Page 1
370211 DE Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. IT Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale. FR Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Page 2
DE Originalbetriebsanleitung ......8 Traduzione delle istruzioni originali ..... 12 FR Traduction de la notice originale .
Page 8
Inhaltsverzeichnis • Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, Originalbetriebsanleitu ng Heizstrah ler händigen Sie unbedingt auch diese Gebrauchs- Bevor Sie beginnen… ....8 anweisung aus.
Page 9
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes • ACHTUNG! Bestimmte Teile dieses Produkts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller können sehr heiß werden und Verbrennungen oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua- verursachen. Besondere Vorsicht gilt in Gegen- lifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- wart von Kindern und schwachen Personen.
Page 10
GEFAHR! Brandgefahr! Diese Halterung WARNUNG! Verletzungsgefahr! Bitte den dient nur zur Dekoration und darf nicht mit in dieser Anleitung angegebenen Batterie- Kleidung oder anderen Gegenständen typ verwenden. Eine unsachgemäße oder bedeckt werden, die leicht Feuer fangen falsche Verwendung der Batterien kann zu können.
Page 11
Verpackung entsorgen Die Verpackung besteht aus Karton und entsprechend gekennzeichneten Kunststof- fen, die wiederverwertet werden können. – Führen Sie diese Materialien der Wie- derverwertung zu. Technische Daten Artikelnummer 370211 Nennspannung 230 V~, 50 Hz Nennleistung 3000 W Schutzart IP34...
Page 12
Indice • In caso di vendita o di cessione dell’apparecchio, Traduzione delle istruzioni originali Radiatore elettrico è indispensabile consegnare insieme anche le Prima di cominciare… ....12 presenti istruzioni per l’uso.
Page 13
• Disinserire la tensione di alimentazione dell’appa- • ATTENZIONE! alcune parti di questo prodotto recchio durante il trasporto. possono diventare molto calde e causare ustioni. Prestare particolare cautela in presenza di bam- • Se la linea di collegamento alla rete dell’apparec- bini e persone vulnerabili.
Page 14
Funzionamento AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Utiliz- zare il tipo di batteria indicato in questo Controllare prima dell’accensione! manuale. L’uso improprio o non corretto PERICOLO! Pericolo di lesioni! L’appa- delle batterie può causare corrosione o per- recchio può essere utilizzato soltanto se non dita di liquidi, con conseguenti danni a per- vengono riscontrati guasti.
Page 15
L’imballaggio è composto da cartone e par- ticolari in plastica adeguatamente contras- segnati per essere riciclati. – Si raccomanda di inviare questi mate- riali al riciclaggio. Dati tecnici Codice articolo 370211 Tensione nominale 230 V~, 50 Hz Potenza nominale 3000 W Grado di protezione IP34...
Page 16
Table des matières • Conservez soigneusement le mode d’emploi et Trad uction de la notice originale Radiateu r les consignes de sécurité pour les consulter en Avant de commencer… ....16 cas de besoin.
Page 17
• Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, il faut toujours prévu. Concernant l’utilisation sûre de l’appareil que la fiche secteur soit débranchée. enfants de 3 à 8 ans doivent être surveillés conti- nuellement, ou ils sont bien instruire à l’utilisation • Avant de brancher la fiche secteur, vérifiez que sûr et comprendre les dangers possibles.
Page 18
– Placez l’extrémité supérieure de la tige entre les Remarque : Attention ! Veuillez insérer les supports situés à l’arrière du radiateur et reliez les piles dans la télécommande. deux parties à l’aide de la vis de fixation. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! DANGER ! Risque d’incendie ! Ce sup- Utilisez le type de piles indiqué...
Page 19
L’emballage se compose de carton et de matières plastiques marquées en consé- quence qui peuvent être recyclés. – Eliminez ces matériaux en les condui- sant au recyclage. Caractéristiques techniques Numéro d’article 370211 Tension nominale 230 V~, 50 Hz Puissance nominale 3000 W Type de protection IP34...
Page 20
Table of contents • Never use the device in a room where there is a Tran slation of the original instructions Radiant heater danger of explosion or in the vicinity of flammable Before you begin… ..... . 20 liquids or gases.
Page 21
• Never put objects through the ventilation grate ► Overview – p. 3 into the device. Danger of death! Heater body components • The product heats up during operation. Risk of ► P. 3, fig. 1 injury! 1. Front aluminum cover • The product must not be covered. This poses a 2.
Page 22
– Click rocker switch to [−] position and – Check the cleanliness of reflectors and infrared fil- press [Open/Close] once, the digital screen aments at least once a month. shows [P.0] which means power on. – Considering the amount of dust in the environ- –...
Page 23
Disposal of the packaging The packaging consists of cardboard and correspondingly marked plastics that can be recycled. – Make these materials available for recy- cling. Technical Data Material number 370211 Rated voltage 230 V~, 50 Hz Rated output 3000 W Protection type IP34...
Page 24
Obsah • Přístroj se smí používat pouze tehdy, pokud je Překlad původ ního n ávodu k po užívání Tepelný zářič bez závady. Jsou-li na přístroji nebo na některé Dříve než začnete… ..... 24 jeho součásti závady, musí...
Page 25
Přístroj v přehledu • Přístroj nikdy neprovozujte bez dozoru. • Nestrkejte nikdy do přístroje větrací mřížkou Poznámka: Skutečná vzhled vašeho pří- žádné předměty. Ohrožení života! stroje se může od obrázků lišit. • Za provozu se přístroj rozpálí, nebezpečí pora- nění! ► Přehled – s. 3 •...
Page 26
Návod k použití Údržba ► Obsluha – s. 6 Poznámka: Upozornění! Pečlivá a pravi- delná údržba infračerveného ohřívače je – Zapojte napájecí kabel do zásuvky. nutná pro dosažení dlouhého a efektivního – Klikněte kolébkový spínač do polohy [−] a stisk- provozu zařízení. něte jednou tlačítko [Open/Close], na digitální obrazovce se zobrazí...
Page 27
Likvidace balení Balení se skládá z kartonu a příslušně označených plastů, které mohou být recy- klovány. – Předejte tyto části na recyklaci. Technické údaje Číslo výrobku 370211 Jmenovité napětí 230 V~, 50 Hz Jmenovitý výkon 3000 W Stupeň krytí IP34...
Page 28
Obsah • V prípade ďalšieho predaja alebo darovania tohto Preklad pôvodného návodu na pou žitie Tep lomet zariadenia spolu s ním odovzdajte vždy aj tento Než začnete… ......28 návod.
Page 29
Špecifické pokyny k prístroju • Symboly, ktoré sa nachádzajú na vašom zaria- dení sa nesmú odstraňovať ani prekrývať. Nečita- • V bezprostrednom okolí sa nesmú nachádzať teľné upozornenia na zariadení musia byť ihneď ľahko zápalné ani výbušné látky. nahradené. • Produkt možno prevádzkovať v exteriéri. Pred uvedením do prevádzky si prečítajte •...
Page 30
Obsluha Čistenie a údržba Skontrolovať pred zapnutím! NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo poranenia! Pred všetkými prácami na NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo zariadení vždy vytiahnite sieťovú zástrčku. poranenia! Zariadenie sa môže uviesť do prevádzky až potom, čo prebehne skúška, Údržba pri ktorej sa nezistia žiadne chyby. Ak je Poznámka: Upozornenie! Pre zaistenie nejaká...
Page 31
Likvidácia obalu Obal sa skladá z kartónu a príslušným spô- sobom označených plastov, ktoré sa dajú recyklovať. – Odvezte tieto materiály na recykláciu. Technické údaje Číslo výrobku 370211 Menovité napätie 230 V~, 50 Hz Menovitý výkon 3000 W Ochrana IP34...
Page 32
Spis treści • W przypadku sprzedaży lub przekazania urzą- Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Grzejnik promieniu jący dzenia, należy również bezwzględnie przekazać Przed rozpoczęciem użytkowania… ..32 niniejszą instrukcję obsługi. Dla Państwa bezpieczeństwa ... . . 32 •...
Page 33
• Na czas transportu odłączyć urządzenie od użyciem. Dzieciom w wieku od 3 do 8 lat nie prądu. wolno podłączać, regulować ani czyścić lub naprawiać urządzenia. • Uszkodzony kabel sieciowy należy przekazać do wymiany producentowi lub jego serwisowi bądź • UWAGA! Niektóre części tego produktu mogą być osobie posiadającej podobne kwalifikacje.
Page 34
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeń- OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo stwo pożaru! Ten wspornik ma wyłącznie obrażeń! Proszę używać typu baterii wska- funkcję dekoracyjną i nie wolno nigdy prze- zanego w niniejszej instrukcji. Nieprawi- wieszać przez niego ubrań ani innych przed- dłowe użycie baterii lub ich nieprawidłowy miotów, co może łatwo spowodować...
Page 35
Opakowanie składa się z pudełka i odpo- wiednio oznakowanych materiałów z two- rzywa sztucznego, które poddają się recy- klingowi. – Materiały te należy przekazać do ponownego przetworzenia. Dane techniczne Numer produktu 370211 Napięcie znamionowe 230 V~, 50 Hz Moc znamionowa 3000 W Stopień ochrony IP34...
Page 36
Vsebina • Napravo lahko uporabljate le, ko je v brezhibnem Prevod izvirnih navodil Grelnik stanju.Če je naprava ali njen del pokvarjen, jo je Pred začetkom… ......36 treba izključiti in pravilno odstraniti.
Page 37
• Nikoli ne vstavljajte predmetov skozi prezrače- ► Pregled – str. 3 valno rešetko v napravo. Smrtna nevarnost! Sestavni deli telesa grelnika • Naprava se med delovanjem segreje – nevarnost ► Str. 3, sl. 1 poškodb! 1. Sprednji aluminijasti pokrov • Naprave ni dovoljeno prekriti. Obstaja nevarnost 2. Levo ohišje požara.
Page 38
Vzdrževanje – Kliknite pregibno stikalo v položaj [−] in enkrat pri- tisnite [odpri/zapri], na digitalnem zaslonu se pri- Nasvet: Pozor! Za dolgoročno učinkovito kaže [P.0], kar pomeni vklop. delovanje opreme je treba infrardeče grel- – Dvakrat pritisnite [odpri/zapri], na digitalnem nike skrbno in redno vzdrževati.
Page 39
Odlaganje embalaže med odpadke Embalaža vsebuje karton in ustrezno ozna- čene umetne mase, ki se lahko reciklirajo. – Te materiale namenite za reciklažo. Tehnični podatki Številka artikla 370211 Nazivna napetost 230 V~, 50 Hz Nazivna moč 3000 W Stopnja zaščite...
Page 40
Tartalomjegyzék • A készüléket csak akkor szabad használni, ha az Eredeti használati utasítás fordítása Hősu gárzó kifogástalan állapotban van. Ha a készülék vagy Mielőtt hozzákezdene… ....40 egy része hibás, akkor azt üzemen kívül kell Biztonsága érdekében .
Page 41
• Ha a készülék hálózati csatlakozókábele megsé- • FIGYELEM! A készülék bizonyos elemei jelentős rül, a cserét a gyártó által vagy a vevőszolgálata mértékben felforrósodhatnak és égési sérülést által, illetve egy hasonló képesítésű szakemberrel okozhatnak. Különös óvatossággal kell használni kell elvégeztetni a veszélyek elkerülése érdeké- a készüléket akkor, ha közelében gyermekek ben.
Page 42
VESZÉLY! Tűzveszély! Ez a tartó csak FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! Kér- dekorációs célt szolgál, és soha ne takarjon jük, a jelen kézikönyvben feltüntetett elemtí- rá ruhát vagy bármit, ami könnyen tüzet pust használja. Az elemek nem megfelelő okozhat. vagy helytelen használata korróziót vagy az elemek szivárgását eredményezheti, ami Kezelés személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
Page 43
A csomagolás selejtezése A csomagolás anyaga karton és megfele- lően jelölt műanyag, ami újra hasznosít- ható. – Ezeket juttassa el az újrahasznosításba. Műszaki adatok Cikkszám 370211 Névleges feszültség 230 V~, 50 Hz Névleges teljesítmény 3000 W Védettség IP34...
Page 44
BA/HR Kazalo • Uređaj se smije koristiti samo onda, ako je u Prevod orig inalnog uputstva za upotrebu Grijalica ispravnom stanju. Ako je uređaj ili neki njegov dio Prije nego što počnete… ....44 oštećen, mora se staviti van pogona i propisno Za Vašu sigurnost .
Page 45
BA/HR Pregled Vašeg uređaja • Ovim proizvodom se može upravljati na otvore- nom. Uputa: Stvarni izgled vašeg uređaja može • Uređaj se nikada ne smije koristiti bez nadzora. da se razlikuje od slika. • Nikada ne gurajte predmete u uređaj kroz ventila- cijsku rešetku.
Page 46
BA/HR Koraci upotrebe Održavanje ► Posluživanje – str. 6 Uputa: Pažnja! Infracrvene grijalice treba pažljivo i redovno održavati kako bi se posti- – Uključite napojni kabal u utičnicu. gao dugotrajan efikasan rad opreme. – Pritisnite preklopni prekidač u položaj [−] i jednom pritisnite [Open/Close] (Otvori/zatvori), a na digi- –...
Page 47
Pakovanje se sastoji od kartona i odgovara- juće označenih umjetnih materijala koji se mogu reciklirati. – Ove materijale dajte na ponovnu pre- radu i upotrebu. Tehnički podaci Broj artikla 370211 Nominalni napon 230 V~, 50 Hz Nazivna snaga 3000 W Vrsta zaštite IP34...
Page 48
Πίνακας περιεχομένων • Εάν πωλήσετε ή μεταβιβάσετε τη συσκευή, μετα- Μετάφραση του πρωτοτύπου των ο δηγιών χρ ήσης Θερμάστρ α βιβάστε οπωσδήποτε και αυτές τις οδηγίες χρή- Πριν ξεκινήσετε… ..... . . 48 σης.
Page 49
• Πριν τη σύνδεση του ρευματολήπτη βεβαιωθείτε, • Τα παιδιά μεταξύ 3 και 8 ετών επιτρέπεται να ότι το μηχάνημα είναι απενεργοποιημένο. ενεργοποιούν ή να απενεργοποιούν τη συσκευή μόνο υπό την προϋπόθεση ότι είναι τοποθετη- • Πριν το τράβηγμα του ρευματολήπτη απενεργο- μένη...
Page 50
– Τοποθετήστε τα στηρίγματα στο πίσω μέρος της 3. Πρώτο επίπεδο θέρμανσης. Μετά την ενεργοποί- θερμαντικής συσκευής χρησιμοποιώντας τις ηση της συσκευής, μπορείτε να επιλέξετε χαμηλό παρεχόμενες βίδες (βίδες M5*10 mm). επίπεδο θέρμανσης. – Προσαρμόστε τα στηρίγματα στη σωστή από- 4.
Page 51
– Διαθέστε αυτά τα υλικά για ανακύκλωση. σφάλμα, παρακαλούμε απευθυνθείτε απευθείας στον Τεχνικά στοιχεία εμπορικό αντιπρόσωπο. Λάβετε υπόψη ότι οι εσφαλ- μένες επισκευές έχουν ως αποτέλεσμα την έκπτωση Αριθμός προϊόντος 370211 κάθε αξίωσης εγγύησης και ενδεχομένως πρόσθετα Ονομαστική τάση 230 V~, 50 Hz έξοδα. Ονομαστική ισχύς...
Page 52
Inhoudsopgave • Wanneer u het apparaat doorverkoopt of weg- Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Straalkachel geeft, moet u deze gebruiksaanwijzing absoluut Voordat u begint… ..... . 52 meegeven.
Page 53
• Als de elektriciteitsleiding van dit apparaat • LET OP! Bepaalde onderdelen van dit product beschadigd wordt, moet zij door de fabrikant of kunnen heet worden en brandwonden veroorza- zijn klantenservice of een soortgelijk gekwalifi- ken. Er moet vooral goed opgelet worden als er ceerde persoon worden vervangen om risico’s te kinderen en kwetsbare mensen aanwezig zijn.
Page 54
Aanwijzing: Waarschuwing! Plaats de bat- GEVAAR! Risico op brand! Deze steun is terijen in de afstandsbediening. alleen bedoeld voor decoratieve doeleinden en mag nooit worden bedekt met kleding of gelijkaardige zaken die gemakkelijk vuur WAARSCHUWING! Risico op letsels! kunnen vatten. Gebruik het batterijtype dat in deze handlei- ding wordt aangegeven.
Page 55
Afvalverwijdering van de verpakking De verpakking bestaat uit karton en uit dien- overeenkomstig gekenmerkte kunststoffen, die gerecycled kunnen worden. – Bied deze materialen ter recycling aan. Technische gegevens Artikelnummer 370211 Nominale spanning 230 V~, 50 Hz Nominaal vermogen 3000 W Beschermingsgraad IP34...
Page 56
Innehållsförteckning • Produkten får inte användas i explosiva miljöer Översättning av bru ksan visning i original Värmestrålare eller i närheten av brandfarliga vätskor eller Innan du börjar… ..... . . 56 gaser! För din egen säkerhet .
Page 57
• Produkten får inte övertäckas. Brandfara. 3. Vänster dekorativt omslag • Utsätt aldrig produkten för vatten eller andra väts- 4. Bakre aluminiumkåpa kor. 5. Uppvärmningsrör • Produkten får inte användas i rum med badkar, 6. Strömsladd dusch eller simbassäng, ej heller i närheten av 7.
Page 58
– Tryck på [Öppna/Stäng] 4 gånger, den digitala – Med tanke på mängden damm i miljön kan antalet skärmen visar [P.3] vilket betyder tredje effektins- inspektioner öka. tällningen. – När du rengör enheten, inspektera visuellt defor- – Efter att funktionen är på kan 1–24 timmars tid- mationen av reflektorer, ledningar och ramar.
Page 59
Förpackningen består av kartongpapper och plastdetaljer med motsvarande märk- ning, vilka alla kan återvinnas. – Lämna de olika materialen på respek- tive plats i återvinningsstationen. Tekniska data Artikelnummer 370211 Märkspänning 230 V~, 50 Hz Nominell effekt 3000 W Skyddstyp IP34...
Page 60
Sisällys • Laitetta saa käyttää vain sen ollessa moitteetto- Alkuperäisten oh jeiden käännös Säteilylämmitin massa kunnossa. Jos jokin laitteen osista vialli- Ennen aloittamista… ....60 nen, täytyy laite poistaa käytöstä...
Page 61
• Laite kuumenee käytössä, tapaturmavaara! 1. Alumiininen etusuojus • Laitetta ei saa peittää. Se aiheuttaa tulipalon vaa- 2. Vasen kotelo ran. 3. Vasen koristesuojus • Älä koskaan altista laitetta vedelle tai muille nes- 4. Alumiininen takasuojus teille. 5. Lämmitysputki • Laitetta ei saa käyttää tiloissa, joissa on kylpy- 6.
Page 62
– Paina [Avaa/Sulje] kaksi kertaa, digitaalisessa – Heijastimen ja infrapunalankojen puhtaus on tar- näytössä näkyy [P.1], joka tarkoittaa ensimmäistä kastettava vähintään kerran kuukaudessa. tehoasetusta. – Tarkastuksia voi olla tarpeen suorittaa enemmän – Paina [Avaa/Sulje] kolme kertaa, digitaalisessa ympäristössä olevan pölyn määrän perusteella. näytössä...
Page 63
Jokainen loppukäyttäjä vastaa itse hävitettävässä laitteessa olevien henkilökohtaisten tietojen poistami- sesta. Pakkauksen hävittäminen Pakkaus koostuu pahvilaatikosta ja vastaa- vasti merkityistä muoviosista, mitkä voidaan antaa kierrätettäviksi. – Vie nämä materiaalit kierrätettäväksi. Tekniset tiedot Tuotenumero 370211 Nimellisjännite 230 V~, 50 Hz Nimellisteho 3000 W IP-luokitus IP34...
Page 64
Garancijski list Firma dajalca garancije: ............................Sedež dajalca garancije: ............................Firma prodajalca: ..............................Sedež prodajalca: ..............................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ......................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
Page 65
Réclamations Ako ipak postoji razlog za žalbu, molimo Vas da ovaj artikl zajedno s računom odensete Vašem trgovcu. Chère cliente, cher client, Nos produits sont fabriqués Za naše proizvode važe zakonska prava na žalbu od dans des ateliers de production modernes et sont datuma kupovine.