Télécharger Imprimer la page
LaserLiner ClimaHome-Check Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour ClimaHome-Check:

Publicité

Liens rapides

-9,9°C...
60°C
magnetic
ClimaHome-Check
20%. ..
95% rH
DE
02
EN
05
NL
08
DA
11
14
FR
17
ES
20
IT
PL
23
FI
26
PT
29
SV
32
NO
35
TR
38
41
RU
44
UK
47
CS
ET
50
RO
53
BG
56
EL
59
SL
62
HU
65
SK
68
71
HR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LaserLiner ClimaHome-Check

  • Page 1 ClimaHome-Check -9,9°C... 20%. .. 60°C 95% rH magnetic...
  • Page 2 Lesen Sie die Bedienungsanleitung, das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“ sowie die aktuellen Informationen und Hinweise im Internet-Link am Ende dieser Anleitung vollständig durch. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzubewahren und bei Weitergabe des Gerätes mitzugeben. Funktion / Verwendung Funktion / Verwendung Dieses digitale Hygrometer ermittelt die Umgebungstemperatur...
  • Page 3 ClimaHome-Check Das Gerät ist für den Einsatz an festen Messorten optimiert. Bitte warten Sie 10 Minuten nach einem Wechsel des Messortes mit stark unterschiedlichem Klima. LC-Display MAX-/MIN-Werte einschalten CLEAR, MAX-/MIN-Werte zurücksetzen Batteriefach Raumtemperatur in °C ausklappbarer Ständer / Clip Anzeige MAX-/MIN-Werte...
  • Page 4 Hinweise zur Wartung und Pflege Reinigen Sie alle Komponenten mit einem leicht angefeuchteten Tuch und vermeiden Sie den Einsatz von Putz-, Scheuer- und Lösungsmitteln. Lagern Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen Ort. Technische Daten (Technische Änderungen vorbehalten. 24W24) Luftfeuchte Messbereich (relativ) 20% ...
  • Page 5 ClimaHome-Check Completely read through the operating instructions, the „Warranty and Additional Information“ booklet as well as the latest information under the internet link at the end of these instructions. Follow the instructions they contain. This document must be kept in a safe place and passed on together with the device.
  • Page 6 LC display Switch on MAX/MIN values CLEAR, reset MAX/MIN values Battery compartment Fold-out stand / clip Room temperature in °C Room temperature in °C Integrated magnetic holder MAX/MIN values display MAX/MIN values display Relative humidity in %rH Relative humidity in %rH MAX/MIN values CLEAR, reset MAX/ display...
  • Page 7 ClimaHome-Check Information on maintenance and care Clean all components with a damp cloth and do not use cleaning agents, scouring agents and solvents. Store the device in a clean and dry place. Technical data (Subject to technical changes without notice. 24W24)
  • Page 8 Lees de handleiding, de bijgevoegde brochure 'Garantie- en aanvullende aanwijzingen' evenals de actuele informatie en aanwijzingen in de internet-link aan het einde van deze handleiding volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie en geef ze door als u het apparaat doorgeeft. Functie / Toepassing De digitale hygrometer bepaalt de omgevingstemperatuur en de relatieve luchtvochtigheid.
  • Page 9 ClimaHome-Check Het apparaat is geoptimaliseerd voor de toepassing op vaste meetplaatsen. Wacht 10 minuten voordat u het apparaat verder gebruikt als u naar een meetplaats wisselt met een sterk afwijkend klimaat. LC-display MAX-/MIN-waarden inschakelen CLEAR, MAX-/MIN-waarden terugzetten Batterijvak Ruimtetemperatuur in °C...
  • Page 10 Opmerkingen inzake onderhoud en reiniging Reinig alle componenten met een iets vochtige doek en vermijd het gebruik van reinigings-, schuur- en oplosmiddelen. Bewaar het apparaat op een schone, droge plaats. Technische gegevens (Technische veranderingen voorbehouden. 24W24) Luchtvochtigheid Meetbereik (relatief) 20% ... 95% Nauwkeurigheid (absoluut) ±...
  • Page 11 ClimaHome-Check Du bedes venligst læse betjeningsvejledningen, det vedlagte hæfte „Garanti- og supplerende anvisninger“ samt de aktuelle oplysninger og henvisninger på internet-linket i slutning af denne vejledning fuldstændigt igennem. Følg de heri inde-holdte instrukser. Dette dokument skal opbevares og følge med apparatet, hvis dette overdrages til en ny ejer.
  • Page 12 LC-display Aktivér MAX-/MIN-værdier CLEAR, MAKS-/MIN-værdi nulstil Batterirum Rumtemperatur i ° C Udklapbar fod / clip Vis MAKS-/MIN-værdi Integreret magnetholder Relativ luftfugtighed i %rH Vis MAKS-/MIN-værdi CLEAR, MAKS-/MIN- værdi nulstil CLEAR MAX/MIN MAX/MIN 5 sec...
  • Page 13 ClimaHome-Check Anmærkninger vedr. vedligeholdelse og pleje Alle komponenter skal rengøres med en let fugtet klud, og man skal undlade brug af rengørings-, skure- og opløsningsmidler. Apparatet skal opbevares på et rent og tørt sted. Tekniske data (Ret til ændringer forbeholdt. 24W24) Luftfugtighed Måleområde (relativ)
  • Page 14 Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint « Remarques supplémentaires et concernant la garantie » et les renseignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à...
  • Page 15 ClimaHome-Check L’appareil est optimisé pour une utilisation sur des points de mesure fixes. Après un changement de point de mesure avec de fortes différences de température, veuillez attendre 10 minutes. Afficheur à cristaux liquides Activation des valeurs MAX/MIN CLEAR, réinitialiser les valeurs MAX/MIN Compartiment à...
  • Page 16 Remarques concernant la maintenance et l‘entretien Nettoyer tous les composants avec un chiffon légèrement humide et éviter d‘utiliser des produits de nettoyage, des produits à récurer ou des solvants. Stocker l‘appareil à un endroit sec et propre. Données techniques (Sous réserve de modifications techniques. 24W24) Humidité...
  • Page 17 ClimaHome-Check Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos.
  • Page 18 Pantalla LC Activación de los valores MAX/MIN Restablecer los valores de CLEAR y MAX/MIN Compartimento de pilas Temperatura ambiente en °C Temperatura ambiente en °C Trípode/clip desplegable Mostrar los valores MAX/MIN Mostrar los valores MAX/MIN Soporte magnético integrado Humedad relativa Humedad relativa del aire en %rH del aire en %rH...
  • Page 19 ClimaHome-Check Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes. Conserve el aparato en un lugar limpio y seco. Datos Técnicos (Salvo modificaciones. 24W24) Humedad del aire Rango de medición (relativa)
  • Page 20 Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso, l’opuscolo allegato "Ulteriori informazioni e indicazioni garanzia", nonché le informazioni e le indicazioni più recenti raggiungibili con il link riportato al termine di queste istruzioni. Attenersi alle istruzioni fornite. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme all‘apparecchio in caso questo venga inoltrato a terzi.
  • Page 21 ClimaHome-Check Display LC Attivazione dei valori di MAX e MIN Resettare i valori CLEAR e MAX/MIN Vano batterie Temperatura ambientale in °C Supporti ribaltabili / clip Visualizzazione valori MAX/MIN Supporto magnetico Umidità relativa dell‘aria in %rH integrato Visualizzazione valori Resettare i valori...
  • Page 22 Indicazioni per la manutenzione e la cura Pulire tutti i componenti con un panno leggermente inumidito ed evitare l‘impiego di prodotti detergenti, abrasivi e solventi. Immagazzinare l‘apparecchio in un luogo pulito e asciutto. Dati tecnici (Con riserva di modifiche tecniche. 24W24) Umidità...
  • Page 23 ClimaHome-Check Należy przeczytać w całości instrukcję obsługi, dołączoną broszurę „Zasady gwarancyjne i dodatkowe” oraz aktualne informacje i wskazówki dostępne przez łącze internetowe na końcu niniejszej instrukcji. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszą instrukcję należy zachować i, w przypadku przekazania urządzenia, wręczyć kolejnemu posiadaczowi.
  • Page 24 Urządzenie jest zoptymalizowane do zastosowań w stałych miejscach pomiaru. Proszę odczekać 10 minut po zmianie miejsca pomiaru przy silnie zróżnicowanym klimacie. Wyświetlacz LCD Włączenie wartości MAX /MIN CLEAR, resetowanie wartości MAX-/MIN Komora baterii Temperatura pomieszczenia w °C Temperatura pomieszczenia w °C Rozkładany stojak/ klips Wskazanie wartości MAKS-/ MIN Wskazanie wartości MAKS-/ MIN...
  • Page 25 ClimaHome-Check Wskazówki dotyczące konserwacji i pielęgnacji Oczyścić wszystkie komponenty lekko zwilżoną ściereczką; unikać stosowania środków czyszczących, środków do szorowania i rozpuszczalników. Przechowywać urządzenie w czystym, suchym miejscu. Dane techniczne (Zmiany zastrzeżone. 24W24) Wilgotność powietrza Zakres pomiarowy (względna) 20% ... 95% Dokładność...
  • Page 26 Lue käyttöohje, oheinen lisälehti ”Takuu- ja muut ohjeet” sekä tämän käyttöohjeen lopussa olevan linkin kautta löytyvät ohjeet ja tiedot kokonaan. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä nämä ohjeet ja anna ne laitteen mukana seuraavalle käyttäjälle. Toiminnot / Käyttötarkoitus Toiminnot / Käyttötarkoitus Tämä digitaalinen kosteusmittari määrittää ympäristölämpötilan ja Tämä...
  • Page 27 ClimaHome-Check LC-näyttö MAX/MIN -arvon kytkeminen päälle CLEAR, MAX-/MIN-arvojen nollaus Paristolokero Huonelämpötila °C Auki käännettävä jalusta / MAX-/ MAX-arvojen näyttö seinäkiinnike Suhteellinen ilmankosteus Magneettipidike prosentteina, rH MAX-/ MAX-arvojen CLEAR, MAX-/MIN- näyttö arvojen nollaus CLEAR MAX/MIN MAX/MIN 5 sec...
  • Page 28 Ohjeet huoltoa ja hoitoa varten Puhdista kaikki osat nihkeällä kankaalla. Älä käytä pesu- tai hankausaineita äläkä liuottimia. Säilytä laite puhtaassa ja kuivassa paikassa. Tekniset tiedot (Tekniset muutokset mahdollisia. 24W24) Ilmankosteus Mittausalue (suhteellinen) 20% ... 95% tarkkuus (absoluuttinen) ± 3% (30% ... 70%) Ilmankosteus (suhteellinen) ±...
  • Page 29 ClimaHome-Check Leia completamente as instruções de uso, o caderno anexo "Indicações adicionais e sobre a garantia", assim como as informações e indicações atuais na ligação de Internet, que se encontra no fim destas instruções. Siga as indicações aí contidas. Guarde esta documentação e junte-a ao dispositivo se o entregar a alguém.
  • Page 30 Visor LC Ativar valores MAX/MIN Repor valores CLEAR, MAX/MIN Compartimento da pilha Temperatura ambiente em °C Suporte basculante / Clipe Indicação valores MAX/MIN Suporte magnético integrado Humidade relativa do ar em %rH Indicação valores Repor valores CLEAR, MAX/MIN MAX/MIN CLEAR MAX/MIN MAX/MIN 5 sec...
  • Page 31 ClimaHome-Check Indicações sobre manutenção e conservação Limpe todos os componentes com um pano levemente húmido e evite usar produtos de limpeza, produtos abrasivos e solventes. Armazene o aparelho num lugar limpo e seco. Dados técnicos (Sujeito a alterações técnicas. 24W24) Humidade do ar Gama de medição (relativa)
  • Page 32 Läs igenom hela bruksanvisningen, det medföljande häftet “Garanti- och tilläggsanvisningar“ samt aktuell information och anvisningar på internetlänken i slutet av den här instruktionen. Följ de anvisningar som finns i dem. Dessa underlag ska sparas och medfölja enheten om den lämnas vidare. Funktion / Användningsområde Funktion / Användningsområde Den digitala hygrometern bestämmer omgivningstemperaturen och den...
  • Page 33 ClimaHome-Check LC-skärm Påslagning av MAX-/MIN- värden RENSA, återställ MAX-/MIN- värden Batterifack Rumstemperatur i °C Utfällbart stativ/clips Visning av MAX-/MIN-värden Integrerad magnethållare Relativ luftfuktighet i % RF Visning av RENSA, återställ MAX-/MIN-värden MAX-/MIN-värden CLEAR MAX/MIN MAX/MIN 5 sec...
  • Page 34 Anvisningar för underhåll och skötsel Rengör alla komponenter med en lätt fuktad trasa och undvik användning av puts-, skur- och lösningsmedel. Förvara apparaten på en ren och torr plats. Tekniska data (Med reservation för tekniska ändringar. 24W24) Luftfuktighet Mätområde (relativ) 20% ...
  • Page 35 ClimaHome-Check Les fullstendig gjennom bruksanvisningen, det vedlagte heftet «Garanti- og tilleggsinformasjon» samt den aktuelle informa-sjonen og opplysningene i internett-linken ved enden av denne bruksanvisningen. Følg anvisningene som gis der. Dette dokumentet må oppbevares og leveres med dersom instrumentet gis videre.
  • Page 36 LC-display Slå på MAX-/MIN-verdier Tilbakestilling av CLEAR, MAX-/MIN-verdiene Batterirom Romtemperatur i  C Utvippbart stativ / utvippbar holder Visning av MAX-/ MIN-verdiene Integrert magnetholder Relativ luftfuktighet i %rH Visning av Tilbakestilling av MAX-/ MIN-verdiene CLEAR, MAX-/MIN- verdiene MAX/MIN CLEAR MAX/MIN 5 sec...
  • Page 37 ClimaHome-Check Informasjon om vedlikehold og pleie Rengjør alle komponenter med en lett fuktet klut. Unngå bruk av pusse-, skurre- og løsemidler. Oppbevar apparatet på et rent og tørt sted. Tekniske data (Med forbehold om tekniske endringer. 24W24) Luftfuktighet Måleområde (relativ) 20% ...
  • Page 38 Kullanım kılavuzunu, ekinde bulunan 'Garanti ve Ek Uyarılar' defterini ve de bu kılavuzun sonunda bulunan İnternet link‘i ile ulaşacağınız aktüel bilgiler ve uyarıları eksiksiz okuyunuz. İçinde yer alan talimatları dikkate alınız. Bu belge saklanmak zorundadır ve cihaz elden çıkarıldığında beraberinde verilmelidir. Fonksiyon / Kullanım Amacı...
  • Page 39 ClimaHome-Check LC Ekran MAX/MIN değerlerini açma CLEAR, MAX / MIN değerleri sıfırla Pil yuvası °C olarak oda sıcaklığı Açılabilir ayaklık / klip MAX / MIN değerleri göstergesi Dahili mıknatıs tutucusu %rH bazında nispi hava nemi MAX / MIN değerleri CLEAR, MAX / MIN göstergesi...
  • Page 40 Bakıma koruma işlemlerine ilişkin bilgiler Tüm bileşenleri hafifçe nemlendirilmiş bir bez ile temizleyin ve temizlik, ovalama ve çözücü maddelerinin kullanımından kaçının. Cihazı temiz ve kuru bir yerde saklayınız. Teknik özellikler (Teknik değişiklikler saklıdır. 24W24) Hava nemi Ölçüm aralığı (bağıl) 20% ... 95% Hassasiyet (kesin) ±...
  • Page 41 ClimaHome-Check Полностью прочтите инструкцию по эксплуатации, прилагаемый проспект „Информация о гарантии и дополнительные сведения“, а также последнюю информацию и указания, которые можно найти по ссылке на сайт, приведенной в конце этой инструкции. Соблюдать содержащиеся в этих документах указания. Этот документ следует хранить и при передаче прибора другим...
  • Page 42 Прибор оптимизирован для использования в фиксированных точках измерения. В случае установки в другой точке измерения и наличии существенных отличий микроклиматических параметров следует подождать 10 минут. ЖК дисплей Включение макс. / мин. значений СБРОС, сбросить MAX/MIN значения Батарейный отсек Температура в помещении в °C Откидная...
  • Page 43 ClimaHome-Check Информация по обслуживанию и уходу Все компоненты очищать слегка влажной салфеткой; не использовать чистящие средства, абразивные материалы и растворители. Прибор хранить в чистом и сухом месте. Технические характеристики (Подлежит техническим изменениямбез предварительного извещения. 24W24) Влажность воздуха Диапазон измерения (относительная) 20% ...
  • Page 44 Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації та брошуру «Інформація про гарантії та додаткові відомості», яка додається, та ознайомтесь з актуальними даними та рекомендаціями за посиланням в кінці цієї інструкції. Дотримуйтесь настанов, що в них містяться. Цей документ зберігати та докладати до пристрою, віддаючи...
  • Page 45 ClimaHome-Check Прилад оптимізований для використання на фіксованих точках вимірювання. У разі встановлення в іншій точці вимірювання та наявності істотних відмінностей мікрокліматичних параметрів слід почекати 10 хвилин. РК-дисплей Увімкнення індикації максимальних або мінімальних (MAX-/MIN) значень СКИДАННЯ, скинути MAX/MIN значення Температура в приміщенні в °C Батарейний...
  • Page 46 Інструкція з технічного обслуговування та догляду Всі компоненти слід очищувати зволоженою тканиною, уникати застосування миючих або чистячих засобів, а також розчинників. Зберігати пристрій у чистому, сухому місці. Технічні дані (Право на технічні зміни збережене. 24W24) Вологість повітря Діапазон вимірювання 20% ... 95% (відносна) ±...
  • Page 47 ClimaHome-Check Kompletně si pročtěte návod k obsluze, přiložený sešit „Pokyny pro záruku a dodatečné pokyny“, aktuální informace a upozornění v internetovém odkazu na konci tohoto návodu. Postupujte podle zde uvedených instrukcí. Tato dokumentace se musí uschovat a v případě předání zařízení třetí osobě...
  • Page 48 LC displej Zapnutí hodnot MAX/MIN Vynulování hodnot CLEAR, MAX/MIN Přihrádka na baterie Okolní teplota v °C Vyklápěcí stojan / úchytka Zobrazení hodnot MAX/MIN Integrovaný magnetický držák Relativní vlhkost vzduchu v %rH Zobrazení hodnot Vynulování hodnot MAX/MIN CLEAR, MAX/MIN CLEAR MAX/MIN MAX/MIN 5 sec...
  • Page 49 ClimaHome-Check Pokyny pro údržbu a ošetřování Všechny komponenty čistěte lehce navlhčeným hadrem a nepoužívejte žádné čisticí nebo abrazivní prostředky ani rozpouštědla. Skladujte přístroj na čistém, suchém místě. Technické parametry (Technické změny vyhrazeny. 24W24) Vlhkost vzduchu Rozsah měření (relativní) 20% ... 95% Přesnost (absolutní)
  • Page 50 Lugege käsitsusjuhend, kaasasolev vihik „Garantii- ja lisajuhised“ ja aktuaalne informatsioon ning juhised käesoleva juhendi lõpus esitatud interneti-lingil täielikult läbi. Järgige neis sisalduvaid juhiseid. Käesolev dokument tuleb alles hoida ja seadme edasiandmisel kaasa anda. Talitlus / Kasutuseesmärk Talitlus / Kasutuseesmärk See digitaalne hügromeeter määrab keskkonna temperatuuri ja See digitaalne hügromeeter määrab keskkonna temperatuuri ja suhtelise õhuniiskuse.
  • Page 51 ClimaHome-Check LC-displei MAX-/MIN-väärtuste sisselülitamine CLEAR, MAX-/MIN-väärtuste lähtestamine Patareilaegas Ruumi temperatuur °C Lahtiklapitav püstjalg / MAX-/MIN-väärtuste näidik klamber Suhteline õhuniiskus %rH Integreeritud magnethoidik MAX-/MIN-väärtuste CLEAR, MAX-/MIN- näidik väärtuste lähtestamine CLEAR MAX/MIN MAX/MIN 5 sec...
  • Page 52 Juhised hoolduse ja hoolitsuse kohta Puhastage kõik komponendid kergelt niisutatud lapiga ja vältige puhastus-, küürimisvahendite ning lahustite kasutamist. Ladustage seadet puhtas, kuivas kohas. Tehnilised andmed (Jätame endale õiguse teha tehnilisi muudatusi. 24W24) Õhuniiskuse Mõõtepiirkond (suhteline) 20% ... 95% Täpsus (absoluutne) ±...
  • Page 53 ClimaHome-Check Citiți integral instrucțiunile de exploatare, caietul însoțitor „Indicații privind garanția și indicații suplimentare“ precum și informațiile actuale și indicațiile apăsând link-ul de internet de la capătul acestor instrucțiuni. Urmați indicațiile din cuprins. Acest document trebuie păstrat și la predarea mai departe a aparatului.
  • Page 54 Aparatul este optimizat pentru utilizarea la locuri fixe de măsurare. Așteptați 10 minute după schimbarea locului de măsurare cu climat foarte diferit. Display LC Cuplare valori MAX/MIN CLEAR, resetare valori MAX/MIN Compartiment baterii Temperatură încăpere în °C Stativ pliabil / clip Indicator valori MAX/MIN Suport magnetic integrat Umiditate relativă...
  • Page 55 ClimaHome-Check Indicații privind întreținerea și îngrijirea Curățați toate componentele cu o lavetă ușor umedă și evitați utilizarea de agenți de curățare, abrazivi și de dizolvare. Depozitați aparatul la un loc curat, uscat. Date tehnice Ne rezervăm dreptul să efectuăm modificări tehnice.
  • Page 56 Прочетете изцяло ръководството за експлоатация, приложената брошура „Гаранционни и допълнителни инструкции“, както и актуалната информация и указанията в препратката към интернет в края на това ръководство. Следвайте съдържащите се в тях инструкции. Този документ трябва да бъде съхранен и да бъде предаден при предаването на устройството. Функция...
  • Page 57 ClimaHome-Check Уредът е оптимизиран за използване на фиксирани измервателни точки. Изчакайте 10 минути след смяна на измервателната точка със силно различаващ се климат. Течнокристален дисплей MAX-/MIN-стойности, превключване Нулиране на стойности за CLEAR, MAX/MIN Гнездо за батерията Стайна температура в °C разгъваща...
  • Page 58 Указания за техническо обслужване и поддръжка Почиствайте всички компоненти с леко навлажнена кърпа и избягвайте използването на почистващи и абразивни препарати и разтворители. Съхранявайте уреда на чисто и сухо място. Технически характеристики (Запазва се правото за технически промени. 24W24) Влажност на въздуха 20% ...
  • Page 59 ClimaHome-Check Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης, το συνημμένο τεύχος „Εγγύηση και πρόσθετες υποδείξεις“ καθώς και τις τρέχουσες πληροφορίες και υποδείξεις στον σύνδεσμο διαδικτύου στο τέλος αυτών των οδηγιών. Τηρείτε τις αναφερόμενες οδηγίες. Αυτές οι οδηγίες θα πρέπει να φυλάσσονται και να παραδίδονται μαζί με τη...
  • Page 60 Η συσκευή προορίζεται για χρήση σε μόνιμα σημεία μέτρησης. Περιμένετε 10 λεπτά μετά από μια αλλαγή του σημείου μέτρησης όταν υπάρχουν πολύ διαφορετικές κλιματικές συνθήκες. Οθόνη LC Ενεργοποίηση τιμών MAX/MIN CLEAR, επαναφορά τιμών MAX/MIN Θήκη μπαταριών Θερμοκρασία δωματίου σε °C Ανοιγόμενο...
  • Page 61 ClimaHome-Check Οδηγίες σχετικά με τη συντήρηση και φροντίδα Καθαρίζετε όλα τα στοιχεία με ένα ελαφρώς υγρό πανί και αποφεύγετε τη χρήση δραστικών καθαριστικών και διαλυτικών μέσων. Αποθηκεύετε τη συσκευή σε έναν καθαρό, ξηρό χώρο. Τεχνικά χαρακτηριστικά (Με επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών. 24W24) Υγρασία...
  • Page 62 V celoti preberite navodila za uporabo, priloženo knjižico „Garancijski in dodatni napotki“ ter aktualne informacije in napotke na spletni povezavi na koncu teh navodil. Upoštevajte vsebovana navodila. Ta dokument je treba shraniti in ga izročiti novemu lastniku ob predaji naprave. Funkcija / Uporaba Ta digitalni higrometer meri okoljsko temperaturo in relativno zračno vlago.
  • Page 63 ClimaHome-Check LCD-zaslon Vklop vrednosti MAKS/MIN Ponastavitev vrednosti CLEAR, MAX/MIN Prostor za baterijo Sobna temperatura v °C výklopný stojan / svorka Prikaz vrednosti MAX/MIN integrovaný magnetický držiak Relativna zračna vlaga v %rH Prikaz vrednosti Ponastavitev vrednos- MAX/MIN ti CLEAR, MAX/MIN CLEAR...
  • Page 64 Napotki za vzdrževanje in nego Vse komponente čistite z rahlo navlaženo krpo in ne uporabljajte čistil, grobih čistil in topil. Napravo hranite na čistem in suhem mestu. Tehnični podatki (Tehnične spremembe pridržane. 24W24) Zračna vlaga Merilno območje (relativna) 20% ... 95% Natančnost (absolutna) ±...
  • Page 65 ClimaHome-Check Olvassa el a kezelési útmutatót, a mellékelt „Garanciára vonatkozó és kiegészítő útmutatások” füzetet, valamint a jelen útmutató végén található internetes link alatti aktuális információkat és útmutatásokat. Kövesse az abban foglalt utasításokat. A dokumentációt meg kell őrizni, és azt a készülék továbbadásakor át kell adni az eszközzel együtt.
  • Page 66 A készülék fix mérési helyeken való használatra van optimalizálva. Kérjük, várjon 10 percet a mérési hely váltását követően, ha az új mérési hely klímája erősen eltér. LCD kijelző MAX-/MIN-értékek bekapcsolása CLEAR, MAX-/MIN-értékek nullázása Elemtartó rekesz Helyiséghőmérséklet °C-ban Helyiséghőmérséklet °C-ban Kihajtható állvány / csat MAX-/MIN-értékek kijelzése MAX-/MIN-értékek kijelzése Beépített mágneses tartó...
  • Page 67 ClimaHome-Check Karbantartási és ápolási útmutató Tisztítson meg minden komponenst enyhén nedves kendővel, és kerülje a tisztító-, súroló- és oldószerek használatát. A készüléket tiszta, száraz helyen tárolja. Műszaki adatok (Fenntartjuk a műszaki változtatások jogát. 24W24) Páratartalom Mérési tartomány (relatív) 20% ... 95% Pontosság (abszolút)
  • Page 68 Kompletne si prečítajte návod na použitie, priložený zošit „Záruka a dodatočné upozornenia“, ako aj aktuálne informácie a upozornenia na internetovom odkaze na konci tohto návodu. Dodržiavajte pokyny uvedené v týchto podkladoch. Tento dokument uschovajte a odovzdajte spolu s prístrojom. Funkcia / Použitie Digitálny vlhkomer zisťuje teplotu okolia a relatívnu vlhkosť...
  • Page 69 ClimaHome-Check LC displej Zobrazenie hodnôt MAX/MIN VYMAZAŤ, obnoviť MAX/MIN hodnoty Priečinok na batérie Teplota miestnosti v °C Zložljivo stojalo / sponka Zobrazenie MAX/MIN hodnôt Vgrajeno magnetno držalo Relatívna vlhkosť vzduchu v %rH Zobrazenie MAX/MIN VYMAZAŤ, obnoviť hodnôt MAX/MIN hodnoty CLEAR...
  • Page 70 Pokyny pre údržbu a starostlivosť Vyčistite všetky súčasti mierne navlhčenou handrou a vyhnite sa použitiu čistiacich, abrazívnych prostriedkov a rozpúšťadiel. Prístroj skladujte na čistom, suchom mieste. Technické údaje (Technické zmeny vyhradené. 24W24) Vlhkosť vzduchu Rozsah merania (relatívna) 20% ... 95% Presnosť...
  • Page 71 ClimaHome-Check U potpunosti pročitajte upute za uporabu i priloženu brošuru „Jamstvo i dodatne napomene“ kao i najnovije informacije na internetskoj poveznici navedenoj na kraju ovih uputa. Slijedite upute koje se u njima nalaze. Ovaj dokument mora biti pohranjen nasigurno mjesto i spremljen zajedno s uređajem.
  • Page 72 LC displej Prikaz MAX/MIN vrijednosti CLEAR, poništavanje MAKS./ MIN. vrijednosti Pretinac za bateriju Sobna temperatura u °C Preklopni stalak / kvačica Prikaz MAKS./MIN. vrijednosti Ugrađeni magnetni držač Relativna vlaga u %rH Prikaz MAKS./MIN. CLEAR, poništavanje vrijednosti MAKS./MIN. vrijednosti CLEAR MAX/MIN MAX/MIN 5 sec...
  • Page 73 ClimaHome-Check Informacije o održavanju Očistite sve dijelove vlažnom krpom i nemojte koristiti sredstva za čišćenje, sredstvo za uklanjanje mrlji i otapala. Spremite uređaj na čisto i suho mjesto. Tehnički podaci (Zadržavamo pravo tehničkih izmjena bez prethodne najave. 24W24) Vlažnost zraka Mjerno područje (relativna)
  • Page 75 ClimaHome-Check...
  • Page 76 À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses accessoires et piles se recyclent Umarex GmbH & Co. KG – Laserliner – Gut Nierhof 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 9004-0 info@laserliner.com www.laserliner.com MADE IN PRC Rev24W24...