Télécharger Imprimer la page

Jamestown Aldon Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Aldon:

Publicité

Liens rapides

USER MANUAL
DE Smoker Grill
IT
Barbecue smoker
FR Gril Smoker
GB Smoker grill
CZ Gril s udírnou
SK Gril s udiarňou
PL Grill wędzarnia
SI
Žar Smoker
HU Grill füstölő
BA/HR Dimni roštilj
GR Ψησταριά Smoker
NL Smoker barbecue
SE Rökgrill
FI
Savustusgrilli
Aldon
650081

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jamestown Aldon

  • Page 1 650081 USER MANUAL Aldon DE Smoker Grill Barbecue smoker FR Gril Smoker GB Smoker grill CZ Gril s udírnou SK Gril s udiarňou PL Grill wędzarnia Žar Smoker HU Grill füstölő BA/HR Dimni roštilj GR Ψησταριά Smoker NL Smoker barbecue SE Rökgrill...
  • Page 2 ×1 ______________________ 14. ×2 _________ 15. ×2 ______________________ ×1 ______________________ 16. ×2 ____________________ ×1 ___________ 17. ×1 _____________ ×2 ____________________ 18. ×1 ________________________ ×1 ______________ 19. ×1 ______________________ ×1 _______________ 20. ×1 ______________ ×1 __________________ 21. ×1 ________________ ×2 _______________________ ×2 ____________________ 22.
  • Page 3 ×6 ______________ ×2 ____________________ ×8 _______________ ×3 _____________________ ×2 ______________________ ×19 ____________________ ×1 _____________________ ×22 ____________________...
  • Page 15 Bevor Sie beginnen… • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Perso- Smoker Grill nen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten Bestimmungsgemäßer Gebrauch physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkei- Der Grill ist zum Grillen von Grillgut (Fleisch, Fisch, ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen Gemüse etc.) bestimmt.
  • Page 16 Erste Inbetriebnahme – Führen Sie diese Materialien der Wiederverwertung – Vor dem ersten Gebrauch muss der Grill für mindes- tens 2 Stunden durchglühen, damit sich die Beschichtung einbrennen kann und Produktions- reste verbrannt werden. – Dabei darf beim Einbrennen die Temperatur von 140°C nicht überschritten werden.
  • Page 17 Prima di cominciare… • Questo dispositivo non è concepito per essere utiliz- Barbecue smoker zato da persone (inclusi i bambini) con limitazioni Utilizzo conforme alla destinazione d’uso fisiche, psichiche o sensoriali o prive di esperienza La griglia è destinata alla grigliatura di cibo (carne, riguardo all’uso del dispositivo stesso e le stesse pesce, verdura ecc.).
  • Page 18 – Attendere poi che il barbecue si raffreddi completa- mente. – Una volta raffreddato, cospargere con olio resi- stente al calore e far riscaldare il barbecue per un’altra ora ad una temperatura di circa 140 °C. AVVERTENZA! Rischio di esplosione! Non utilizzate alcol, benzina o liquidi simili per accendere o riaccendere il barbecue! Utilizzare solo mezzi di accensione che siano...
  • Page 19 Avant de commencer… sous la consommation d’alcool, l’influence de dro- Gril Smoker gues et de médicaments sont des comportements Utilisation conforme irresponsables étant donné que vous ne pouvez Le barbecue est destiné à faire des grillades alimen- plus utiliser l’appareil avec sécurité. taires (viande, poisson, légumes, etc).
  • Page 20 Première mise en service L’emballage se compose de carton et de matières plastiques marquées en conséquence – Avant la première utilisation, le barbecue doit chauf- qui peuvent être recyclés. fer pendant au moins 2 heures afin que le revête- – Eliminez ces matériaux en les conduisant au recy- ment puisse s’embraser et que les restes de cette clage.
  • Page 21 Before you begin… • Always comply with all applicable domestic and Smoker grill international safety, health, and working regulations. Intended use Device-specific safety instructions This grill is intended for grilling food (meat, fish, vegeta- • All parts of the product must be correctly assembled. bles, etc.).
  • Page 22 WARNING! Danger of fire! This barbecue will become very hot, do not move it during opera- tion! Keep children and pets away. Do not used indoors! DANGER! Fire risk! Always wear gloves when coming into contact with all parts of the grill, since these may become very hot during operation.
  • Page 23 Dříve než začnete… • Dodržujte vždy platné národní a mezinárodní bez- Gril s udírnou pečnostní, zdravotní a pracovní předpisy. Použití přiměřené určení Upozornění specifická pro přístroj Gril je určen ke grilování potravin (ryby, maso, zelenina • Veškeré části výrobku musí být správně namonto- atd.).
  • Page 24 Obsluha VAROVÁNÍ! Nebezpečí výbuchu! K zapálení nebo opětovnému zapálení nepoužívejte líh ani benzín nebo přirovnatelné kapaliny! Používejte pouze pomůcky k zapalování podle EN 1860-3! VAROVÁNÍ! Nebezpečí požáru! Tento gril bude velice horký a nesmí se jím během grilo- vání pohybovat! Chraňte před dětmi a domácími zvířaty! Nepoužívejte v uzavřených prostorách! NEBEZPEČÍ! Nebezpečí...
  • Page 25 Skôr ako začnete… nevykonávajú pod dohľadom alebo nezískali Gril s udiarňou pokyny týkajúce sa používania zariadenia od osoby, Používanie v súlade s určením ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť. Gril je určený na grilovanie potravín (mäso, ryba, zele- • Zabezpečte, aby sa deti s prístrojom nehrali. nina atď.).
  • Page 26 Obsluha VAROVANIE! Nebezpečenstvo výbuchu! Na zapálenie alebo opätovné zapálenie nepo- užívajte žiadny alkohol ani benzín alebo porov- nateľné kvapaliny! Používajte iba zapaľovacie pomôcky podľa EN 1860-3! VAROVANIE! Nebezpečenstvo požiaru! Tento grilovací prístroj sa stane veľmi horúcim a počas prevádzky sa s ním nesmie pohybo- vať! Deti a domáce zvieratá...
  • Page 27 Przed rozpoczęciem… • Pracować zawsze, tylko będąc w dobrej kondycji i Grill wędzarnia zachowując należytą ostrożność. Osoby zmęczone, Użycie zgodne z przeznaczeniem chore, będące pod wpływem alkoholu, leków lub Grill przeznaczony jest do grillowania potraw (mięsa, środków odurzających są nieodpowiedzialne i nie ryb, warzyw itp.).
  • Page 28 Utylizacja • Demontaż odbywa się w odwrotnej kolejności. Pierwszy rozruch Tego urządzenia nie można usuwać wraz z odpadami z gospodarstw domowych! Utylizację wykonać fachowo. – Przed pierwszym użyciem grill musi być wyżarzany Odpowiednie informacje można uzyskać w kompetent- przez co najmniej 2 godziny tak, żeby powłoka nym przedsiębiorstwie usuwania odpadów.
  • Page 29 Pred začetkom… • Vedno upoštevajte veljavne državne in mednarodne Žar Smoker varnostne, zdravstvene in delovne predpise. Pravilna uporaba Varnostna opozorila specifična za napravo Žar je namenjen pečenju hrane na žaru (meso, ribe, • Vsi deli proizvoda morajo biti pravilno montirani. zelenjava itd.).
  • Page 30 OPOZORILO! Nevarnost požara! Žar se zelo segreje in se med uporabo ne sme premikati! Ne uporabljajte ga v zaprtih prostorih! Otroke in živali držite stran od naprave! Nie użytkować w zamkniętych pomieszczeni- ach! NEVARNOST! Nevarnost opeklin! Pri doti- kanju delov žara vedno nosite rokavice, ker se lahko ti med delovanjem zelo segrejejo.
  • Page 31 Mielőtt hozzákezdene… ják, kivéve, ha a biztonságukért felelősséget vállaló Grill füstölő személy felügyeli őket, vagy ha tőle útmutatásokat Rendeltetésszerű használat kapnak a készülék használatával kapcsolatban. A sütő grillezni valók (hús, hal, zöldség, stb.) sütésére • Biztosítsa, hogy gyermekek ne játszhassanak a szolgál.
  • Page 32 Kezelés FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély! Begyújtáshoz vagy újbóli begyújtáshoz ne használjon spirituszt, benzint vagy hasonló folyadékokat! Csak az EN 1860-3 szabványnak megfelelő grillbegyújtó alkalmazható! FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély! A grillező nagyon felforrósodik és használat közben tilos mozgatni! A gyermekeket és háziállatokat tartsa távol! Ne használja zárt helyiségekben! VESZÉLY! Égési veszély! Mindig viseljen kesztyűt, ha a grill valamelyik alkatrészéhez akar nyúlni, mert ezek az üzemelés közben...
  • Page 33 BA/HR Prije nego što počnete… • Uvijek slijediti važeće nacionalne i internacionalne Dimni roštilj sigurnosne propise, propise o sigurnosti i radu. Namjenska upotreba Sigurnosne upute specifične za uređaj Roštilj je namijenjen pečenju jela za roštilj (mesa, ribe, • Svi dijelovi proizvoda se moraju ispravno montirati. povrća itd.).
  • Page 34 BA/HR UPOZORENJE! Opasnost od požara!! Ovaj roštilj se vrlo zagrije i ne smije se pomicati za vrijeme pogona! Djecu i kućne životinje držati na rastojanju! Ne koristiti u zatvorenim prostorijama! OPASNOST! Opasnost od opekotina! Uvi- jek nosite rukavice kada dodirujete bilo koji dio roštilja, jer oni mogu postati vrlo vrući tokom rada.
  • Page 35 Πριν ξεκινήσετε… • Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για τη χρήση από Ψησταριά Smoker άτομα (συμπεριλαμβανομένων και παιδιών) με μει- Προβλεπόμενη χρήση ωμένες φυσικές, αισθητικές ή νοητικές ικανότητες ή Η ψησταριά προορίζεται για την ετοιμασία ψητών (κρέ- με έλλειψη εμπειρίας και/ή γνώσης, εκτός και αν επι- ατος, ψαριού, λαχανικών...
  • Page 36 Πρώτη θέση σε λειτουργία Απόρριψη – Πριν την πρώτη χρήση, η ψησταριά πρέπει να μείνει Η συσκευή αυτή δεν ανήκει στα οικιακά απορρίμματα! με αναμμένα κάρβουνα τουλάχιστον 2 ώρες, έτσι Διαθέστε την με τον κατάλληλο τρόπο. Τις σχετικές πλη- ώστε η επίστρωση να «ψηθεί» και να καούν τα υπο- ροφορίες...
  • Page 37 Voordat u begint… aan ervaring en kennis, hetzij, dat zij samen onder Smoker barbecue toezicht van een voor hun veiligheid verantwoor- Reglementair gebruik delijke persoon het toestel gebruiken. De grill is bedoeld voor het grillen van voedsel (vlees, • Zorg ervoor, dat kinderen niet met het toestel spe- vis, groenten enz.).
  • Page 38 – Na het afkoelen dient men de barbecue met hittebe- stendige olie te bestrijken en nogmaals één uur lang, bij ca. 140°C, te stoken. Bediening WAARSCHUWING! Ontploffingsgevaar! Voor het aansteken of opnieuw aansteken geen spiritus, benzine of vergelijkbare vloei- stoffen gebruiken! Alleen ontbrandingshulpmiddelen volgens EN 1860-3 gebruiken! WAARSCHUWING! Risico op brand! Dit gril-...
  • Page 39 Innan du börjar... Produktspecifika säkerhetsanvisningar Rökgrill • Kontrollera att alla produktdelar är korrekt monte- Avsedd användning rade. Grillen används för tillagning av grillprodukter (kött, fisk, • Observera! Produkten ska användas under uppsikt grönsaker etc.). av vuxen. Produkten är inte avsedd för kommersiellt bruk. All- •...
  • Page 40 VARNING! Brandfara! Denna produkt blir mycket het och får inte flyttas under använd- ning! Håll barn och husdjur borta! Får ej användas i slutna rum! FARA! Risk för brännskador! Använd alltid handskar när du kommer i kontakt med grillens delar eftersom de kan bli mycket varma när grillen används.
  • Page 41 Ennen kuin aloitat ... • Kansallisia ja kansainvälisiä turvallisuus-, terveys- Savustusgrilli ja työturvallisuussäädöksiä on aina noudatettava. Määräysten mukainen käyttö Laitetta koskevat turvallisuusohjeet Grilli on tarkoitettu lihan, kalan, vihannesten jne. grillaa- • Tuotteen kaikki osat täytyy asentaa oikein. miseen. • Huomio! Käyttö ainoastaan aikuisen valvonnan alai- Laitetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön.
  • Page 42 Käyttö VAROITUS! Räjähdysvaara! Älä käytä sytyt- tämiseen tai uudelleen sytyttämiseen alkoho- lia, bensiiniä tai muita vastaavia nesteitä! Käytä ainoastaan standardin EN 1860-3 mukaisia sytytyspaloja! VAROITUS! Tulipalovaara! Tämä grilli kuu- menee erittäin kuumaksi eikä sitä saa siirtää käytön aikana! Pidä lapset ja eläimet etäällä! Ei saa käyttää...
  • Page 43 Garancijski list Firma dajalca garancije: ..............................Sedež dajalca garancije: ............................... Firma prodajalca: ................................Sedež prodajalca: ................................. Podatki o blagu/produktu: ..............................................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ......................... S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
  • Page 44 BA/HR Prava na žalbu Se Lei dovesse avere tuttavia un motivo di reclamo, porti questo articolo insieme allo scontrino al Suo nego- Štovani kupci! ziante. Naši proizvodi se proizvode u modernim tvornicama i Per i nostri prodotti valgono i reclami per difetti legali a podliježu međunarodno priznatom procesu provjere partire dalla data di acquisto.
  • Page 48 OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY info@obisourcing.de www.jamestown-grill.com Art.-Nr. 650081 S-71220 V-210824...

Ce manuel est également adapté pour:

650081