Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

WILDY
NOTICE D'UTILISATION
USER GUIDE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BETRIEBSANLEITUNG
HANDLEIDING
MANUALE D'USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE UTILIZARE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
www.lumisky.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lumisky WILDY

  • Page 1 WILDY NOTICE D’UTILISATION USER GUIDE MANUAL DE INSTRUCCIONES BETRIEBSANLEITUNG HANDLEIDING MANUALE D’USO MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE UTILIZARE INSTRUKCJA OBSŁUGI РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ www.lumisky.com...
  • Page 2 Contenu : Adaptateur DC 5V (non inclus), veuillez ne pas utiliser d’adaptateur - Lampe WILDY inapproprié. L’indicateur vert scintille signifie que l’alimentation est en - Notice d’utilisation charge. Le feu vert signifie la pleine puissance. Lorsque l’interface de - Cable USB sortie USB est utilisée pour le chargement d’équipements externes, le...
  • Page 3 - Ne les jetez pas au feu. C. KNOB SWITCH Content: A. Long press Knob 1 second to turn on the lamp. The default mode - WILDY lamp has lowest lumens level. Turn knob clockwise and counterclockwise - Instructions for use for dimming.
  • Page 4 Lieferumfang enthalten), bitte verwenden Sie keinen falschen Adapter. Inhalt: Die grüne Anzeige flackert, wenn der Strom geladen wird. Das grüne - WILDY Lampe Licht bedeutet volle Leistung. Wenn die USB-Ausgangsschnittstelle - Gebrauchsanweisung zum Laden externer Geräte verwendet wird, bedeutet das Aufleuchten - USB-Kabel der roten Anzeige und das Flackern der Anzeige, dass das Gerät...
  • Page 5 USB-uitgangsinterface wordt gebruikt voor het opladen van externe apparatuur, gaat de rode indicator aan en de indicator flikkert, wat nhoud: betekent dat de stroom is uitgeschakeld. - WILDY-lamp Opmerking: USB-uitgangsinterface is niet beschikbaar tijdens het - Gebruiksaanwijzing opladen. - USB-kabel C.
  • Page 6 Aviso: la interfaz de salida USB no está disponible durante la carga. Contenido: - Lámpara WILDY C. INTERRUPTOR DE PERILLA - Instrucciones de uso - Cable USB A.
  • Page 7 è spenta. Avviso: l’interfaccia di uscita USB non è disponibile durante la ricarica. Soddisfare: - Lampada WILDY C. INTERRUTTORE A MANOPOLA - Istruzioni per l’uso - Cavo USB A. Premere a lungo la manopola per 1 secondo per accendere la lampada.
  • Page 8 Aviso: a interface de saída USB não está disponível durante o Conteúdo: carregamento. - lâmpada WILDY - Instruções de uso C. BOTÃO DE BOTÃO - Cabo USB A. Pressione longamente o botão por 1 segundo para acender a lâmpada.
  • Page 9 și indicatorul pâlpâie înseamnă oprire. Notă: interfața USB out put nu este disponibilă în timpul încărcării. Conţinut: C. INTERRUPTORUL MAȘINII - lampă WILDY - Instructiuni de folosire A. Apăsați lung butonul 1 secundă pentru a aprinde lampa. Modul - Cablu USB implicit are cel mai scăzut nivel de lumeni.
  • Page 10 Rotiți butonul în sensul acelor de ceasornic și în Zawartość: sens invers acelor de ceasornic pentru diminuare. - Lampa WILDY C. Buton de apăsare scurt pentru al treilea mod: respira lumina cea - Instrukcja użycia mai mică lumeni. Rotiți butonul în sensul acelor de ceasornic și în sens - Kabel USB invers acelor de ceasornic pentru diminuare.
  • Page 11   A. Długie naciśnięcie pokrętła 1 sekundę, aby włączyć lampę. Tryb Содержание: domyślny ma najniższy poziom lumenów. Obróć pokrętło zgodnie z - лампа WILDY ruchem wskazówek zegara i przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, - Инструкция по применению aby ściemnić. - USB-кабель...
  • Page 12 Соблюдайте допустимое напряжение. Адаптер постоянного устройства. Этот светильник нельзя утилизировать вместе с тока 5 В (не входит в комплект), пожалуйста, не используйте бытовыми отходами в конце срока его службы. Благодарим неподходящий адаптер. Мигание зеленого индикатора означает Вас за то, что вы отправили его в специальные пункты сбора зарядку...
  • Page 13 BATTERY CHARGE 5200 MAH AUTONOMY UP TO 120 LM 120H LED 6W USB-C 2200K WARM WHITE OUTDOOR USE IP44...
  • Page 15 CONSIGNES POUR LE TRAITEMENT DES DÉCHETS INSTRUCTIONS FOR WASTE DISPOSAL Emballage recyclable - Recyclable packaging - Envases reciclables - Recycelbare Verpackung - Recyclebare verpakking - Imballaggio riciclabile - Embalagem reciclável - Opakowanie nadające się do recyklingu Notre entreprise contribue financièrement à un système global de tri, de collecte sélective et de recyclage des déchets d’emballages ménagers - Our company contributes financially to a global system of sorting, selective collection and recycling of household packaging waste - Nuestra empresa contribuye económicamente a un sistema global de clasificación, recogida selectiva y reciclaje de residuos de envases domésticos - Unser Unternehmen leistet einen finanziellen Beitrag zu einem globalen System der Sortierung, selektiven Sammlung und Wiederverwertung von Haushaltsverpackungsabfällen - Ons...
  • Page 16 IP44 Ce produit contient une source lumineuse de classe énergétique G This product contains a light source of energy class G 12,6 x 12,6 x 23 cm Este producto contiene una fuente de luz de clase energética G Lithium battery Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieklasse G 3,7V - 5200 mAh Dit product bevat een lichtbron met energieklasse G...