. • Wear appropriate work gloves for all work. • Depending on the application, wear the prescribed respiratory protection. • Always wear clothing that is practical and close-fitting, but not restrictive. • Always wear clothing made of sturdy material for all work. Saw blade safety •...
Page 35
Residual risks Even if all relevant safety regulations and the intended use specified by the manufacturer are observed, risks may arise due to the design determined by the intended use. • Contact with the saw blade in the uncovered area. •...
Page 36
Before commissioning • The direction of rotation of the motor must be clockwise, otherwise the motor must be checked for correct phase connections. • The diameter of the machine used should be adapted to the diameter of the saw blade. •...
Page 37
Allow the machine to drain safely after use without touching it. Flying sparks! Always wear personal protective equipment and close-fitting safety goggles. Hair move in! Tie long hair together and secure. Cleaning, care and maintenance Regular cleaning and maintenance of the saw blade is necessary to ensure continuous and proper operation.
Page 38
Technical data Table 2 MODEL LS4-700X42T Diameter (outer) [mm] 700 mm Teeth Blade thickness [mm] 3,0 mm Cutting width [mm] 4,0 mm Bore [mm] 30 mm Speed [rpm] 1600 rpm Suitable Wood, gas concrete Application Universal Material Carbide Sectional view Clean Table 3 MODEL...
Page 39
Table 4 MODEL LS4-450X40T Diameter (outer) [mm] 450 mm Teeth Blade thickness [mm] 2,5 mm Cutting width [mm] 3,5 mm Bore [mm] 30 mm Speed [rpm] 3500 rpm Suitable Wood, gas concrete Application Universal Material Carbide Sectional view Clean Table 5 MODEL LS4-315X40T Diameter (outer) [mm]...
Page 40
Table 6 MODEL LS4-315X24T Diameter (outer) [mm] 315 mm Teeth Blade thickness [mm] 2,0 mm Cutting width [mm] 3,0 mm Bore [mm] 30 mm Speed [rpm] 6000 rpm Suitable Wood, gas concrete Application Universal Material Carbide Sectional view Coarse and rough Table 7 MODEL LS4-254X36T...
Page 41
Table 8 MODEL LS4-305X48T Diameter (outer) [mm] 305 mm Teeth Blade thickness [mm] 2,0 mm Cutting width [mm] 2,8 mm Bore [mm] 30 mm Speed [rpm] 6000 rpm Suitable Wood, gas concrete Application Universal Material Carbide Sectional view Clean Table 9 MODEL LS4-500X32T Diameter (outer) [mm]...
Page 42
Table 10 MODEL LS1-450X40T Diameter (outer) [mm] 450 mm Teeth Blade thickness [mm] 2,5 mm Cutting width [mm] 3,5 mm Bore [mm] 30 mm Speed [rpm] 3500 rpm Suitable Wood, gas concrete Application Universal Material Carbide Sectional view Clean Table 1 1...
Page 43
Table 12 MODEL LS4-200X40T Diameter (outer) [mm] 200 mm Teeth Blade thickness [mm] 1,6 mm Cutting width [mm] 2,4 mm Bore [mm] 16 mm Speed [rpm] 5000 rpm Suitable Wood, gas concrete Application Universal Material Carbide Sectional view Clean Table 13 MODEL LS4-210X40T Diameter (outer) [mm]...
Page 44
Table 14 MODEL LS4-210X60T Diameter (outer) [mm] 210 mm Teeth Blade thickness [mm] 1,6 mm Cutting width [mm] 2,4 mm Bore [mm] 30 mm Speed [rpm] 5000 rpm Suitable Wood, gas concrete Application Universal Material Carbide Sectional view Fine Table 15 MODEL LS4-250X48T Diameter (outer) [mm]...
Page 45
Table 16 MODEL LS4-250X60T Diameter (outer) [mm] 250 mm Teeth Blade thickness [mm] 1,8 mm Cutting width [mm] 2,8 mm Bore [mm] 30 mm Speed [rpm] 5000 rpm Suitable Wood, gas concrete Application Universal Material Carbide Sectional view Fine Table 17 MODEL LS4-405X32T Diameter (outer) [mm]...
Page 46
Table 18 MODEL LS4-200X24T Diameter (outer) [mm] 200 mm Teeth Blade thickness [mm] 2,4 mm Cutting width [mm] 3,4 mm Bore [mm] 16 mm Speed [rpm] 5000 rpm Suitable Wood, gas concrete Application Universal Material Carbide Sectional view Coarse and rough Table 19 MODEL LS4-254X24T...
Page 47
Table 20 MODEL LS2-405X32T Diameter (outer) [mm] 405 mm Teeth Blade thickness [mm] 3,2 mm Cutting width [mm] 4,2 mm Bore [mm] 30 mm Speed [rpm] 5000 rpm Suitable Wood, gas concrete Application Universal Material Carbide Sectional view Coarse and rough Waste disposal Dispose of your old saw blade at the end of its service life in accordance with national regulations.
Page 48
The translations of the operating instructions have been prepared to the best of our knowledge. EBERTH grants a warranty of 24 months from the date of purchase in accordance with the statutory provisions. Proof of purchase is mandatory for warranty claims.
Page 49
EC directives due to their design and construction and in the versions marketed by us. This declaration loses its validity if the saw blades are modified without our agreement. Designation of the devices: LS1-450X40T LS2-405X32T LS4-700X42T LS4-600X36T LS4-450X40T LS4-315X40T...
Page 53
Table des matières Table des matières ........................3 Contenu de la livraison ......................4 Utilisation conforme à la destination ..................5 Explication des signes ........................6 Avertissements ..........................6 Signaux d'obligation et d'interdiction ..................7 Symboles et illustrations ......................7 Consignes générales de sécurité ....................8 Généralités..........................8 Vêtements de travail .........................8 Sécurité...
Page 54
Lisez attentivement le mode d'emploi ! Pour garantir une manipulation sûre, l'opérateur doit lire et comprendre le mode d'emploi. Même les opérateurs qui ont de l'expérience avec la lame de scie doivent lire et comprendre le mode d'emploi. Les opérateurs insuffisamment informés peuvent se mettre eux-mêmes et d'autres personnes en danger de mort en cas d'utilisation inappropriée.
Page 55
Utilisation conforme à la destination La sécurité de fonctionnement des lames de scie n'est garantie que dans le cadre d'une utilisation conforme, conformément aux indications du mode d'emploi. Toute utilisation des lames de scie dépassant le cadre de l'utilisation prévue et d'un autre type est considérée comme non conforme.
Page 56
Explication des signes Dans ce mode d'emploi, les remarques importantes relatives à la sécurité et à l'appareil sont signalées par des signes. Suivez les instructions afin d'éviter les dommages corporels et matériels. Avertissements Ce symbole attire l'attention sur un danger imminent qui peut entraîner des blessures corporelles graves ou la mort.
Page 57
Signaux d'obligation et d'interdiction Utiliser des gants de protection. Utiliser des chaussures de protection. Porter une protection respiratoire appropriée. Porter des protections auditives et des lunettes de protection. Symboles et illustrations Veuillez lire le mode d'emploi avant de l'utiliser ! Conseil ! Ce symbole met en évidence des conseils et des informations dont il faut tenir compte pour une utilisation efficace et sans problème de la machine.
Page 58
Consignes générales de sécurité Respectez les consignes de sécurité et les avertissements figurant sur la lame de scie et suivez les instructions ! En plus des remarques contenues dans ce mode d'emploi, il convient de respecter les pres- criptions générales de sécurité et de prévention des accidents édic- tées par le législateur.
Page 59
• Évitez les lésions auditives en portant des protections auditives. • Portez des chaussures de sécurité antidérapantes pour tous les travaux. • Portez des gants de travail appropriés pour tous les travaux. • Portez une protection respiratoire réglementaire, selon l'application. •...
Page 60
Risques résiduels Même en respectant toutes les dispositions de sécurité applicables et l'utilisation conforme à la destination indiquée par le fabricant, des risques peuvent survenir en raison de la construction déterminée par l'utilisation prévue. • Contact avec la lame de scie dans la zone non couverte. •...
Page 61
Avant la mise en service • Le sens de rotation du moteur doit être dans le sens des aiguilles d'une montre, sinon il faut vérifier que les connexions de phase sont correctes. • Le diamètre de la machine utilisée doit être adapté au diamètre de la lame de scie. •...
Page 62
Laisser la machine s'écouler en toute sécurité après l'utilisation, sans la tou- cher. Des étincelles ! Portez toujours un équipement de protection individuelle et toujours des lunettes de protection bien ajustées. Entrée des cheveux ! Attacher et sécuriser les cheveux longs. Nettoyage, entretien et maintenance Pour garantir un fonctionnement durable et correct, il est nécessaire de nettoyer et d'entre- tenir régulièrement la lame de scie.
Page 63
Données techniques Tableau 2 MODÈLE LS4-700X42T Diamètre (extérieur) [mm] 700 mm Dents Épaisseur de la lame [mm] 3,0 mm Largeur de coupe [mm] 4,0 mm Alésage [mm] 30 mm Vitesse de rotation [tr/min] 1600 tr/min Adapté Bois, béton-gaz Application Universel Matériau Métal dur Plan de coupe...
Page 64
Tableau 4 MODÈLE LS4-450X40T Diamètre (extérieur) [mm] 450 mm Dents Épaisseur de la lame [mm] 2,5 mm Largeur de coupe [mm] 3,5 mm Alésage [mm] 30 mm Vitesse de rotation [tr/min] 3500 tr/min Adapté Bois, béton-gaz Application Universel Matériau Métal dur Plan de coupe Propre Tableau 5...
Page 65
Tableau 6 MODÈLE LS4-315X24T Diamètre (extérieur) [mm] 315 mm Dents Épaisseur de la lame [mm] 2,0 mm Largeur de coupe [mm] 3,0 mm Alésage [mm] 30 mm Vitesse de rotation [tr/min] 6000 tr/min Adapté Bois, béton-gaz Application Universel Matériau Métal dur Plan de coupe Grossier et rugueux Tableau 7...
Page 66
Tableau 8 MODÈLE LS4-305X48T Diamètre (extérieur) [mm] 305 mm Dents Épaisseur de la lame [mm] 2,0 mm Largeur de coupe [mm] 2,8 mm Alésage [mm] 30 mm Vitesse de rotation [tr/min] 6000 tr/min Adapté Bois, béton-gaz Application Universel Matériau Métal dur Plan de coupe Propre Tableau 9...
Page 67
Tableau 10 MODÈLE LS1-450X40T Diamètre (extérieur) [mm] 450 mm Dents Épaisseur de la lame [mm] 2,5 mm Largeur de coupe [mm] 3,5 mm Alésage [mm] 30 mm Vitesse de rotation [tr/min] 3500 tr/min Adapté Bois, béton-gaz Application Universel Matériau Métal dur...
Page 68
Tableau 12 MODÈLE LS4-200X40T Diamètre (extérieur) [mm] 200 mm Dents Épaisseur de la lame [mm] 1,6 mm Largeur de coupe [mm] 2,4 mm Alésage [mm] 16 mm Vitesse de rotation [tr/min] 5000 tr/min Adapté Bois, béton-gaz Application Universel Matériau Métal dur Plan de coupe Propre Tableau 13...
Page 69
Tableau 14 MODÈLE LS4-210X60T Diamètre (extérieur) [mm] 210 mm Dents Épaisseur de la lame [mm] 1,6 mm Largeur de coupe [mm] 2,4 mm Alésage [mm] 30 mm Vitesse de rotation [tr/min] 5000 tr/min Adapté Bois, béton-gaz Application Universel Matériau Métal dur Plan de coupe Tableau 15 MODÈLE...
Page 70
Tableau 16 MODÈLE LS4-250X60T Diamètre (extérieur) [mm] 250 mm Dents Épaisseur de la lame [mm] 1,8 mm Largeur de coupe [mm] 2,8 mm Alésage [mm] 30 mm Vitesse de rotation [tr/min] 5000 tr/min Adapté Bois, béton-gaz Application Universel Matériau Métal dur Plan de coupe Tableau 17 MODÈLE...
Page 71
Tableau 18 MODÈLE LS4-200X24T Diamètre (extérieur) [mm] 200 mm Dents Épaisseur de la lame [mm] 2,4 mm Largeur de coupe [mm] 3,4 mm Alésage [mm] 16 mm Vitesse de rotation [tr/min] 5000 tr/min Adapté Bois, béton-gaz Application Universel Matériau Métal dur Plan de coupe Grossier et rugueux Tableau 19...
Page 72
Tableau 20 MODÈLE LS2-405X32T Diamètre (extérieur) [mm] 405 mm Dents Épaisseur de la lame [mm] 3,2 mm Largeur de coupe [mm] 4,2 mm Alésage [mm] 30 mm Vitesse de rotation [tr/min] 5000 tr/min Adapté Bois, béton-gaz Application Universel Matériau Métal dur Plan de coupe Grossier et rugueux Élimination...
Page 73
La preuve d'achat est obligatoire pour les demandes de garantie. EBERTH n'assume aucune garantie pour les lames de scie dont le numéro de série a été falsifié, modifié ou supprimé. Les droits de garantie ne s'appliquent pas dans les cas suivants ◊...
Page 74
CE. En cas de modifi- cation des lames de scie sans notre accord, la présente déclaration perd sa validité. Désignation des appareils : LS1-450X40T LS2-405X32T LS4-700X42T LS4-600X36T LS4-450X40T LS4-315X40T...
Page 76
LAMA DA TAGLIO LAMA DA TAGLIO ISTRUZIONI PER L'USO LS1-450X40T LS2-405X32T LS4-700X42T LS4-600X36T LS4-450X40T LS4-315X40T DE EN FR ES NL PL SE LS4-315X24T LS4-254X36T LS4-305X48T LS4-500X32T LS4-405X40T LS4-200X40T LS4-210X40T LS4-210X60T LS4-250X48T LS4-250X60T LS4-405X32T LS4-200X24T LS4-254X24T...
Page 78
Indice dei contenuti Indice dei contenuti........................3 Ambito di consegna........................4 Uso previsto ..........................5 Spiegazione dei simboli ......................6 Avvertenze ..........................6 Segnaletica obbligatoria e di divieto ..................7 Simboli e illustrazioni .......................7 Istruzioni generali di sicurezza ....................8 Generale ...........................8 Abbigliamento da lavoro ......................8 Sicurezza della lama della sega ....................9 Istruzioni di sicurezza contro il contraccolpo .................9 Rischi residui ..........................10 Dopo la consegna ........................10...
Page 79
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso! L'operatore deve leggere e comprendere le istruzioni per l'uso per garantire un utilizzo sicu- ro. Anche gli operatori esperti della lama devono leggere e comprendere le istruzioni per l'uso. Gli operatori non adeguatamente informati possono mettere in pericolo se stessi e gli altri a causa di un uso improprio.
Page 80
Uso previsto La sicurezza di funzionamento delle lame è garantita solo se vengono utilizzate in modo conforme alle indicazioni contenute nelle istruzioni per l'uso. Qualsiasi altro utilizzo delle lame che vada oltre l'uso previsto è considerato un uso improprio. La lama di una sega è uno strumento essenziale per il taglio preciso di materiali come le- gno, metallo, plastica o altri materiali.
Page 81
Spiegazione dei simboli Nelle presenti istruzioni per l'uso, le informazioni importanti relative alla sicurezza e all'apparecchio sono contrassegnate da simboli. Seguire le istruzioni per evitare lesioni personali e danni alle cose. Avvertenze Questo simbolo richiama l'attenzione su un pericolo immi- nente che potrebbe causare gravi lesioni fisiche o morte.
Page 82
Segnaletica obbligatoria e di divieto Utilizzare guanti protettivi. Utilizzare calzature protettive. Indossare una protezione respiratoria adeguata. Indossare protezioni per l'udito e occhiali di sicurezza. Simboli e illustrazioni Leggere le istruzioni per l'uso prima dell'uso! Suggerimento! Questo simbolo evidenzia suggerimenti e informazioni che devono essere osservati per un funzionamento efficiente e senza problemi della macchina.
Page 83
Istruzioni generali di sicurezza Osservare le avvertenze di sicurezza e le avvertenze sulla lama della sega e seguire le istruzioni! Oltre alle indicazioni contenute nelle pre- senti istruzioni per l'uso, è necessario osservare le norme generali di sicurezza e prevenzione degli infortuni del legislatore. Generale •...
Page 84
• Indossare calzature di sicurezza antiscivolo per tutti i lavori. • Indossare guanti da lavoro appropriati per tutti i lavori. • A seconda dell'applicazione, indossare la protezione respiratoria prescritta. • Indossare sempre indumenti pratici e aderenti, ma non restrittivi. • Indossare sempre indumenti di materiale robusto per tutti i lavori. Sicurezza della lama della sega •...
Page 85
Rischi residui Anche se vengono rispettate tutte le norme di sicurezza pertinenti e l'uso previsto dal pro- duttore, possono insorgere rischi dovuti alla progettazione determinata dall'uso previsto. • Contatto con la lama della sega nell'area scoperta. • Innestare la lama in corsa. •...
Page 86
Prima della messa in servizio • Il senso di rotazione del motore deve essere orario, altrimenti è necessario verificare che il motore sia collegato correttamente alle fasi. • Il diametro della macchina utilizzata deve essere adattato al diametro della lama. •...
Page 87
Lasciare scolare la macchina in modo sicuro dopo l'uso senza toccarla. Scintille volanti! Indossare sempre dispositivi di protezione personale e oc- chiali di sicurezza aderenti. Trasloco dei capelli! Legare insieme i capelli lunghi e fissarli. Pulizia, cura e manutenzione La pulizia e la manutenzione regolare della lama sono necessarie per garantire un funzio- namento continuo e corretto.
Page 88
Dati tecnici Tabella 2 MODELLO LS4-700X42T Diametro (esterno) [mm] 700 mm Denti Spessore della lama [mm] 3,0 mm Larghezza di taglio [mm] 4,0 mm Alesaggio [mm] 30 mm Velocità [giri/min] 1600 giri/min Adatto Legno, cemento cellulare Applicazione Universale Materiale Carburo Vista in sezione Pulito Tabella 3...
Page 89
Tabella 4 MODELLO LS4-450X40T Diametro (esterno) [mm] 450 mm Denti Spessore della lama [mm] 2,5 mm Larghezza di taglio [mm] 3,5 mm Alesaggio [mm] 30 mm Velocità [giri/min] 3500 giri/min Adatto Legno, cemento cellulare Applicazione Universale Materiale Carburo Vista in sezione Pulito Tabella 5 MODELLO...
Page 90
Tabella 6 MODELLO LS4-315X24T Diametro (esterno) [mm] 315 mm Denti Spessore della lama [mm] 2,0 mm Larghezza di taglio [mm] 3,0 mm Alesaggio [mm] 30 mm Velocità [giri/min] 6000 giri/min Adatto Legno, cemento cellulare Applicazione Universale Materiale Carburo Vista in sezione Grossolano e ruvido Tabella 7 MODELLO...
Page 91
Tabella 8 MODELLO LS4-305X48T Diametro (esterno) [mm] 305 mm Denti Spessore della lama [mm] 2,0 mm Larghezza di taglio [mm] 2,8 mm Alesaggio [mm] 30 mm Velocità [giri/min] 6000 giri/min Adatto Legno, cemento cellulare Applicazione Universale Materiale Carburo Vista in sezione Pulito Tabella 9 MODELLO...
Page 92
Tabella 10 MODELLO LS1-450X40T Diametro (esterno) [mm] 450 mm Denti Spessore della lama [mm] 2,5 mm Larghezza di taglio [mm] 3,5 mm Alesaggio [mm] 30 mm Velocità [giri/min] 3500 giri/min Adatto Legno, cemento cellulare Applicazione Universale Materiale Carburo Vista in sezione...
Page 93
Tabella 12 MODELLO LS4-200X40T Diametro (esterno) [mm] 200 mm Denti Spessore della lama [mm] 1,6 mm Larghezza di taglio [mm] 2,4 mm Alesaggio [mm] 16 mm Velocità [giri/min] 5000 giri/min Adatto Legno, cemento cellulare Applicazione Universale Materiale Carburo Vista in sezione Pulito Tabella 13 MODELLO...
Page 94
Tabella 14 MODELLO LS4-210X60T Diametro (esterno) [mm] 210 mm Denti Spessore della lama [mm] 1,6 mm Larghezza di taglio [mm] 2,4 mm Alesaggio [mm] 30 mm Velocità [giri/min] 5000 giri/min Adatto Legno, cemento cellulare Applicazione Universale Materiale Carburo Vista in sezione Fine Tabella 15 MODELLO...
Page 95
Tabella 16 MODELLO LS4-250X60T Diametro (esterno) [mm] 250 mm Denti Spessore della lama [mm] 1,8 mm Larghezza di taglio [mm] 2,8 mm Alesaggio [mm] 30 mm Velocità [giri/min] 5000 giri/min Adatto Legno, cemento cellulare Applicazione Universale Materiale Carburo Vista in sezione Fine Tabella 17 MODELLO...
Page 96
Tabella 18 MODELLO LS4-200X24T Diametro (esterno) [mm] 200 mm Denti Spessore della lama [mm] 2,4 mm Larghezza di taglio [mm] 3,4 mm Alesaggio [mm] 16 mm Velocità [giri/min] 5000 giri/min Adatto Legno, cemento cellulare Applicazione Universale Materiale Carburo Vista in sezione Grossolano e ruvido Tabella 19 MODELLO...
Page 97
Tabella 20 MODELLO LS2-405X32T Diametro (esterno) [mm] 405 mm Denti Spessore della lama [mm] 3,2 mm Larghezza di taglio [mm] 4,2 mm Alesaggio [mm] 30 mm Velocità [giri/min] 5000 giri/min Adatto Legno, cemento cellulare Applicazione Universale Materiale Carburo Vista in sezione Grossolano e ruvido Smaltimento dei rifiuti Smaltire la vecchia lama al termine della sua vita utile in conformità...
Page 98
EBERTH concede una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto in conformità alle dispo- sizioni di legge. La prova d'acquisto è obbligatoria per le richieste di garanzia. EBERTH non accetta alcuna garanzia per le lame il cui numero di serie sia stato falsificato, alterato o rimosso. Le richieste di garanzia non esistono per: ◊...
Page 99
CE per la loro progettazione e costruzione e nelle versioni da noi commercializ- zate. Questa dichiarazione perde la sua validità se le lame vengono modificate senza il nostro consenso. Designazione dei dispositivi: LS1-450X40T LS2-405X32T LS4-700X42T LS4-600X36T LS4-450X40T LS4-315X40T LS4-315X24T...
Page 101
DISCO DE SIERRA DISCO DE SIERRA INSTRUCCIONES DE USO LS1-450X40T LS2-405X32T LS4-700X42T LS4-600X36T LS4-450X40T LS4-315X40T DE EN FR IT NL PL SE LS4-315X24T LS4-254X36T LS4-305X48T LS4-500X32T LS4-405X40T LS4-200X40T LS4-210X40T LS4-210X60T LS4-250X48T LS4-250X60T LS4-405X32T LS4-200X24T LS4-254X24T...
Page 103
Índice Índice ............................3 Volumen de suministro ........................4 Uso previsto ..........................5 Explicación de los símbolos .......................6 Advertencias ..........................6 Señales de obligación y prohibición ..................7 Símbolos e ilustraciones ......................7 Instrucciones generales de seguridad..................8 General .............................8 Vestuario laboral ........................8 Seguridad de la hoja de sierra ....................9 Instrucciones de seguridad contra el retroceso ..............9 Riesgos residuales ........................10 Después de la entrega ......................10...
Page 104
Lea atentamente el manual de instrucciones El operador debe leer y comprender el manual de instrucciones para garantizar un ma- nejo seguro. Incluso los operarios con experiencia con la sierra deben leer y comprender el manual de instrucciones. Los operadores mal informados pueden ponerse en peligro a sí...
Page 105
Uso previsto La seguridad de funcionamiento de las hojas de sierra sólo está garantizada si se utilizan conforme a lo previsto y de acuerdo con las indicaciones del manual de instrucciones. Cualquier otro uso de las hojas de sierra que vaya más allá del uso previsto se considera uso inadecuado.
Page 106
Explicación de los símbolos En este manual de instrucciones se indican con símbolos las indicaciones importantes relativas a la seguridad y al aparato. Siga las instrucciones para evitar daños personales y materiales. Advertencias Este símbolo llama la atención sobre un peligro inminente que podría provocar lesiones físicas graves o la muerte.
Page 107
Señales de obligación y prohibición Utilizar guantes de protección. Utilizar calzado de protección. Llevar protección respiratoria adecuada. Utilice protección auditiva y gafas de seguridad. Símbolos e ilustraciones Lea el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato ¡Consejo! Este símbolo destaca los consejos e informaciones que deben observarse para un funcionamiento eficaz y sin problemas de la máquina.
Page 108
Instrucciones generales de seguridad Observe las indicaciones de seguridad y advertencia de la hoja de sierra y siga las instrucciones Además de las indicaciones de este manual de instrucciones, deben observarse las normas generales de seguridad y prevención de accidentes del legislador. General •...
Page 109
• Utilice calzado de seguridad antideslizante para todos los trabajos. • Utilice guantes de trabajo adecuados para todos los trabajos. • En función de la aplicación, llevar la protección respiratoria prescrita. • Lleve siempre ropa práctica y ceñida, pero no restrictiva. •...
Page 110
Riesgos residuales Aunque se respeten todas las normas de seguridad pertinentes y el uso previsto especi- ficado por el fabricante, pueden surgir riesgos debido al diseño determinado por el uso previsto. • Contacto con la hoja de sierra en la zona descubierta. •...
Page 111
Antes de la puesta en servicio • El sentido de giro del motor debe ser el de las agujas del reloj; de lo contrario, debe comprobarse que las conexiones de fase del motor sean correctas. • El diámetro de la máquina utilizada debe adaptarse al diámetro de la hoja de sierra. •...
Page 112
Deje escurrir la máquina de forma segura después de usarla sin tocarla. ¡Chispas voladoras! Lleve siempre equipo de protección personal y gafas de seguridad ajustadas. ¡El pelo se mueve! Ata el pelo largo y sujétalo. Limpieza, cuidado y mantenimiento La limpieza y el mantenimiento regulares de la hoja de sierra son necesarios para garanti- zar un funcionamiento continuo y correcto.
Page 113
Datos técnicos Cuadro 2 MODELO LS4-700X42T Diámetro (exterior) [mm] 700 mm Dientes Grosor de la hoja [mm] 3,0 mm Anchura de corte [mm] 4,0 mm Diámetro [mm] 30 mm Velocidad [rpm] 1600 rpm Adecuado Madera, hormigón celular Aplicación Universal Material Carburo Vista seccional Limpiar...
Page 114
Cuadro 4 MODELO LS4-450X40T Diámetro (exterior) [mm] 450 mm Dientes Grosor de la hoja [mm] 2,5 mm Anchura de corte [mm] 3,5 mm Diámetro [mm] 30 mm Velocidad [rpm] 3500 rpm Adecuado Madera, hormigón celular Aplicación Universal Material Carburo Vista seccional Limpiar Cuadro 5 MODELO...
Page 115
Cuadro 6 MODELO LS4-315X24T Diámetro (exterior) [mm] 315 mm Dientes Grosor de la hoja [mm] 2,0 mm Anchura de corte [mm] 3,0 mm Diámetro [mm] 30 mm Velocidad [rpm] 6000 rpm Adecuado Madera, hormigón celular Aplicación Universal Material Carburo Vista seccional Grueso y áspero Cuadro 7 MODELO...
Page 116
Cuadro 8 MODELO LS4-305X48T Diámetro (exterior) [mm] 305 mm Dientes Grosor de la hoja [mm] 2,0 mm Anchura de corte [mm] 2,8 mm Diámetro [mm] 30 mm Velocidad [rpm] 6000 rpm Adecuado Madera, hormigón celular Aplicación Universal Material Carburo Vista seccional Limpiar Cuadro 9 MODELO...
Page 117
Cuadro 10 MODELO LS1-450X40T Diámetro (exterior) [mm] 450 mm Dientes Grosor de la hoja [mm] 2,5 mm Anchura de corte [mm] 3,5 mm Diámetro [mm] 30 mm Velocidad [rpm] 3500 rpm Adecuado Madera, hormigón celular Aplicación Universal Material Carburo Vista seccional...
Page 118
Cuadro 12 MODELO LS4-200X40T Diámetro (exterior) [mm] 200 mm Dientes Grosor de la hoja [mm] 1,6 mm Anchura de corte [mm] 2,4 mm Diámetro [mm] 16 mm Velocidad [rpm] 5000 rpm Adecuado Madera, hormigón celular Aplicación Universal Material Carburo Vista seccional Limpiar Cuadro 13 MODELO...
Page 119
Cuadro 14 MODELO LS4-210X60T Diámetro (exterior) [mm] 210 mm Dientes Grosor de la hoja [mm] 1,6 mm Anchura de corte [mm] 2,4 mm Diámetro [mm] 30 mm Velocidad [rpm] 5000 rpm Adecuado Madera, hormigón celular Aplicación Universal Material Carburo Vista seccional Fino Cuadro 15 MODELO...
Page 120
Cuadro 16 MODELO LS4-250X60T Diámetro (exterior) [mm] 250 mm Dientes Grosor de la hoja [mm] 1,8 mm Anchura de corte [mm] 2,8 mm Diámetro [mm] 30 mm Velocidad [rpm] 5000 rpm Adecuado Madera, hormigón celular Aplicación Universal Material Carburo Vista seccional Fino Cuadro 17 MODELO...
Page 121
Cuadro 18 MODELO LS4-200X24T Diámetro (exterior) [mm] 200 mm Dientes Grosor de la hoja [mm] 2,4 mm Anchura de corte [mm] 3,4 mm Diámetro [mm] 16 mm Velocidad [rpm] 5000 rpm Adecuado Madera, hormigón celular Aplicación Universal Material Carburo Vista seccional Grueso y áspero Cuadro 19 MODELO...
Page 122
Cuadro 20 MODELO LS2-405X32T Diámetro (exterior) [mm] 405 mm Dientes Grosor de la hoja [mm] 3,2 mm Anchura de corte [mm] 4,2 mm Diámetro [mm] 30 mm Velocidad [rpm] 5000 rpm Adecuado Madera, hormigón celular Aplicación Universal Material Carburo Vista seccional Grueso y áspero Eliminación de residuos Deseche la hoja de sierra usada al final de su vida útil de acuerdo con la normativa...
Page 123
Las traducciones de las instrucciones de uso se han elaborado según nuestro leal saber y entender. EBERTH concede una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra de conformi- dad con las disposiciones legales. La prueba de compra es obligatoria para reclamar la garantía.
Page 124
CE debido a su diseño y construcción y en las versiones comercializadas por nosotros. Esta declaración pierde su validez si las hojas de sierra se modifican sin nuestro acuerdo. Designación de los dispositivos: LS1-450X40T LS2-405X32T LS4-700X42T LS4-600X36T LS4-450X40T LS4-315X40T...
Page 128
Inhoudsopgave Inhoudsopgave ...........................3 Omvang van de levering ......................4 Beoogd gebruik ..........................5 Uitleg van symbolen ........................6 Waarschuwingen ........................6 Verplichte en verbodsborden ....................7 Symbolen en illustraties ......................7 Algemene veiligheidsinstructies ....................8 Algemeen ..........................8 Werkkleding ..........................8 Veiligheid van zaagbladen .....................9 Veiligheidsinstructies tegen terugslag ..................9 Overblijvende risico's .......................10 Na levering ..........................10 Voor ingebruikname .........................
Page 129
Lees de bedieningsinstructies zorgvuldig! De gebruiker moet de bedieningsinstructies lezen en begrijpen om veilig gebruik te garan- deren. Zelfs operators met ervaring met het zaagblad moeten de bedieningsinstructies lezen en begrijpen. Onvoldoende geïnformeerde operators kunnen zichzelf en anderen in ge- vaar brengen door onjuist gebruik.
Page 130
Beoogd gebruik De gebruiksveiligheid van de zaagbladen is alleen gegarandeerd als ze worden gebruikt waarvoor ze bedoeld zijn, in overeenstemming met de informatie in de gebruiksaanwij- zing. Elk ander gebruik van de zaagbladen dat verder gaat dan het bedoelde gebruik, wordt beschouwd als oneigenlijk gebruik.
Page 131
Uitleg van symbolen Belangrijke veiligheidsinformatie en informatie over het apparaat wordt in deze gebruiksaanwijzing aangeduid met symbolen. Volg de instructies om persoonlijk letsel en schade aan eigendommen te voorkomen. Waarschuwingen Dit symbool vestigt de aandacht op een dreigend gevaar dat ernstig lichamelijk letsel of de dood tot gevolg kan hebben.
Page 132
Verplichte en verbodsborden Gebruik beschermende handschoenen. Gebruik beschermend schoeisel. Draag geschikte ademhalingsbescherming. Draag gehoorbescherming en een veiligheidsbril. Symbolen en illustraties Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik! Tip! Dit symbool benadrukt tips en informatie die in acht moeten worden genomen voor een efficiënte en probleemloze werking van de machine.
Page 133
Algemene veiligheidsinstructies Neem de veiligheids- en waarschuwingsaanduidingen op het zaag- blad in acht en volg de instructies op! Naast de instructies in deze gebruiksaanwijzing moeten de algemene veiligheids- en ongeval- lenpreventievoorschriften van de wetgever in acht worden genomen. Algemeen • De gebruiksaanwijzing moet te allen tijde op de werkplek bewaard wor- den.
Page 134
• Draag bij alle werkzaamheden antislip veiligheidsschoenen. • Draag geschikte werkhandschoenen voor alle werkzaamheden. • Draag, afhankelijk van de toepassing, de voorgeschreven ademhalingsbe- scherming. • Draag altijd kleding die praktisch en nauwsluitend is, maar niet beperkend. • Draag voor alle werkzaamheden altijd kleding van stevig materiaal. Veiligheid van zaagbladen •...
Page 135
Overblijvende risico's Zelfs als alle relevante veiligheidsvoorschriften en het door de fabrikant gespecificeerde beoogde gebruik worden nageleefd, kunnen er risico's ontstaan door het ontwerp dat wordt bepaald door het beoogde gebruik. • Contact met het zaagblad in het onbedekte gebied. •...
Page 136
Voor ingebruikname • De draairichting van de motor moet rechtsom zijn, anders moet de motor worden gecontroleerd op correcte faseaansluitingen. • De diameter van de gebruikte machine moet aangepast zijn aan de diameter van het zaagblad. • Controleer het zaagblad op beschadiging. •...
Page 137
Laat het apparaat na gebruik veilig leeglopen zonder het aan te raken. Vliegende vonken! Draag altijd persoonlijke beschermingsmiddelen en een nauwsluitende veiligheidsbril. Hair move in! Bind lang haar samen en zet het vast. Reiniging, verzorging en onderhoud Het zaagblad moet regelmatig worden gereinigd en onderhouden om een continue en goede werking te garanderen.
Page 138
Technische gegevens Tabel 2 MODEL LS4-700X42T Diameter (buiten) [mm] 700 mm Tanden Bladdikte [mm] 3,0 mm Snijbreedte [mm] 4,0 mm Boring [mm] 30 mm Toerental [rpm] 1600 tpm Geschikt Hout, gasbeton Toepassing Universeel Materiaal Hardmetaal Doorsnede Schoon Tabel 3 MODEL LS4-600X36T Diameter (buiten) [mm] 600 mm...
Page 139
Tabel 4 MODEL LS4-450X40T Diameter (buiten) [mm] 450 mm Tanden Bladdikte [mm] 2,5 mm Snijbreedte [mm] 3,5 mm Boring [mm] 30 mm Toerental [rpm] 3500 tpm Geschikt Hout, gasbeton Toepassing Universeel Materiaal Hardmetaal Doorsnede Schoon Tabel 5 MODEL LS4-315X40T Diameter (buiten) [mm] 315 mm Tanden Bladdikte [mm]...
Page 140
Tabel 6 MODEL LS4-315X24T Diameter (buiten) [mm] 315 mm Tanden Bladdikte [mm] 2,0 mm Snijbreedte [mm] 3,0 mm Boring [mm] 30 mm Toerental [rpm] 6000 tpm Geschikt Hout, gasbeton Toepassing Universeel Materiaal Hardmetaal Doorsnede Grof en ruw Tabel 7 MODEL LS4-254X36T Diameter (buiten) [mm] 254 mm...
Page 141
Tabel 8 MODEL LS4-305X48T Diameter (buiten) [mm] 305 mm Tanden Bladdikte [mm] 2,0 mm Snijbreedte [mm] 2,8 mm Boring [mm] 30 mm Toerental [rpm] 6000 tpm Geschikt Hout, gasbeton Toepassing Universeel Materiaal Hardmetaal Doorsnede Schoon Tabel 9 MODEL LS4-500X32T Diameter (buiten) [mm] 500 mm Tanden Bladdikte [mm]...
Page 142
Tabel 10 MODEL LS1-450X40T Diameter (buiten) [mm] 450 mm Tanden Bladdikte [mm] 2,5 mm Snijbreedte [mm] 3,5 mm Boring [mm] 30 mm Toerental [rpm] 3500 tpm Geschikt Hout, gasbeton Toepassing Universeel Materiaal Hardmetaal Doorsnede Schoon Tabel 1 1 MODEL LS4-405X40T...
Page 143
Tabel 12 MODEL LS4-200X40T Diameter (buiten) [mm] 200 mm Tanden Bladdikte [mm] 1,6 mm Snijbreedte [mm] 2,4 mm Boring [mm] 16 mm Toerental [rpm] 5000 tpm Geschikt Hout, gasbeton Toepassing Universeel Materiaal Hardmetaal Doorsnede Schoon Tabel 13 MODEL LS4-210X40T Diameter (buiten) [mm] 210 mm Tanden Bladdikte [mm]...
Page 144
Tabel 14 MODEL LS4-210X60T Diameter (buiten) [mm] 210 mm Tanden Bladdikte [mm] 1,6 mm Snijbreedte [mm] 2,4 mm Boring [mm] 30 mm Toerental [rpm] 5000 tpm Geschikt Hout, gasbeton Toepassing Universeel Materiaal Hardmetaal Doorsnede Fijn Tabel 15 MODEL LS4-250X48T Diameter (buiten) [mm] 250 mm Tanden Bladdikte [mm]...
Page 145
Tabel 16 MODEL LS4-250X60T Diameter (buiten) [mm] 250 mm Tanden Bladdikte [mm] 1,8 mm Snijbreedte [mm] 2,8 mm Boring [mm] 30 mm Toerental [rpm] 5000 tpm Geschikt Hout, gasbeton Toepassing Universeel Materiaal Hardmetaal Doorsnede Fijn Tabel 17 MODEL LS4-405X32T Diameter (buiten) [mm] 405 mm Tanden Bladdikte [mm]...
Page 146
Tabel 18 MODEL LS4-200X24T Diameter (buiten) [mm] 200 mm Tanden Bladdikte [mm] 2,4 mm Snijbreedte [mm] 3,4 mm Boring [mm] 16 mm Toerental [rpm] 5000 tpm Geschikt Hout, gasbeton Toepassing Universeel Materiaal Hardmetaal Doorsnede Grof en ruw Tabel 19 MODEL LS4-254X24T Diameter (buiten) [mm] 254 mm...
Page 147
Tabel 20 MODEL LS2-405X32T Diameter (buiten) [mm] 405 mm Tanden Bladdikte [mm] 3,2 mm Snijbreedte [mm] 4,2 mm Boring [mm] 30 mm Toerental [rpm] 5000 tpm Geschikt Hout, gasbeton Toepassing Universeel Materiaal Hardmetaal Doorsnede Grof en ruw Afvalverwijdering Gooi uw oude zaagblad aan het einde van de levensduur weg in overeenstemming met de nationale voorschriften.
Page 148
De vertalingen van de bedieningsinstructies zijn naar beste weten opgesteld. EBERTH geeft een garantie van 24 maanden vanaf de aankoopdatum in overeenstemming met de wettelijke bepalingen. Een aankoopbewijs is verplicht voor garantieclaims.
Page 149
EG-richtlijnen. Deze verklaring verliest haar gel- digheid als de zaagbladen zonder onze toestemming worden gewijzigd. Aanduiding van de apparaten: LS1-450X40T LS2-405X32T LS4-700X42T LS4-600X36T LS4-450X40T LS4-315X40T...
Page 153
Spis treści Spis treści .............................3 Zakres dostawy ...........................4 Przeznaczenie ..........................5 Objaśnienie symboli ........................6 Ostrzeżenia ..........................6 Znaki nakazu i zakazu ......................7 Symbole i ilustracje ........................7 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa ...................8 Ogólne ............................8 Odzież robocza ........................8 Bezpieczeństwo brzeszczotu ....................9 Instrukcje bezpieczeństwa przed odrzutem ................9 Ryzyko rezydualne ........................10 Po dostawie ..........................10 Przed uruchomieniem .......................
Page 154
Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi! Operator musi przeczytać i zrozumieć instrukcję obsługi, aby zapewnić bezpieczną ob- sługę. Nawet operatorzy posiadający doświadczenie w obsłudze piły tarczowej muszą przeczytać i zrozumieć instrukcję obsługi. Nieodpowiednio poinformowani operatorzy mogą stanowić zagrożenie dla siebie i innych poprzez niewłaściwe użytkowanie. Instrukcję obsługi należy przechowywać...
Page 155
Przeznaczenie Bezpieczeństwo użytkowania tarcz tnących jest zagwarantowane tylko wtedy, gdy są one używane zgodnie z przeznaczeniem i instrukcją obsługi. Każde inne użycie tarcz tnących, które wykracza poza ich przeznaczenie, jest uważane za niezgodne z przezna- czeniem. Brzeszczot jest niezbędnym narzędziem do precyzyjnego cięcia materiałów takich jak drewno, metal, plastik lub inne materiały.
Page 156
Objaśnienie symboli Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i urządzenia są oznaczone w niniejszej instrukcji obsługi symbolami. Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby uniknąć obrażeń ciała i uszkodzenia mienia. Ostrzeżenia Ten symbol zwraca uwagę na bezpośrednie niebezpieczeń- stwo, które może prowadzić do poważnych obrażeń ciała lub śmierci.
Page 157
Znaki nakazu i zakazu Używać rękawic ochronnych. Używać obuwia ochronnego. Nosić odpowiednią ochronę dróg oddechowych. Nosić ochronniki słuchu i okulary ochronne. Symbole i ilustracje Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi! Wskazówka! Symbol ten podkreśla wskazówki i informacje, których należy przestrzegać w celu zapewnienia wydajnej i bezawaryjnej pracy urządzenia.
Page 158
Ogólne instrukcje bezpieczeństwa Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa i ostrzeżeń umieszczo- nych na tarczy tnącej i postępować zgodnie z instrukcjami! Oprócz wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi należy prze- strzegać ogólnych przepisów bezpieczeństwa i zapobiegania wy- padkom określonych przez ustawodawcę. Ogólne • Instrukcję obsługi należy zawsze przechowywać w miejscu pracy. •...
Page 159
• Podczas wszystkich prac należy nosić antypoślizgowe obuwie ochronne. • Podczas wszystkich prac należy nosić odpowiednie rękawice robocze. • W zależności od zastosowania należy nosić zalecane środki ochrony dróg oddechowych. • Zawsze noś praktyczną i dopasowaną odzież, która nie ogranicza ruchów. •...
Page 160
Ryzyko rezydualne Nawet jeśli przestrzegane są wszystkie odpowiednie przepisy bezpieczeństwa i zamie- rzone zastosowanie określone przez producenta, mogą wystąpić zagrożenia wynikające z konstrukcji określonej przez zamierzone zastosowanie. • Kontakt z ostrzem piły w nieosłoniętym obszarze. • Włączanie pracującego brzeszczotu. • Wyrzucenie wadliwego mocowania piły tarczowej. •...
Page 161
Przed uruchomieniem • Kierunek obrotów silnika musi być zgodny z ruchem wskazówek zegara, w przeciw- nym razie należy sprawdzić silnik pod kątem prawidłowego podłączenia faz. • Średnica używanej maszyny powinna być dostosowana do średnicy tarczy piły. • Sprawdź brzeszczot pod kątem uszkodzeń. •...
Page 162
Po użyciu należy pozostawić urządzenie do bezpiecznego opróżnienia bez dotykania go. Latające iskry! Należy zawsze nosić osobiste wyposażenie ochronne i ściśle przylegające okulary ochronne. Włosy się wprowadzają! Zwiąż i upnij długie włosy. Czyszczenie, pielęgnacja i konserwacja Regularne czyszczenie i konserwacja tarczy tnącej są niezbędne do zapewnienia ciągłej i prawidłowej pracy.
Page 163
Dane techniczne Tabela 2 MODEL LS4-700X42T Średnica (zewnętrzna) [mm] 700 mm Zęby Grubość ostrza [mm] 3,0 mm Szerokość cięcia [mm] 4,0 mm Otwór [mm] 30 mm Prędkość [obr/min] 1600 obr Odpowiedni Drewno, gazobeton Zastosowanie Uniwersalny Materiał Węglik Widok przekroju Czystość Tabela 3 MODEL LS4-600X36T...
Page 164
Tabela 4 MODEL LS4-450X40T Średnica (zewnętrzna) [mm] 450 mm Zęby Grubość ostrza [mm] 2,5 mm Szerokość cięcia [mm] 3,5 mm Otwór [mm] 30 mm Prędkość [obr/min] 3500 obr Odpowiedni Drewno, gazobeton Zastosowanie Uniwersalny Materiał Węglik Widok przekroju Czystość Tabela 5 MODEL LS4-315X40T Średnica (zewnętrzna) [mm]...
Page 165
Tabela 6 MODEL LS4-315X24T Średnica (zewnętrzna) [mm] 315 mm Zęby Grubość ostrza [mm] 2,0 mm Szerokość cięcia [mm] 3,0 mm Otwór [mm] 30 mm Prędkość [obr/min] 6000 obr Odpowiedni Drewno, gazobeton Zastosowanie Uniwersalny Materiał Węglik Widok przekroju Szorstki i chropowaty Tabela 7 MODEL LS4-254X36T...
Page 166
Tabela 8 MODEL LS4-305X48T Średnica (zewnętrzna) [mm] 305 mm Zęby Grubość ostrza [mm] 2,0 mm Szerokość cięcia [mm] 2,8 mm Otwór [mm] 30 mm Prędkość [obr/min] 6000 obr Odpowiedni Drewno, gazobeton Zastosowanie Uniwersalny Materiał Węglik Widok przekroju Czystość Tabela 9 MODEL LS4-500X32T Średnica (zewnętrzna) [mm]...
Page 167
Tabela 10 MODEL LS1-450X40T Średnica (zewnętrzna) [mm] 450 mm Zęby Grubość ostrza [mm] 2,5 mm Szerokość cięcia [mm] 3,5 mm Otwór [mm] 30 mm Prędkość [obr/min] 3500 obr Odpowiedni Drewno, gazobeton Zastosowanie Uniwersalny Materiał Węglik Widok przekroju Czystość Tabela 1 1...
Page 168
Tabela 12 MODEL LS4-200X40T Średnica (zewnętrzna) [mm] 200 mm Zęby Grubość ostrza [mm] 1,6 mm Szerokość cięcia [mm] 2,4 mm Otwór [mm] 16 mm Prędkość [obr/min] 5000 obr Odpowiedni Drewno, gazobeton Zastosowanie Uniwersalny Materiał Węglik Widok przekroju Czystość Tabela 13 MODEL LS4-210X40T Średnica (zewnętrzna) [mm]...
Page 169
Tabela 14 MODEL LS4-210X60T Średnica (zewnętrzna) [mm] 210 mm Zęby Grubość ostrza [mm] 1,6 mm Szerokość cięcia [mm] 2,4 mm Otwór [mm] 30 mm Prędkość [obr/min] 5000 obr Odpowiedni Drewno, gazobeton Zastosowanie Uniwersalny Materiał Węglik Widok przekroju Dobrze Tabela 15 MODEL LS4-250X48T Średnica (zewnętrzna) [mm]...
Page 170
Tabela 16 MODEL LS4-250X60T Średnica (zewnętrzna) [mm] 250 mm Zęby Grubość ostrza [mm] 1,8 mm Szerokość cięcia [mm] 2,8 mm Otwór [mm] 30 mm Prędkość [obr/min] 5000 obr Odpowiedni Drewno, gazobeton Zastosowanie Uniwersalny Materiał Węglik Widok przekroju Dobrze Tabela 17 MODEL LS4-405X32T Średnica (zewnętrzna) [mm]...
Page 171
Tabela 18 MODEL LS4-200X24T Średnica (zewnętrzna) [mm] 200 mm Zęby Grubość ostrza [mm] 2,4 mm Szerokość cięcia [mm] 3,4 mm Otwór [mm] 16 mm Prędkość [obr/min] 5000 obr Odpowiedni Drewno, gazobeton Zastosowanie Uniwersalny Materiał Węglik Widok przekroju Szorstki i chropowaty Tabela 19 MODEL LS4-254X24T...
Page 172
Tabela 20 MODEL LS2-405X32T Średnica (zewnętrzna) [mm] 405 mm Zęby Grubość ostrza [mm] 3,2 mm Szerokość cięcia [mm] 4,2 mm Otwór [mm] 30 mm Prędkość [obr/min] 5000 obr Odpowiedni Drewno, gazobeton Zastosowanie Uniwersalny Materiał Węglik Widok przekroju Szorstki i chropowaty Usuwanie odpadów Zużytą...
Page 173
Tłumaczenia instrukcji obsługi zostały przygotowane zgodnie z naszą najlepszą wiedzą. EBERTH udziela gwarancji na okres 24 miesięcy od daty zakupu zgodnie z przepisami ustawowymi. Dowód zakupu jest obowiązkowy w przypadku roszczeń gwarancyjnych.
Page 174
WE ze względu na ich projekt i konstrukcję oraz w wersjach sprzedawanych przez nas. Niniejsza deklaracja traci ważność w przy- padku modyfikacji brzeszczotów bez naszej zgody. Oznaczenie urządzeń: LS1-450X40T LS2-405X32T LS4-700X42T LS4-600X36T LS4-450X40T LS4-315X40T LS4-315X24T...
Page 178
Innehållsförteckning Innehållsförteckning ........................3 Leveransens omfattning ......................4 Avsedd användning........................5 Förklaring av symboler .......................6 Varningar ..........................6 Skyltar om påbud och förbud ....................7 Symboler och illustrationer ......................7 Allmänna säkerhetsanvisningar ....................8 Allmänt ............................8 Arbetskläder ..........................8 Säkerhet för sågblad........................9 Säkerhetsinstruktioner mot kickback ..................9 Kvarvarande risker ........................10 Efter leverans ..........................10 Före idrifttagning ........................
Page 179
Läs bruksanvisningen noggrant! Operatören måste läsa och förstå bruksanvisningen för att garantera säker hantering. Även operatörer som har erfarenhet av sågklingan måste läsa och förstå bruksanvisningen. Otill- räckligt informerade operatörer kan utsätta sig själva och andra för fara genom felaktig användning.
Page 180
Avsedd användning Sågklingornas driftsäkerhet kan endast garanteras om de används på avsett sätt och i enlighet med anvisningarna i bruksanvisningen. All annan användning av sågklingorna som går utöver den avsedda användningen betraktas som felaktig användning. En sågklinga är ett viktigt verktyg för exakt kapning av material som trä, metall, plast eller andra material.
Page 181
Förklaring av symboler Viktig säkerhets- och apparatrelaterad information är markerad med symboler i denna bruksanvisning. Följ anvisningarna för att undvika person- och egendomsskador. Varningar Denna symbol gör dig uppmärksam på en överhängande fara som kan leda till allvarliga fysiska skador eller dödsfall. Denna symbol indikerar farliga situationer som kan leda till allvarliga fysiska skador eller dödsfall.
Page 182
Skyltar om påbud och förbud Använd skyddshandskar. Använd skyddsskor. Använd lämpligt andningsskydd. Använd hörselskydd och skyddsglasögon. Symboler och illustrationer Läs bruksanvisningen före användning! Tips! Denna symbol betonar tips och information som måste följas för effektiv och problemfri användning av maskinen. Endast operatören får befinna sig i apparatens arbetsområde.
Page 183
Allmänna säkerhetsanvisningar Beakta säkerhets- och varningstexterna på sågklingan och följ anvis- ningarna! Förutom anvisningarna i denna bruksanvisning måste även de allmänna säkerhets- och olycksförebyggande bestämmelserna i lagstiftningen följas. Allmänt • Bruksanvisningen måste alltid finnas tillgänglig på arbetsplatsen. • Som förstagångsanvändare bör du få instruktioner av en specialist. •...
Page 184
• Använd halkfria skyddsskor vid allt arbete. • Använd lämpliga arbetshandskar vid allt arbete. • Använd föreskrivet andningsskydd beroende på användningsområde. • Bär alltid kläder som är praktiska och åtsittande, men inte begränsande. • Använd alltid kläder av tåligt material vid alla arbeten. Säkerhet för sågblad •...
Page 185
Kvarvarande risker Även om alla relevanta säkerhetsbestämmelser och den avsedda användning som anges av tillverkaren följs, kan risker uppstå på grund av den konstruktion som bestäms av den avsedda användningen. • Kontakt med sågklingan i det oskyddade området. • Koppla in det löpande sågbladet. •...
Page 186
Före idrifttagning • Motorns rotationsriktning måste vara medurs, annars måste motorn kontrolleras med avseende på korrekta fasanslutningar. • Diametern på den maskin som används ska vara anpassad till sågklingans diameter. • Kontrollera att sågklingan inte är skadad. • Se till att sågbladets hastighet är anpassad till maskinens hastighet. •...
Page 187
Låt maskinen rinna av på ett säkert sätt efter användning utan att vidröra den. Flygande gnistor! Använd alltid personlig skyddsutrustning och tättslutande skyddsglasögon. Hår flyttar in! Knyt ihop det långa håret och fäst det. Rengöring, skötsel och underhåll Regelbunden rengöring och underhåll av sågklingan är nödvändigt för att säkerställa kontinuerlig och korrekt drift.
Page 188
Tekniska data Tabell 2 MODELL LS4-700X42T Diameter (yttre) [mm] 700 mm Tänder Bladets tjocklek [mm] 3,0 mm Skärbredd [mm] 4,0 mm Borrning [mm] 30 mm Varvtal [rpm] 1600 varv per minut Lämplig Trä, lättbetong Tillämpning Universal Material Hårdmetall Sektionerad vy Tabell 3 MODELL LS4-600X36T...
Page 189
Tabell 4 MODELL LS4-450X40T Diameter (yttre) [mm] 450 mm Tänder Bladets tjocklek [mm] 2,5 mm Skärbredd [mm] 3,5 mm Borrning [mm] 30 mm Varvtal [rpm] 3500 varv per minut Lämplig Trä, lättbetong Tillämpning Universal Material Hårdmetall Sektionerad vy Tabell 5 MODELL LS4-315X40T Diameter (yttre) [mm]...
Page 190
Tabell 6 MODELL LS4-315X24T Diameter (yttre) [mm] 315 mm Tänder Bladets tjocklek [mm] 2,0 mm Skärbredd [mm] 3,0 mm Borrning [mm] 30 mm Varvtal [rpm] 6000 varv per minut Lämplig Trä, lättbetong Tillämpning Universal Material Hårdmetall Sektionerad vy Grov och grov Tabell 7 MODELL LS4-254X36T...
Page 191
Tabell 8 MODELL LS4-305X48T Diameter (yttre) [mm] 305 mm Tänder Bladets tjocklek [mm] 2,0 mm Skärbredd [mm] 2,8 mm Borrning [mm] 30 mm Varvtal [rpm] 6000 varv per minut Lämplig Trä, lättbetong Tillämpning Universal Material Hårdmetall Sektionerad vy Tabell 9 MODELL LS4-500X32T Diameter (yttre) [mm]...
Page 192
Tabell 10 MODELL LS1-450X40T Diameter (yttre) [mm] 450 mm Tänder Bladets tjocklek [mm] 2,5 mm Skärbredd [mm] 3,5 mm Borrning [mm] 30 mm Varvtal [rpm] 3500 varv per minut Lämplig Trä, lättbetong Tillämpning Universal Material Hårdmetall Sektionerad vy Tabell 1 1...
Page 193
Tabell 12 MODELL LS4-200X40T Diameter (yttre) [mm] 200 mm Tänder Bladets tjocklek [mm] 1,6 mm Skärbredd [mm] 2,4 mm Borrning [mm] 16 mm Varvtal [rpm] 5000 varv per minut Lämplig Trä, lättbetong Tillämpning Universal Material Hårdmetall Sektionerad vy Tabell 13 MODELL LS4-210X40T Diameter (yttre) [mm]...
Page 194
Tabell 14 MODELL LS4-210X60T Diameter (yttre) [mm] 210 mm Tänder Bladets tjocklek [mm] 1,6 mm Skärbredd [mm] 2,4 mm Borrning [mm] 30 mm Varvtal [rpm] 5000 varv per minut Lämplig Trä, lättbetong Tillämpning Universal Material Hårdmetall Sektionerad vy Fina Tabell 15 MODELL LS4-250X48T Diameter (yttre) [mm]...
Page 195
Tabell 16 MODELL LS4-250X60T Diameter (yttre) [mm] 250 mm Tänder Bladets tjocklek [mm] 1,8 mm Skärbredd [mm] 2,8 mm Borrning [mm] 30 mm Varvtal [rpm] 5000 varv per minut Lämplig Trä, lättbetong Tillämpning Universal Material Hårdmetall Sektionerad vy Fina Tabell 17 MODELL LS4-405X32T Diameter (yttre) [mm]...
Page 196
Tabell 18 MODELL LS4-200X24T Diameter (yttre) [mm] 200 mm Tänder Bladets tjocklek [mm] 2,4 mm Skärbredd [mm] 3,4 mm Borrning [mm] 16 mm Varvtal [rpm] 5000 varv per minut Lämplig Trä, lättbetong Tillämpning Universal Material Hårdmetall Sektionerad vy Grov och grov Tabell 19 MODELL LS4-254X24T...
Page 197
Tabell 20 MODELL LS2-405X32T Diameter (yttre) [mm] 405 mm Tänder Bladets tjocklek [mm] 3,2 mm Skärbredd [mm] 4,2 mm Borrning [mm] 30 mm Varvtal [rpm] 5000 varv per minut Lämplig Trä, lättbetong Tillämpning Universal Material Hårdmetall Sektionerad vy Grov och grov Avfallshantering Kassera din gamla sågklinga när den är uttjänt i enlighet med nationella bestämmelser.
Page 198
Översättningarna av bruksanvisningen har gjorts efter bästa förmåga. EBERTH lämnar en garanti på 24 månader från inköpsdatumet i enlighet med de lagstad- gade bestämmelserna. Inköpsbevis är obligatoriskt för garantianspråk.
Page 199
EG-direktiven på grund av sin utformning och konstruktion och i de versioner som marknadsförs av oss. Denna försäkran förlorar sin giltighet om sågbladen ändras utan vårt medgivande. Anordningarnas beteckning: LS1-450X40T LS2-405X32T LS4-700X42T LS4-600X36T LS4-450X40T LS4-315X40T LS4-315X24T...