Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL
F
PERCEUSE-VISSEUSE À PERCUSSION SANS FIL
CORDLESS DRILL/DRIVER
GB
CORDLESS IMPACT DRILL/DRIVER
AKKU-BOHRSCHRAUBER
D
AKKU-SCHLAGBOHRSCHRAUBER
TALADRADORA-ATORNILLADORA SIN CABLE
E
TALADRADORA-ATORNILLADORA DE PERCUSIÓN SIN CABLE
TRAPANO-AVVITATORE SENZA FILO
I
TRAPANO-AVVITATORE A PERCUSSIONE SENZA FILO
BERBEQUIM-APARAFUSADORA SEM FIO
P
BERBEQUIM-APARAFUSADORA COM PERCUSSÃO SEM FIO
ACCU BOOR-SCHROEFMACHINE
NL
ACCU KLOPBOOR-SCHROEFMACHINE
SLADDLÖS BORRMASKIN/SKRUVDRAGARE
S
SLADDLÖS SLAGBORRMASKIN/SKRUVDRAGARE
BATTERIDREVEN BORE-SKRUEMASKINE
DK
BATTERIDREVEN SLAGBORE-SKRUEMASKINE
OPPLADBAR BOREMASKIN/SKRUTREKKER
N
OPPLADBAR SLAGBOREMASKIN/SKRUTREKKER
JOHDOTON PORA-RUUVAIN
FIN
JOHDOTON ISKUPORA-RUUVAIN
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ∆ΡΑΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙ∆Ο
GR
ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ∆ΡΑΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙ∆Ο
AKKUMULÁTOROS FÚRÓ- CSAVARHÚZÓGÉP
HU
AKKUMULÁTOROS ÜTVE FÚRÓ- CSAVARHÚZÓGÉP
AKUMULÁTOROV¯ VRTACÍ ·ROUBOVÁK
CZ
AKUMULÁTOROVÁ P¤ÍKLEPOVÁ VRTAâKA/·ROUBOVÁK
ÑêÖãú-éíÇÖêíäÄ çÄ ÅÄíÄêÖÖ
RU
ÑêÖãú-éíÇÖêíäÄ ë éíÅéâçàäéå çÄ ÅÄíÄêÖÖ
MA⁄INÃ DE GÃURIT ⁄I ÎN⁄URUBAT FÃRÃ FIR
RO
MA⁄INÃ DE GAURIT ⁄I ÎN⁄URUBAT CU PERCU‰IE FÃRÃ FIR
AKUMULATOROWA WIERTARKO -WKR¢TARKA
PL
AKUMULATOROWA UDAROWA WIERTARKO -WKR¢TARKA
ST-1200 ST-1201 STP-1200 STP-1201
ST-1440 ST-1441 STP-1400 STP-1441
ST-1800 ST-1801 STP-1800 STP-1801
MANUEL D'UTILISATION
OPERATOR'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
INSTRUKTIONSBOK
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà
MANUAL DE UTILIZARE
INSTRUKCJA OBS¸UGI
4
7
10
13
16
19
22
25
28
31
34
37
40
43
46
49
52

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ryobi ST-1200

  • Page 1 ST-1200 ST-1201 STP-1200 STP-1201 ST-1440 ST-1441 STP-1400 STP-1441 ST-1800 ST-1801 STP-1800 STP-1801 PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL MANUEL D’UTILISATION PERCEUSE-VISSEUSE À PERCUSSION SANS FIL CORDLESS DRILL/DRIVER OPERATOR’S MANUAL CORDLESS IMPACT DRILL/DRIVER AKKU-BOHRSCHRAUBER BEDIENUNGSANLEITUNG AKKU-SCHLAGBOHRSCHRAUBER TALADRADORA-ATORNILLADORA SIN CABLE MANUAL DE UTILIZACIÓN TALADRADORA-ATORNILLADORA DE PERCUSIÓN SIN CABLE TRAPANO-AVVITATORE SENZA FILO MANUALE D’USO...
  • Page 2 Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce mode d’emploi avant le montage et la mise en service. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine. Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
  • Page 3 Fig. 1 Fig. 2...
  • Page 4 STP-1200 STP-1201 STP-1440 STP-1441 STP-1800 STP-1801 Sélectionnez la position de la bague de couple pour le perçage ou pour le perçage à percussion. 3. 2 niveaux de vitesse pour le perçage ST-1200 ST-1201 STP-1200 STP-1201 ST-1440 ST-1441 STP-1400 STP-1441 ST-1800...
  • Page 5 UTILISATION DE VOTRE OUTIL Charge de la batterie Avant d'utiliser la batterie pour la première fois, chargez-la avec un chargeur RYOBI d'origine. Retirez la batterie (6) en appuyant sur le bouton de déverrouillage et en la sortant de la poignée vers l'avant.
  • Page 6 Insérez puis serrez la clé Allen dans le mandrin et desserrez ce dernier en tapant légèrement sur la clé (pas à droite). Pour le remontage, suivez la même séquence d'instructions dans l'ordre inverse. CARACTÉRISTIQUES PRODUIT Perceuse-visseuse ST-1200 ST-1440 ST-1800 ST-1201...
  • Page 7 89/336/EEC, 73/23/EEC, 98/37/EEC, EN50144, EN292, EN55014, EN60335 Machine: Cordless Drill/Driver Type: ST-1200/ ST-1201 ST-1440/ ST-1441 ST-1800/ ST-1801 Cordless Impact Drill/Driver STP-1200/ STP1201 STP-1440/ STP-1441 STP-1800/ STP-1801 Name of company: RYOBI TECHNOLOGIES S.A. Name/Title:...
  • Page 8 MSBC-1800 CHARGEUR UNIVERSEL MANUEL D’UTILISATION UNIVERSAL CHARGER OPERATOR’S MANUAL UNIVERSAL-LADEGERÄT BEDIENUNGSANLEITUNG CARGADOR UNIVERSAL MANUAL DE UTILIZACIÓN CARICA BATTERIE UNIVERSALE MANUALE D’USO CARREGADOR UNIVERSAL MANUAL DE UTILIZAÇÃO UNIVERSEEL LAADAPPARAAT GEBRUIKERSHANDLEIDING UNIVERSALLADDARE INSTRUKTIONSBOK UNIVERSALOPLADER BRUGERVEJLEDNING UNIVERSALLADER BRUKSANVISNING YLEISLATAAJA KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ΓΕΝΙΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ...
  • Page 9 Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce mode d’emploi avant le montage et la mise en service. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine. Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
  • Page 10 Fig. 1...
  • Page 11 Ne fixez rien sur l'appareil à l'aide de rivets ou de vis. Les rivets ou les vis pourraient rendre inefficace le boîtier isolant. Nous recommandons un étiquetage adhésif. Ne chargez que des batteries RYOBI d'origine. Dommage propriété/matériel La tension de l'alimentation secteur doit correspondre à la tension indiquée sur l'appareil.
  • Page 12 La combinaison voyant jaune allumé et voyant rouge clignotant indique que la batterie est défectueuse. Rapportez-la dans un CENTRE SERVICE AGRÉÉ RYOBI pour une vérification ou un remplacement. 6. Lorsque votre batterie est complètement chargée, le voyant rouge s'éteint et le voyant vert s'allume.
  • Page 13 Nous vous recommandons nos centres de réparation : CENTRES SERVICE AGRÉÉS RYOBI. Garantie Les appareils RYOBI sont garantis conformément aux dispositions légales selon les pays (une facture constitue une preuve d'achat). Les détériorations provoquées par une utilisation anormale, par une surcharge ou par l'usure naturelle sont exclues de la garantie.
  • Page 14 Address: Z.I. PARIS NORD II Président/Directeur Général 209, RUE DE LA BELLE ÉTOILE Signature: 95700 ROISSY EN FRANCE FRANCE Name of company: Ryobi Technologies (UK) Ltd. Name/Title: Derrick Marshall Address: Anvil House, Tuns Lane, General Manager Henley-on-Thames, Signature: Oxfordshire, RG9 1SA...
  • Page 15 BATTERIE MANUEL D’UTILISATION BATTERY PACK OPERATOR’S MANUAL AKKUPACK BEDIENUNGSANLEITUNG ACUMULADOR MANUAL DE UTILIZACIÓN BATTERIA MANUALE D’USO BATERIA MANUAL DE UTILIZAÇÃO ACCU GEBRUIKERSHANDLEIDING BATTERI INSTRUKTIONSBOK BATTERI BRUGERVEJLEDNING BATTERI BRUKSANVISNING AKKU KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ΜΠΑΤΑΡΙΑ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ AKKUMULÁTOR HASZNÁLATI UTASÍTÓ AKUMULÁTOR NÁVOD K OBSLUZE ÅÄíÄêÖü...
  • Page 16 Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce mode d’emploi avant le montage et la mise en service. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine. Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
  • Page 17 NiCd Des batteries recyclées pour un environnement plus propre. Chargez la batterie avant la première utilisation ! Il faut 3 à 5 cycles de charge/décharge à la batterie pour atteindre sa capacité nominale. Modèles de batterie NiCd Tension 9,6 V 12 V 14,4 V 18 V...
  • Page 18 BATTERIES ET ENVIRONNEMENT N'ouvrez pas la batterie ! Les batteries défectueuses doivent être recyclées conformément à la directive 91/157/CEE. Ne jetez les batteries ni à la pou- belle, ni au feu, ni dans l'eau. MISE EN GARDE • Les courts-circuits engendrent des surchauffes, qui sont susceptibles de provoquer un incendie ! •...