Page 1
ENSEMBLE POUR L A SURVEILL ANCE DE L A GLYCÉMIE MANUEL DE L’UTILISATEUR...
Page 2
Goutte de sang plus petite, résultats d’épreuves plus rapides et capacité de mémoire plus puissante USSI IMPLE QUE 1-2-3... Ouvrir l’appareil, insérer la cartouche de 10 bandelettes d’analyse, fermer l’appareil. Tirer la tirette (a) puis la pousser jusqu’au fond (b) pour exposer la bandelette d’analyse.
Page 3
ABLE DES MATIÈRES NTRODUCTION NTRODUCTION ’ URVOL DE L APPAREIL XPLICATION DES SYMBOLES AFFICHÉS ’ ATÉRIEL D ANALYSE SAGE QUOTIDIEN ’ NSERTION D UNE CARTOUCHE DE BANDELETTES ’ ANALYSE É PREUVE DE GLYCÉMIE MARQUAGE D’UNE ÉPREUVE DE GLYCÉMIE À SUPPRIMER INTERPRÉTATION DES RÉSULTATS DE L’ÉPREUVE É...
Page 4
ABLE DES MATIÈRES ( suite ) TILISATION AVANCÉE RANSFERT DES RÉSULTATS À UN ORDINATEUR ’ ETTOYAGE DE L APPAREIL EMPLACEMENT DE LA PILE ENSEIGNEMENTS TECHNIQUES ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES É VALUATION DU FONCTIONNEMENT ÉPANNAGE ÉSOLUTION DES PROBLÈMES ’ ODES D ERREUR ET SOLUTIONS DE DÉPANNAGE ERVICE À...
Page 5
Merci d’avoir choisi l’ensemble pour la surveillance de la glycémie B ® de Bayer ! Nous sommes fi ers de vous REEZE faciliter la prise en charge de votre diabète. Nous sommes conscients que les personnes qui vérifi ent régulièrement leur taux de glucose sanguin cherchent un appareil simple, convivial et facile à...
Page 6
’ URVOL DE L INDICATEUR DE GLYCÉMIE REEZE Bouton de dégagement Appuyer pour éjecter la bandelette d’analyse utilisée. Écran Affi chage des Port de données résultats des (sur le côté de épreuves. l’appareil) Connecter un câble de données dans ce port Porte-pile pour permettre (sur le côté...
Page 7
Volet cache-boutons ouvert Bouton marche/arrêt Sert à allumer et à Boutons éteindre l’appareil haut/bas manuellement, à Utilisés pour vérifi er le nombre affi cher les de bandelettes résultats d’analyse restantes complémentaires et à vérifi er la date ou les options. et l’heure.
Page 8
XPLICATION DES SYMBOLES AFFICHÉS : Un affi chage complet, comme on le voit ici, indique que tous les éléments de l’affi chage fonctionnent correctement. Pour consulter l’affi chage complet, appuyer sur le bouton marche/ arrêt ( ) ou tirer la tirette entièrement. Il faut comparer l’écran de votre indicateur avec l’affi...
Page 9
Signifi cation de chacun des éléments d’affi chage : Application de la La température est goutte de sang sur la trop élevée ou trop bandelette d’analyse basse La pile est Insérer une faible ou nouvelle à plat cartouche Le résultat ne doit pas être inclus dans les moyennes...
Page 10
’ ATÉRIEL D ANALYSE Cartouche de 10 bandelettes ® d’analyse B REEZE ( Non incluse) Solution de vérifi cation à concentration normale B ® REEZE (Non incluse) Dispositif de prélèvement sanguin ® 2 et lancettes ICROLET (Inclus) Service d’assistance : 1-800-268-7200...
Page 11
SAGE QUOTIDIEN ’ NSERTION D UNE CARTOUCHE DE BANDELETTES ’ ANALYSE ATTENTION : Ne jamais ouvrir l’appareil lorsque la tirette est sortie. Ouverture de l’appareil 1. Tourner l’appareil de manière à ce que l’écran soit tourné vers le bas. Ouvrir l’appareil en appuyant sur le bord arrière du loquet d’ouverture, puis en le soulevant.
Page 12
Insertion de la cartouche 3. Insérer la cartouche de 10 ban- delettes d’analyse neuve (le côté bosselé vers le haut), en juxtaposant les 5 encoches de la cartouche et les crans de l’indicateur. Fermeture de l’appareil 4. Fermer l’appareil d’un coup sec.
Page 13
Nombre de bandelettes d’analyse inutilisées L’appareil B compte REEZE automatiquement le nombre de bandelettes d’analyse inutilisées. Le nombre est affi ché avec le résultat de l’analyse. Pour connaître ce nombre quand l’appareil est éteint, appuyer sur le bouton REMARQUE : Le nombre de bandelettes inutilisées est remis à...
Page 14
É PREUVE DE GLYCÉMIE 1. Bien se laver les mains à l’eau tiède et au savon. Bien les rincer et les essuyer. Préparation du dispositif de prélèvement sanguin Se reporter au feuillet d’embal- l age pour les directives d’utilisation complètes du dispositif de prélèvement sanguin. 2.
Page 15
Retirer le capuchon protecteur de la lancette en le tournant. S’assurer de le mettre de côté pour jeter la lancette usagée. 4. Replacer le capuchon-embase avant de prélever la goutte de sang. Sortie de la bandelette d’analyse 5. L’appareil B utilise un REEZE principe simple de «...
Page 16
REMARQUE : Une fois que la tirette de l’appareil est poussée, le bouton de dégagement se SOULÈVE, une bandelette d’analyse sort de l’appareil et un symbole en forme de goutte de sang clignote à l’écran. L’appareil est maintenant prêt pour l’épreuve de glycémie.
Page 17
7. Pour former une goutte de sang, masser la main et le doigt dans la direction du point de prélève- ment. Ne pas appuyer autour du point de prélèvement. 8. Faire l’épreuve immédiatement après avoir obtenu une goutte de sang adéquate. Épreuve 9.
Page 18
Pour obtenir de meilleurs résultats : • Le sang est absorbé DANS la bandelette d’analyse, il n’y est PAS déposé. • Ne pas laisser le sang couler dans l’appareil. • Ne pas rajouter de sang sur la bandelette après le signal sonore.
Page 19
Le résultat de l’épreuve apparaît ensuite sur l’écran. Conseil : Le nombre affi ché dans le coin supérieur gauche de l’écran est le nombre de bandelettes d’analyse qu’il reste dans la cartouche de 10. IMPORTANT : Si vous désirez supprimer le résultat de cette analyse, il faut le faire quand le résultat est encore affi...
Page 20
2. Mettre le capuchon protecteur circulaire de la lancette sur une surface plane, le logo de Bayer vers le bas. Tout en maintenant la lancette usagée dans le dispositif de prélèvement, pousser la lancette jusqu’au fond dans le centre du...
Page 21
Les résultats exprimés en mg/dL sont des nombres entiers. Exemple : Si les résultats sont exprimés dans la mauvaise unité de mesure (mg/dL), communiquer avec le représentant autorisé de Bayer ou appeler le Service d’assistance téléphonique pour personnes atteintes de diabète de Bayer, au 1-800-268-7200. www.bayerdiabetes.ca...
Page 22
Marquage d’une épreuve de glycémie à supprimer REMARQUE : Le marquage du résultat d’une épreuve de glycémie à supprimer exclut cette épreuve du calcul des moyennes des résultats obtenus. Il faut marquer le résultat immédiatement après l’épreuve, quand il est encore affi ché à l’écran. Pour ce faire, procéder comme suit : 1.
Page 23
Interprétation des résultats de l’épreuve Taux de glucose sanguins attendus Les taux de glucose sanguins varient normalement d’une épreuve à l’autre en fonction de l’apport alimentaire, de la prise de médicaments, de l’état de santé, du stress et de l’exercice physique.
Page 24
En présence d’un de ces symptômes, il faut vérifi er son taux de glucose sanguin. Si le résultat est inférieur à 2,8 mmol/L ou supérieur à 13,9 mmol/L, ou si « LO » ou « HI » s’affi che à l’écran de l’appareil, consulter son médecin sans tarder. * Pour obtenir des renseignements complémentaires sur les symptômes, consulter le site Internet de l’Association canadienne du diabète : www.diabetes.ca...
Page 25
É PREUVE DE VÉRIFICATION Il peut être nécessaire d’effectuer une épreuve de vérifi cation pour confi rmer le bon fonctionnement de l’appareil ou pour s’exercer à effectuer une analyse. Il suffi t de suivre ces étapes : Sortie de la bandelette d’analyse 1.
Page 26
Épreuve 3. Mettre toute l’extrémité de la bandelette d’analyse en contact avec la goutte de solution de vérifi cation. La solution de vérifi cation est absorbée par la bandelette. IMPORTANT : Maintenir en place la bandelette d’analyse jusqu’à ce qu’un signal sonore se fasse entendre et retirer alors la bandelette.
Page 27
Comparer le résultat de l’épreuve de vérifi cation avec la gamme LOW/BASSE NORMAL/NORMALE HIGH/HAUTE LOW/BASSE NORMAL/NORMALE HIGH/HAUTE de valeurs fi gurant sur le rabat 2.6-4.8 5.8-8.3 13.9-18.1 2.6-4.8 5.8-8.3 13.9-18.1 mmol/L mmol/L inférieur de la boîte de bande- 1A2164AA 1A2164AA LOT: LOT: lettes d’analyse B...
Page 28
6. Pour expulser une bandelette utilisée, tenir l’appareil au-dessus d’une poubelle, la bandelette pointée vers le bas. Appuyer sur le bouton de dégagement en s’assurant que le talon de la main ne repose pas sur la tirette de l’appareil. REMARQUE : Si la main bloque la tirette de l’appareil, la bande- lette d’analyse risque de ne pas se...
Page 29
TILISATION AVANCÉE ’ APPEL DES DERNIERS RÉSULTATS D ÉPREUVES OBTENUS L’appareil B peut conserver en mémoire jusqu’à REEZE 420 résultats d’épreuves de glycémie. Il est par conséquent facile de consulter les résultats d’épreuves de glycémie précédents. Pour affi cher ces résultats : 1.
Page 30
Affi chage des moyennes L’appareil B calcule différentes moyennes des taux de REEZE glucose sanguins. Il peut affi cher la moyenne des résultats obtenus sur 1 jour (les dernières 24 heures), sur 7 jours, sur 14 jours et sur 30 jours. Pour affi cher ces moyennes, il suffi t de suivre ces étapes : 1.
Page 31
Effacement des résultats en mémoire Pour effacer des résultats en mémoire, procéder comme suit : 1. Ouvrir le volet cache-boutons. 2. Appuyer sur le bouton 3. Appuyer de nouveau sur le bouton et le tenir enfoncé. 4. Tout en tenant le bouton enfoncé, appuyer sur le bouton et le tenir enfoncé.
Page 32
ÉGLAGE DE FONCTIONS Conseil : Il est possible de mettre l’appareil hors fonction à tout moment pendant le processus de réglage en appuyant sur le bouton . Ne pas oublier d’appuyer d’abord sur le bouton pour enregistrer les modifi cations! Réglage de l’heure 1.
Page 33
5. Appuyer sur le bouton sur le bouton pour sélection- ner AM ou PM. Appuyer sur le bouton pour accepter et continuer. Réglage de la date REMARQUE : Si l’heure vient tout juste d’être réglée, passer directement à l’étape 4. 1.
Page 34
5. Appuyer sur le bouton ou sur le bouton pour changer le mois. Appuyer sur le bouton pour accepter et continuer. 6. Appuyer sur le bouton sur le bouton pour changer l’année. Appuyer sur le bouton pour accepter et continuer. Service d’assistance : 1-800-268-7200...
Page 35
Réglage du niveau sonore L’appareil B possède une commande de volume facile à REEZE régler. Voici les trois niveaux sonores offerts : haut désactivé REMARQUE : Si la date vient tout juste d’être réglée, passer directement à l’étape 4. 1. Ouvrir le volet cache-boutons. 2.
Page 36
Réglage du système horaire (12 ou 24 heures) L’appareil peut affi cher un système horaire de 12 heures ) ou de 24 heures ( ). Voici ce qu’il faut faire pour changer le système horaire : REMARQUE : Si le réglage du niveau sonore vient tout juste d’être effectué, passer directement à...
Page 37
Réglage du format de date L’appareil offre le choix entre les formats de date « mois/jour » ) et « jour/mois » ( ). Voici ce qu’il faut faire pour changer le format de date : REMARQUE : Si le système horaire vient tout juste d’être réglé, passer directement à...
Page 38
été testé ou REEZE certifi é par Bayer pour être utilisé avec un autre logiciel que celui de la gestion du diabète de Bayer. Bayer ne sera pas tenue responsable de résultats erronés obtenus avec un autre logiciel.
Page 39
’ ETTOYAGE DE L APPAREIL Le nettoyage de l’appareil B se fait à l’aide d’un mouchoir REEZE de papier sans charpie légèrement humide (et non mouillé) et un détergent doux ou une solution désinfectante (une mesure d’eau de Javel pour neuf mesures d’eau). Ne pas utiliser d’alcool. Nettoyer l’extérieur de l’appareil en prenant soin de ne pas faire couler de détergent ou de solution désinfectante...
Page 40
EMPLACEMENT DE LA PILE L’appareil B est livré avec une pile au lithium de REEZE 3 volts (CR2032). Lorsqu’il sera temps de remplacer la pile, un symbole de pile clignotera à l’écran de l’appareil. Aucun résultat d’épreuve ne sera perdu au moment de remplacer la pile, mais il faudra peut-être régler l’heure de nouveau.
Page 41
On peut trouver des piles (CR2032) de remplacement dans la plupart des pharmacies ou les commander auprès du Service d’assistance téléphonique pour personnes atteintes de diabète de Bayer. 1. Tenir l’appareil de manière à ce que l’écran soit tourné vers le bas.
Page 42
4. Enfoncer fermement une pile neuve (CR2032) dans le porte- pile, signe + sur le dessus. 5. Réintroduire délicatement le porte-pile dans son logement et s’assurer que le porte-pile est bien enfoncé jusqu’au fond. 6. Fermer l’appareil. 7. Régler de nouveau l’heure (appuyer sur le bouton ) si nécessaire (voir page 28).
Page 43
Consulter le feuillet d’instructions des bandelettes d’ana lyse pour obtenir des renseignements sur leur validité. REEZE Pour obtenir des données supplémentaires sur le rendement, communiquer avec le Service d’assistance téléphonique pour personnes atteintes de diabète de Bayer, au 1-800-268-7200. www.bayerdiabetes.ca...
Page 44
ÉPANNAGE ÉSOLUTION DES PROBLÈMES Plusieurs problèmes peuvent être résolus en consultant cette section. 1. Une cartouche de 10 bandelettes d’analyse est-elle installée dans l’appareil? Oui____ Non_____ Non? Voir page 7. 2. Est-ce qu’elle contient des bandelettes d’analyse neuves? Oui____ Non_____ Non? Voir page 7.
Page 45
’ ODES D ERREUR ET SOLUTIONS DE DÉPANNAGE Les tableaux suivants peuvent être utiles pour résoudre un problème ou pour trouver une réponse à une question concernant l’affi chage à l’écran de l’appareil. Affi chage Signifi cation Intervention Le résultat de l’épreuve est Refaire l’épreuve en s’assurant que la inférieur à...
Page 46
Affi chage Signifi cation Intervention Ce symbole clignote quand la Remplacer la pile (CR2032) avant d’avoir pile est faible. effectué 20 épreuves ou en moins d’une semaine. La pile est à plat. Remplacer la pile (CR2032). La température est trop basse Laisser l’appareil atteindre la température ou trop élevée.
Page 47
Affi chage Signifi cation Intervention 1. Le sang a pu être mis en 1. Refaire l’épreuve et attendre que le contact trop tôt avec la symbole d’une goutte de sang clignote bandelette. avant d’utiliser la bandelette. 2. La fente de sortie des 2.
Page 48
Affi chage Signifi cation Intervention L’appareil a décelé une erreur Éteindre l’appareil puis le remettre en et ne peut donner un résultat marche en appuyant sur le bouton , puis fi able. refaire l’épreuve. Si le message d’erreur persiste, communiquer avec le Service d’assistance.
Page 49
Affi chage Signifi cation Intervention Le résultat de • La solution de vérifi cation Refaire une épreuve de vérifi cation. Si le l’épreuve de est périmée ou n’a pas été résultat ne se situe toujours pas dans les vérifi cation est utilisée dans les six mois sui- valeurs acceptables, refaire l’épreuve avec supérieur ou...
Page 50
40) pour trouver la solution. Si le problème persiste, communiquer avec le Service d’assistance téléphonique pour personnes atteintes de diabète de Bayer : notre personnel est prêt à vous aider 7 jours sur 7. Au Canada, composer sans frais le 1-800-268-7200.
Page 51
® REEZE 50184416 Aide-mémoire B ® REEZE Pour obtenir ces accessoires, composer le 1-800-268-7200 ou s’adresser à : Bayer Inc. Division de la gestion du diabète 77 Belfi eld Road Toronto (Ontario) M9W 1G6 Produits Code Désignation 1469A Cartouches de bandelettes d’analyse ®...
Page 52
Bayer remplacera par un dispositif remis en état ou, à son gré, réparera sans frais un appareil jugé défectueux. La présente garantie est sous réserve des exceptions et des restrictions suivantes : 1.
Page 53
3. Bayer se réserve le droit de modifi er les caractéristiques techniques de l’appareil sans obligation de modifi er les appareils fabriqués antérieurement. 4. Seules les personnes ayant une adresse au Canada peuvent se prévaloir de cette garantie. LA PRÉSENTE GARANTIE EST FORMULÉE UNIQUEMENT POUR L’INDICATEUR DE GLYCÉMIE ET EXPRESSÉMENT EN...