Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT QUIETSTRIKE
PULSE DRIVER
CLÉ À IMPULSION QUIETSTRIKE
DESTORNILLADOR DE IMPULSO
QUIETSTRIKE
P290
TABLE OF CONTENTS
****************
........................................................2-3
 Symbols .............................................4
 Features .............................................5
 Assembly ........................................... 5
 Operation ........................................5-7
 Maintenance ...................................... 8
 Illustrations .........................................9
 Parts Ordering and Service
............................................Back page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
DE 18 V
clé à chocs .........................................3
 Symboles ........................................... 4
 Caractéristiques ................................. 4
 Assemblage ....................................... 5
 Utilisation .......................................5-6
 Entretien .............................................8
 Illustrations .........................................9
 Commande de pièces et dépannage
......................................... Page arrière
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
18 V

TABLE DES MATIÈRES

****************
AVERTISSEMENT :
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Advertencias de seguridad para
herramientas eléctrica ................... 2-3
 Advertencias de seguridad para
destornillador de impacto ..................3
 Símbolos ............................................4
 Características ...................................5
 Armado ..............................................5
 Funcionamiento ............................. 5-6
 Mantenimiento ...................................8
 Illustraciones ......................................9
 Pedidos de piezas y servicio
......................................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi QUIETSTRIKE P290

  • Page 1: Table Des Matières

    OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT QUIETSTRIKE ™ PULSE DRIVER CLÉ À IMPULSION QUIETSTRIKE 18 V ™ DESTORNILLADOR DE IMPULSO QUIETSTRIKE DE 18 V ™ P290 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** **************** ...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, WARNING non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection Read all safety warnings and all instructions. Failure to used for appropriate conditions will reduce personal follow the warnings and instructions may result in electric injuries.
  • Page 3: Impact Driver Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
  • Page 4: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Page 5: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Impacts Per Minute ..........0-2,200 IPM Coupler/Chuck ............1/4 in. No-load speed ..........0-3,200/min ASSEMBLY WARNING: WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled Do not attempt to modify this product or create or if any parts appear to be missing or damaged. Use of accessories or attachments not recommended for use with this product.
  • Page 6 OPERATION INSTALLING/REMOVING BATTERY PACK VARIABLE SPEED SWITCH TRIGGER See Figure 3, page 9. See Figure 1, page 9.  Lock the switch trigger. The variable speed switch trigger delivers higher speed with increased trigger pressure and lower speed with decreased ...
  • Page 7 OPERATION DRIVING OR REMOVING SCREWS NOTICE: See Figures 5 - 6, page 9. The impact driver is not designed to be used as a drill. WARNING:  Place the direction of rotation selector in the correct Do not drive a screw where there is likely to be hidden position for operation.
  • Page 8: Avertissements De Sécurité Générales Relatives Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment AVERTISSEMENT d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves. Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne  Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions protection oculaire.
  • Page 9: Avertissements De Sécurité Relatifs Clé À Chocs

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES nouveau. Beaucoup d’accidents sont causés par des outils clous, vis ou autres petits objets métalliques risquant mal entretenus. d’établir le contact entre les deux bornes. La mise en court- circuit des bornes de piles peut causer des étincelles, des  Garder les outils bien affûtés et propres.
  • Page 10: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura DANGER : pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 11: Assemblage

    ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des assemblé ou si des pièces semblent manquantes pièces et accessoires non recommandés. De telles ou endommagées. L’utilisation d’un produit dont altérations ou modifications sont considérées comme l’assemblage est incorrect ou incomplet ou comportant un usage abusif et peuvent créer des conditions...
  • Page 12 UTILISATION ATTENTION : AVERTISSEMENT : Les outils à piles sont toujours en état de fonctionnement. Les parties métalliques de l’outil peuvent chauffer Verrouiller la gâchette lorsque l’outil n’est pas utilisé ou pendant l’utilisation. Éviter d’y toucher pour éviter les pour le transporter le long du corps, pour insérer ou risques des brûlures.
  • Page 13 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA medicamento. Un momento de inatención al utilizar una ADVERTENCIA herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias.  Use equipo de seguridad. Siempre póngase protección Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. ocular.
  • Page 14 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA  Cuando no esté utilizándose el paquete de baterías, la herramienta eléctrica, permita que la reparen antes de usarla. Numerosos accidentes son causados por herramientas manténgalo lejos de otros objetos metálicos, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o otros objetos metálicos, eléctricas mal cuidadas.
  • Page 15 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Page 16: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Acoplador ..........6,35 mm (1/4 pulg.) Velocidad de impacto ..........0-2200 IPM Velocidad en vacío ............. 0-3200 ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ensamblado No intente modificar este producto ni crear aditamentos o o si alguna pieza falta o está...
  • Page 17 FUNCIONAMIENTO NOTA: El herramienta no funciona a menos que se empuje NOTA: Sólo utilice puntas de destornillador de impacto de el selector de dirección de giro completamente a la izquierda alta calidad con ranura de aseguramiento. o derecha. ADVERTENCIA: AVISO: Asegúrese de que la punta de destornillador esté...
  • Page 18: Maintenance

    MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most When servicing, use only identical replacement parts. plastics are susceptible to damage from various types of Use of any other part could create a hazard or cause commercial solvents and can be damaged by their use. Use product damage.
  • Page 19 Fig. 1 P290 A - Auto-load chuck (mandrin à serrage automatique, portabrocas carga automática) B - Direction of rotation selector (sélecteur de sens de rotation, dirección del selector de rotación) C - Variable speed switch trigger (gâchette de commande de vitesse variable, gatillo del A - Auto-load chuck (mandrin à...
  • Page 20 NUMÉRO DE SÉRIE ____________________________ RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited et est utilisée en vertu d’une licence accordée par Ryobi Limited. Para obtener servicio, comprar piezas de repuesto, localizar un centro de servicio autorizado y obtener Servicio o Asistencia Técnica al Consumidor: Visite www.ryobitools.com o llame al 1-800-525-2579...

Table des Matières