PRÉPARATIONS
10
Alimentation en air comprimé
Pour le raccordement respecter la pression maximale admise
de la machine qui figure dans le schéma pneumatique, au cha-
pitre "Documents de travail".
Les machines équipées de composants fonctionnant à l'air comprimé ont besoin d'une
alimentation au potentiel suivant:
Pression de service ....................................................... 6 à 10 bar
Volume nécessaire ........................................................ Selon l'équipement de machine
Pour l'alimentation en air comprimé se reporter au schéma d'implantation de la ma-
chine, chapitre "Documents de travail".
Es müssen die jeweils geltenden Richtlinien und Vorschriften des
Accumulateurs de pression
Verwendungslandes berücksichtigt werden.
01
Si la machine a été transportée par avion, tous les accumulateurs de pression ont été
préalablement déchargés.
Demandez à un spécialiste de recharger les accumulateurs de pression en azote (N
The locally valid guide lines and regulations must be taken into con-
avant la mise en service de la machine en respectant les valeurs prescrites.
sideration.
02
Pour les connaître reportez-vous aux "schémas hydrauliques" du chapitre "Documents
de travail".
Les différentes directives et prescriptions en vigueur dans le pays
d'utilisation devront être prises en compte.
03
Devono essere rispettate di volta in volta le direttive e le prescrizioni
vigenti nel paese di utilizzo.
04
Consommables à prévoir
– Huile hydraulique
De gällande riktlinjerna och föreskrifterna i användningslandet måste
– Huile de graissage
följas.
05
– Environ 1 kg de graisse haute densité, pour mandrins
– Lubrifiant.
Han de observarse las directivas y prescripciones vigentes del país
Les quantités nécessaires des lubrifiants préconisés et leurs spécifications sont
de destino.
06
détaillées au chapitre " Consignes concernant les Consommables", "Maintenance et
périodicité des interventions" ainsi que dans les "Schémas hydrauliques" et au "Schéma
d'implantation", au chapitre "Documents de travail".
Devem ser consideradas as recomendações e regulamentos do res-
pectivo país.
07
Upoštevati je treba direktive in predpise, ki so veljavni v posamezni
državi.
08
1)
A la livraison de la machine les bacs sont pleins.
Käyttömaassa voimassa olevia direktiivejä ja määräyksiä on noudatet-
tava
09
Необходимо учитывать соответствующие действующие директи-
1)
1)
Manutention, Installation, Mise en service
LR1703.10033 - 2019-11-19
)
2
R200