Page 2
Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............2 2.
Page 3
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à...
Page 4
• Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil. • La charge maximale de l’appareil est de 7.0 kg. Ne dépassez pas la charge maximale de chaque programme (reportez-vous au chapitre « Programmes »). • La pression d'eau de service au point d'entrée d'eau du raccord de sortie doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 10 bar (1,0 MPa).
Page 5
• Suivez scrupuleusement les instructions • Ne branchez la fiche secteur dans la prise d'installation fournies avec l'appareil. secteur qu'à la fin de l'installation. • N'installez pas et ne branchez pas un Assurez-vous que la prise secteur est appareil endommagé. accessible après l'installation.
Page 6
• Ne lavez pas les textiles très tachés par équipements correspondants dont tuyaux, de l'huile, de la graisse ou une autre valves, filtres et électrovannes substance grasse. Cela peut endommager (aquastops), cartes de circuits imprimés, les pièces en caoutchouc de l'appareil. affichages électroniques, pressostats, Prélavez de tels articles à...
Page 7
3.2 Vue d'ensemble de l'appareil Plan de travail Tuyau de vidange Distributeur de produit de lavage Raccord du tuyau d'arrivée d'eau Bandeau de commande Câble d'alimentation électrique Poignée d'ouverture du hublot Boulons de transport Plaque signalétique Support du tuyau Filtre de la pompe de vidange Pieds pour la mise de niveau de l'appareil La plaque signalétique indique le nom du modèle (A) , le numéro de produit (B), les valeurs...
Page 8
Le niveau de protection contre l’infiltration de particules solides et IPX4 d’humidité est assuré par le couvercle de protection, sauf si l’équipement basse tension ne dispose d’aucune protection contre l’humidité Pression de l’arrivée d’eau Minimale 0,5 bar (0,05 MPa) Maximale 10 bar (1,0 MPa) Eau froide Alimentation en eau...
Page 9
5. Retirez la protection en polystyrène en 8. Placez les caches en plastique, fournis bas de l'appareil. dans le sachet du manuel d'utilisation, dans les trous. 6. Redressez l'appareil en position verticale. Retirez le câble d'alimentation électrique et le tuyau de vidange du support de tuyau.
Page 10
1. Placez l'appareil sur un sol plat et dur. usine. L'appareil doit être de niveau et stable. Veillez à ce que l'appareil ne soit pas en contact avec le mur ou avec d'autres appareils, et que l'air circule sous l'appareil. 45º...
Page 11
eaux. Si le tuyau devait se détériorer à cause d'une usure naturelle, ce dispositif bloquerait l'arrivée d'eau à l'appareil. La partie rouge dans la fenêtre « A » témoigne de ce dysfonctionnement. 3/4” 3/4” Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée d'eau AVERTISSEMENT! et contactez le service après-vente agréé...
Page 12
Il est possible de raccorder le tuyau de vidange de différentes façons : min.600 mm max.1000 mm (*) Sujet à modification sans préavis. • Raccordez le tuyau de vidange au siphon et serrez-le avec une attache. • Placez le tuyau directement dans un tuyau Veillez à...
Page 13
Lisez attentivement les instructions fournies avec l’accessoire. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. Seuls les accessoires appropriés et agréés par ELECTROLUX répondent aux normes de sécurité de l'appareil. Si des pièces non agréées sont utilisées, toute réclamation sera annulée. FRANÇAIS...
Page 14
7. BANDEAU DE COMMANDE 7.1 Description du bandeau de commande 11 10 Sélecteur de programme • Option Flecken - Taches Affichage • Option Vorwäsche - Prélavage Zeitvorwahl - Départ Différé Touche Touche Hygiène (Hygiene - Hygiène ) tactile Soft Plus - Douceur Plus Touche tactile Zeit Sparen - Gain de Temps Touche tactile Schleudern - Essorage Touche tactile...
Page 15
7.2 Affichage Voyant de Charge maximale. L’icône clignote pendant l’estimation du temps de pro‐ gramme (reportez-vous au chapitre « détection de charge PROSENSE »). Voyant Départ différé. Voyant Porte verrouillée. L’indicateur digital peut afficher : • Durée du programme (par ex. •...
Page 16
7.3 Plaques multilingues Des plaques adhésives en différentes langues sont fournies avec l'appareil. Collez la plaque souhaitée autour du sélecteur de programme. 8. MANETTES ET TOUCHES 8.1 Ein/Aus - Marche/Arrêt 8.3 Temp. Appuyez sur cette touche pendant quelques Lorsque vous sélectionnez un programme de secondes pour allumer et éteindre l'appareil.
Page 17
L'appareil vidange l'eau Avant de sélectionner cette option, automatiquement au bout d'environ réglez un programme de lavage 18 heures. adapté à vos vêtements.. L'appareil sélectionnera le cycle d'essorage le • Activer l’option Extra Silence. plus adapté pour le soin de vos Les phases d'essorage intermédiaire et vêtements (par ex.
Page 18
L'appareil effectue uniquement les phases de rinçage, d'essorage et de vidange du programme sélectionné. Cette option permet de prolonger la Le voyant correspondant s'allume au-dessus durée du programme. de la touche. 8.9 Zeit Sparen - Gain de Temps Ces deux options ne peuvent pas être Cette option vous permet de diminuer la sélectionnées ensemble.
Page 19
8.11 Start/Pause - Départ/Pause pause ou interrompre un programme en cours. Appuyez sur la touche Start/Pause - Départ/ Pause pour démarrer l'appareil, le mettre en 9. PROGRAMMES 9.1 Tableau des programmes Programmes de lavage Programme Description du programme Programmes de lavage Eco 40-60 Coton blanc et coton grand teint.
Page 20
Programme Description du programme Outdoor N'utilisez pas d'adoucissant et assurez-vous que le comparti‐ ment lessive ne contient pas de résidus d'adoucissant. Vêtements d'extérieur, de travail, de sport, imperméables et tissus per‐ méables à l'air, vestes à molleton ou doublure isolante amovibles. La charge de linge recommandée est de 2.0 kg.
Page 21
Programme Température par Vitesse d'essorage de Charge maximale défaut référence Plage de tempéra‐ Plage de vitesses d'es‐ tures sorage 30 °C 1200 tr/min 1.5 kg 40 °C - Froid 1200 tr/min - 400 tr/min Délicats 40 °C 1200 tr/min 1.5 kg Laine/Soie 40 °C - Froid 1200 tr/min - 400 tr/min...
Page 23
Programme Poudre uni‐ Produit lessi‐ Produit lessi‐ Laine délicate Programmes viel liquide viel liquide spéciaux verselle 1) universel pour couleurs ▲ ▲ Laine/Soie 20 min. - 3 kg ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ Repassage Faci‐ ▲ ▲ Doudounes Outdoor ▲ ▲...
Page 24
• Avant d'appuyer sur la touche Start/Pause des cycles (n’inclut pas les pauses et le délai - Départ/Pause : l'appareil ne peut pas de départ différé). Pour visualiser cette démarrer. valeur, procédez comme suit : Après avoir éteint l'appareil, cette option reste 1.
Page 25
Si la procédure ne fonctionne pas (en raison d’un délai écoulé, d’une mauvaise position du sélecteur de programme ou d’une combinaison de touches erronée), mettez à l’arrêt l’appareil et répétez la procédure depuis le début. 11. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1.
Page 26
12.3 Utilisation de lessive et produit de lavage est destiné à la lessive d'additifs en poudre (réglage d'usine). 1. Dosez le produit de lavage et l'assouplissant. 2. Mettez le produit de lavage et l'assouplissant dans les compartiments. 3. Fermez soigneusement la boîte à produits.
Page 27
• N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses. Si votre sélection n'est pas possible, • Ne dépassez pas la dose maximale de aucun indicateur ne s'affiche et un signal détergent liquide. sonore retentit. • Ne sélectionnez pas de phase de prélavage.
Page 28
ProSense peut être répétée jusqu'à trois fois Modification du départ différé au cours (voir point 1). du décompte Important : Si vous ne réduisez pas la Pour modifier le départ différé : quantité de linge, le programme de lavage redémarrera malgré la surcharge. Dans ce 1.
Page 29
Le voyant correspondant clignote. Le programme ou le départ différé se 2. Modifiez les options. Les informations poursuit. données sur l'affichage changent en 4. La porte peut être ouverte lorsque le conséquence. programme est terminé, ou sélectionnez 3. Appuyez de nouveau sur la touche Start/ le programme/option d'essorage ou de Pause - Départ/Pause .
Page 30
12.15 Option de mise en veille verrouillage de porte . Le voyant de la La fonction Veille éteint automatiquement phase en cours clignote. l'appareil pour réduire la consommation • Le tambour tourne toujours à intervalles d'énergie lorsque : réguliers pour éviter que le linge ne se froisse.
Page 31
• Une très petite charge peut provoquer des Des détachants spéciaux sont disponibles. problèmes d'équilibre et donc une Utilisez le détachant spécial adapté au type vibration excessive pendant la phase de tache et de textile. d'essorage. Si cela se produit : 13.3 Type et quantité...
Page 32
le distributeur de produit de lavage et • Pour utiliser la quantité correcte de suivre les recommandations du fabricant. détergent, reportez-vous à la quantité Une quantité insuffisante de détergent conseillée par le fabricant du détergent et peut causer : vérifiez la dureté de l’eau de votre •...
Page 33
14.5 Lavage d'entretien Les paragraphes suivants expliquent comment vous devez nettoyer chaque partie. L'utilisation répétée et prolongée des programmes basse température peut 14.2 Enlèvement des objets entraîner des dépôts de produit de lavage, étrangers des résidus pelucheux et une augmentation des bactéries à...
Page 34
peuvent provoquer des dépôts de rouille dans compartiment réservé à l'additif. Assurez- le tambour. vous d'éliminer tous les résidus de lessive dans les parties supérieure et inférieure Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit du logement. Utilisez une petite brosse spécial pour l'acier inoxydable.
Page 35
14.9 Nettoyage de la pompe de vidange Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre. Nettoyez la pompe de vidange si : • L’appareil ne vidange pas l'eau. • Le tambour ne tourne pas. •...
Page 36
AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la pale de la pompe peut tourner. Si ce n'est pas le cas, contactez votre service après-vente. Assurez-vous de serrer correctement le filtre afin d'empêcher toute fuite. Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : 1.
Page 37
45° 20° 2. Retirez le tuyau d'arrivée de l'appareil en 14.11 Vidange d'urgence desserrant la bague de serrage. Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, effectuez la même procédure décrite dans le paragraphe « Nettoyage de la pompe de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe. Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange :...
Page 38
15. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 15.1 Codes d’alarme et défaillances possibles L’appareil ne démarre pas ou s’arrête en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous aux tableaux). AVERTISSEMENT! Éteignez l'appareil avant de procéder à...
Page 39
• Attendez que l'alimentation électrique se stabilise. L'alimentation électrique est instable. Si d'autres codes d'alarme s'affichent, éteignez et rallumez l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Pour tout autre problème avec le lave-linge, consultez le tableau ci- dessous pour connaître les solutions possibles.
Page 40
Problème Solution possible • Le ProSense Technology est capable d'ajuster la durée du programme en La durée du programme fonction du type et de la quantité de linge. Reportez-vous au paragraphe « La augmente ou diminue durant détection de la charge ProSense Technology » dans le chapitre « Utilisation l'exécution du programme.
Page 42
17.2 Nettoyage du filtre de la pompe de vidange Nettoyez régulièrement le filtre, tout particulièrement si le code d'alarme s'affiche. 17.3 Programmes Programmes Charge Description de l’appareil Eco 40-60 7.0 kg Coton blanc et de couleur Vêtements normalement sales. 7.0 kg Coton blanc et couleurs.
Page 43
GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange frais de mains d’œuvres et de déplacement, Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
Page 44
Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
Page 45
Benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............45 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA................ 47 3.
Page 46
sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all’utilizzo in sicurezza dell’apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. • I bambini tra i 3 e gli 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua.
Page 47
• Il carico massimo dell'apparecchiatura è 7.0 kg. Non superare il carico massimo di ciascun programma (fare riferimento al capitolo "Programmi"). • La pressione di funzionamento dell'acqua nel punto di ingresso dal collegamento esterno deve essere compresa fra 0,5 bar (0,05 MPa) e 10 bar (1,0 MPa). •...
Page 48
• Non installare o utilizzare • Non toccare il cavo di alimentazione o la l'apparecchiatura in ambienti in cui la spina di alimentazione con la mani temperatura è al di sotto di 0°C o bagnate. all'aperto. • Non tirare il cavo di alimentazione per •...
Page 49
danneggiare le parti in gomma compresi tubi flessibili, valvole, filtri e dell’apparecchiatura. Pre-lavare questi acquastop, circuiti stampati, display tessuti prima di metterli elettronici, pressostati, termostati e nell’apparecchiatura. sensori, software e firmware compreso il • Non utilizzare profumi per bucato per software di reset, porta, cerniera della evitare il rischio di danneggiare parti in porta e guarnizioni, altre guarnizioni,...
Page 50
3.2 Panoramica dell'apparecchiatura Piano di lavoro Tubo flessibile di scarico Erogatore del detersivo Collegamento tubo di carico Pannello comandi Cavo di alimentazione Maniglia dell'oblò Bulloni per il trasporto Targhetta dei dati Supporto tubo Filtro della pompa di scarico Per mettere in piano l'elettrodomestico La targhetta identificativa riporta il nome del modello (A), il numero di prodotto (B), le classificazioni elettriche (C) e il numero di serie (D).
Page 51
Pressione di alimentazione Minimo 0,5 bar (0,05 MPa) dell'acqua Massimo 10 bar (1,0 MPa) Acqua fredda Alimentazione dell'acqua Carico massimo Cotone 7.0 kg Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con 3/4'' filettatura. 5. INSTALLAZIONE 3. Apire la porta. Togliere tutti gli oggetti dal AVVERTENZA! cesto.
Page 52
6. Rimettere l'apparecchiatura in posizione 8. Mettere nei fori i cappucci in plastica verticale. Staccare il cavo di contenuti nel sacchetto del manuale. alimentazione e il tubo di scarico dall'apposito supporto. Consigliamo di conservare l'imballaggio e i bulloni per il trasporto per quando si trasporta l'apparecchiatura.
Page 53
1. Installare l'apparecchiatura su un finestra indica questo guasto A. In tal caso pavimento piano e solido. chiudere il rubinetto dell’acqua e contattare il L'apparecchiatura deve essere in piano Centro di Assistenza autorizzato per ed appoggiata in modo stabile. Verificare informazioni sulla sostituzione del tubo.
Page 54
5.5 Scarico dell'acqua Il tubo di scarico dovrebbe essere posizionato a un'altezza non inferiore a 60 cm e non superiore a 100 cm. È possibile prolungare il tubo di scarico fino a un massimo di 400 cm. Contattare il Centro di Assistenza autorizzato per In tal caso, chiudere il rubinetto dell'acqua e acquistare per l’altro tubo di scarico e la contattare il Centro di Assistenza autorizzato...
Page 55
Leggere attentamente le istruzioni fornite con Solo l’uso di accessori approvati da l'accessorio. ELECTROLUX garantisce la conformità agli standard di sicurezza dell’apparecchiatura. In caso di impiego di parti non approvate, eventuali reclami saranno invalidati. ITALIANO...
Page 56
7. PANNELLO DEI COMANDI 7.1 Descrizione del pannello dei comandi 11 10 Selettore dei programmi • Flecken - Taches opzione Display • Vorwäsche - Prélavage opzione Zeitvorwahl - Départ Différé tasto a Pulsante Igiene (Hygiene - Hygiène ) sfioramento Soft Plus - Douceur Plus tasto a Zeit Sparen - Gain de Temps tasto a sfioramento sfioramento...
Page 57
7.2 Display Spia carico massimo. L’icona lampeggia durante la stima del tempo del programma (ri‐ mandiamo al paragrafo “Il rilevamento del carico PROSENSE’). Spia della partenza ritardata. Spia Oblò bloccato. La spia digitale può mostrare: • Durata del programma (ad esempio •...
Page 58
7.3 Badge multi-lingue L'apparecchiatura è provvista di badge adesivi in diverse lingue Sarà possibile incollare il badge desiderato al selettore del programma. 8. SELETTORE E TASTI 8.1 Ein/Aus - Marche/Arrêt 8.3 Temp. Premendo questo tasto per alcuni secondi Quando viene selezionato un programma di sarà...
Page 59
Premendo il tasto Start/Pause - Départ/ Pause l'apparecchiatura esegue la fase di Prima di impostare questa opzione, centrifuga e poi scarica l'acqua. selezionare un programma di lavaggio adeguato agli indumenti. L’apparecchiatura esegue il ciclo più L’apparecchiatura scarica l’acqua adatto per la cura degli indumenti (ad automaticamente dopo circa 18 ore.
Page 60
8.9 Zeit Sparen - Gain de Temps Con questa opzione è possibile ridurre la Queste due opzioni non possono essere durata del programma. impostate insieme. • Se il bucato ha un livello di sporco 8.6 Soft Plus - Douceur Plus normale o leggero, potrebbe essere consigliabile ridurre il programma di Impostare l'opzione Soft Plus - Douceur Plus...
Page 61
9. PROGRAMMI 9.1 Tabella dei programmi Programmi di lavaggio Programma Descrizione del programma Programmi di lavaggio Eco 40-60 Cotone bianco e colorato sintetico. Capi normalmente sporchi. Il consumo di energia si riduce e la durata del programma di lavaggio viene allungata, garan‐ tendo buoni risultati di lavaggio.
Page 62
Programma Descrizione del programma Outdoor Non usare ammorbidente e fare in modo che non vi siano re‐ sidui di ammorbidente nel cassetto del detersivo. Asciugatura per indumenti per l’aria aperta, tecnici, sportivi, giacche im‐ permeabili e traspiranti, giacca aderente dotata di interno in pile rimovibi‐ le o rivestimento isolante interno.
Page 63
Programma Temperatura pre‐ Velocità di centrifuga Carico massimo definita di riferimento Gamma di tempe‐ Gamma velocità centri‐ ratura fuga 40 °C 1200 giri/min 1.5 kg Lana/Seta 40 °C – A freddo 1200 giri/min – 400 giri/min 30 °C 1200 giri/min 3.0 kg 40 °C –...
Page 65
Programma Polvere uni‐ Liquido uni‐ Liquido per Delicati in la‐ Speciale versale colorati versale 1) ▲ ▲ Piumini Outdoor ▲ ▲ Denim ▲ ▲ ▲ A temperature superiori a 60 °C si consiglia l’uso di detersivo in polvere. ▲ = Consigliato -- = Non consigliato 9.2 Woolmark Premium Wool Care - Blu Il ciclo di lavaggio lana di questa apparecchiatura è...
Page 66
• L'apparecchiatura ha un'anomalia di alcuni secondi (entro 10 secondi funzionamento (sequenza di brevi suoni dall'accensione. Dopo questi 10 secondi per circa 5 minuti). la combinazione di tasti attiva e disattiva i Per attivare/disattivare i segnali acustici segnali acustici). quando il programma è completato, sfiorare 4.
Page 67
4. Impostare e avviare un programma per il In questo modo si rimuoveranno eventuali cotone alla massima temperatura senza residui di lavorazione dal cesto e dalla vasca. carico all'interno del cesto. 12. UTILIZZO QUOTIDIANO ATTENZIONE! AVVERTENZA! - Assicurarsi che non vi sia della Fare riferimento ai capitoli sulla biancheria tra la guarnizione e l’oblò.
Page 68
3. Per utilizzare solo il detersivo liquido: Inserire il divisorio del detersivo in Vaschetta del detersivo per la fase di la‐ posizione C. vaggio. Se si utilizza un detersivo liqui‐ do, versarlo immediatamente prima di avviare il programma. Vaschetta degli additivi liquidi (ammorbi‐ dente, inamidante).
Page 69
Il display mostra il carico predefinita Annullamento della partenza ritardata dichiarato per il programma, la temperatura dopo l'inizio del conto alla rovescia predefinita, la velocità di centrifuga predefinita, le indicazioni sulla fase di Per annullare la partenza ritardata: lavaggio (ove disponibili) e una durata 1.
Page 70
durata del programma verrà regolata di Quando la fase termina la spia rilevante conseguenza, e potrebbe aumentare o smette di lampeggiare ed è accesa fissa. La diminuire. Dopo altri 30 secondi inizia il spia fase successiva inizia a lampeggiare. riempimento dell'acqua. Ad esempio: la fase di risciacquo è...
Page 71
4. Tenere l’oblò e il cassetto del detergente leggermente aperti, al fine di evitare la formazione di muffa e cattivi odori. Se la temperatura e il livello dell'acqua 5. Chiudere il rubinetto dell’acqua. nel cesto sono troppo elevati e/o il cesto ancora gira, non è...
Page 72
• Non usare l'apparecchiatura da 5 minuti Ruotare il selettore dei programmi per prima di sfiorare il tasto Start/Pause - impostare un nuovo ciclo. Départ/Pause . Premere il tasto Ein/Aus - Marche/Arrêt per attivare nuovamente Se si imposta un programma o l’apparecchiatura.
Page 73
Sono disponibili degli smacchiatori speciali. • l’ingrigimento del carico di lavaggio, Usare uno smacchiatore speciale adatto al • vestiti unti, tipo di macchia e tessuto. • muffa all'interno dell’apparecchiatura. Una quantità eccessiva di detersivo può 13.3 Tipo e quantità di detersivo causare: •...
Page 74
14. PULIZIA E CURA Non utilizzare spugne abrasive o materiale AVVERTENZA! abrasivo. Fare riferimento ai capitoli sulla ATTENZIONE! sicurezza. Non utilizzare alcol, solventi o prodotti 14.1 Programma di pulizia periodica chimici. La pulizia periodica aiuta a prolungare la ATTENZIONE! durata dell'apparecchiatura. Non pulire le superfici metalliche con Dopo ogni ciclo, tenere lo sportello e il detergenti a base di cloro.
Page 75
14.6 Guarnizione dell'oblò 2. Avviare un programma cotone ad alta temperatura col cestello vuoto e una L’apparecchiatura è progettata con un piccola quantità di detersivo in polvere sistema di scarico autopulente che oppure, ove disponibile, avviare il permette alle leggere fibre di lanugine che programma Pulizia macchina.
Page 76
4. Inserire il cassetto del detersivo nei binari della guida, quindi chiuderlo. Avviare il programma di risciacquo senza indumenti all'interno del cesto. 14.9 Pulizia della pompa di scarico Controllare a intervalli regolari il filtro della pompa di scarico e verificare che sia pulito. Pulire la pompa di scarico se: •...
Page 78
AVVERTENZA! Assicurarsi che la girante della pompa possa ruotare. Se non ruota, contattare il Centro Assistenza Autorizzato. Accertarsi inoltre di chiudere correttamente il filtro per evitare perdite. Quando si scarica l’acqua utilizzando la procedura di scarico di emergenza, è necessario attivare di nuovo il sistema di scarico: 1.
Page 79
1. Versare 2 litri d’acqua nello scomparto 3. Sistemare le due estremità del tubo di del lavaggio principale del contenitore del carico in un contenitore e lasciare che detersivo. l'acqua fluisca fuori dal tubo. 2. Avviare il programma per scaricare 4.
Page 80
• Assicurarsi che lo scarico del lavello non sia ostruito. • Assicurarsi che il tubo di scarico non sia attorcigliato o piegato. L’apparecchiatura non scari‐ • Assicurarsi che il filtro di scarico non sia ostruito. Se necessario, pulire il filtro. ca l’acqua.
Page 81
Problema Possibile soluzione • Assicurarsi che i giunti dei tubi dell’acqua siano serrati e che non vi siano per‐ dite d’acqua. Presenza di acqua sul pavi‐ mento. • Verificare che i tubi di carico e/o scarico dell’acqua non siano danneggiati. •...
Page 82
16. VALORI DI CONSUMO 16.1 Commento I valori e la durata del programma possono variare a seconda delle diverse condizioni (ad es. temperatura ambiente, temperatura e pressione dell’acqua, dimensione del carico e tipo di biancheria, tensione di alimentazione) e anche se si modifica l’impostazione predefinita di un programma.
Page 83
Programma Litri hh:mm °C giri/min Wool/Silk 0.250 50.0 01:10 30.00 30.0 1200 30 °C Adatto per il lavaggio di tessuti molto sporchi. Adatta per lavare cotone, tessuti sintetici e misti poco sporchi. Svolge anche un ciclo di lavaggio rapido per il bucato leggermente sporco. 17.
Page 84
17.3 Programmi Programmi Carico Descrizione del prodotto Eco 40-60 7.0 kg Cotoni bianchi e colorati. Capi normalmente sporchi. 7.0 kg Cotone bianco e colorato. Cotoni 3.0 kg Capi in tessuti sintetici o misti. Sintetici 1.5 kg Tessuti delicati quali capi acrilici, in viscosa e poliestere. Delicati Lana lavabile a macchina, lana lavabile a mano e indumenti deli‐...
Page 85
Garanzia Per ogni prodotto concediamo una copertura sono esclusi il logoramento ed i garanzia di 2 anni a partire dalla data di danni causati da agenti esterni, intervento di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla stato la data della fattura, del certificato di inosservanza delle prescrizioni d’istallazione garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella...