Télécharger Imprimer la page
AEG BPB331161M Notice D'utilisation
AEG BPB331161M Notice D'utilisation

AEG BPB331161M Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour BPB331161M:

Publicité

Liens rapides

aeg.com/register
NL Gebruiksaanwijzing | Oven
3
FR Notice d'utilisation | Four
25
BPB331161M
aeg.com\register

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG BPB331161M

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing | Oven FR Notice d'utilisation | Four BPB331161M aeg.com\register...
  • Page 2 INSTALLATIE / INSTALLATION (*mm) min. 550 4x25 min. 560 www.youtube.com/electrolux min. 1500 www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven with Hob - Built Under installation H05 V V - F (*mm) min. 550 4x25 min. 560 min. 1500 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg...
  • Page 3 Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. PRODUCTBESCHRIJVING................8 4. BEDIENINGSPANEEL..................9 5. VOOR HET EERSTE GEBRUIK..............9 6.
  • Page 4 het apparaat en indien zij de gevaren begrijpen. Kinderen jonger dan 8 jaar en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat.
  • Page 5 deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties met elektriciteit te voorkomen. • WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt om elektrische schokken te voorkomen. • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat je de verwarmingselementen of het oppervlak van de apparaatruimte niet aanraakt.
  • Page 6 • Alle elektrische aansluitingen moeten door een gediplomeerd elektromonteur worden Kabeltypes die van toepassing zijn op de gemaakt. installatie of vervanging voor Europa: • Dit apparaat moet worden aangesloten op H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 een geaard stopcontact. V2V2-F (T90), H05 BB-F •...
  • Page 7 • Gebruik altijd glas en potten die zijn • Vervang de glasplaten van de deur goedgekeurd voor onmiddellijk als ze beschadigd zijn. Neem conserveringsdoeleinden. contact op met de erkende servicedienst. • Plaats geen ontvlambare producten of • Wees voorzichtig als u de deur van het artikelen die vochtig zijn met ontvlambare apparaat verwijdert, de deur is zwaar.
  • Page 8 • Rookgassen die vrijkomen uit alle vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie pyrolytische ovens / kookresten zoals te geven over de operationele status van beschreven, zijn niet schadelijk voor het apparaat. Ze zijn niet bedoeld voor mensen, inclusief kinderen of personen gebruik in andere toepassingen en zijn met medische aandoeningen.
  • Page 9 accessoires afzonderlijk bestellen. Neem voor meer informatie contact op met je plaatselijke leverancier. 4. BEDIENINGSPANEEL 4.1 Het apparaat in- en uitschakelen Het apparaat is vergrendeld. Het apparaat inschakelen: 1. Draai aan de knop om de Submenu: Kookassistentie. verwarmingsfuncties te selecteren. 2.
  • Page 10 1. Draai aan de regelknop om de tijd in te 2. Stel de functie in. Stel de stellen. maximumtemperatuur in. Laat het 2. Druk op apparaat 1 u werken. 3. Stel de functie in. Stel de 5.2 Eerste keer voorverwarmen en maximumtemperatuur in.
  • Page 11 De ovendeur dient tijdens de bereiding 6.5 Instellen: Kookassistentie gesloten te zijn zodat de functie niet wordt Kookassistentie submenu bestaat uit onderbroken en de oven werkt op de hoogst programma's die zijn ontworpen voor speciale mogelijke energie-efficiëntie. gerechten. Programma's beginnen met een Bij gebruik van deze functie gaat de geschikte instelling.
  • Page 12 Gerecht Gewicht Schapniveau/accessoire Rundvlees geroo‐ 1.5 - 2 kg 2 braadschaal op bakrooster sterd/gestoofd (prime Bak het vlees een paar minuten in een hete pan. Vloei‐ rib, bovenste ronde, stof toevoegen. Plaats in het apparaat. dikke flank) Biefstuk, rauw (lang‐ zaam koken) 2;...
  • Page 13 Gerecht Gewicht Schapniveau/accessoire Kippenpoten, vers 3; bakplaat Als u eerst kippenpoten hebt gemarineerd, stel dan een lagere temperatuur in en kook ze langer. Hele eend 2 - 3 kg 2 braadschaal op bakrooster Leg het vlees op de braadschaal. Draai halverwege de bereidingstijd de eend om.
  • Page 14 Gerecht Gewicht Schapniveau/accessoire Aardappelgratin (ru‐ 1 - 1.5 kg 1; stoofschotel op bakrooster we aardappelen) Draai het gerecht na de helft van de bereidingstijd. Verse pizza, dun 2; bakplaat bedekt met bakpapier Verse pizza, dik 2; bakplaat bedekt met bakpapier Quiche 2;...
  • Page 15 – houd ingedrukt om de functie uit te schakelen. (°C) 7.2 Automatische uitschakeling 250 - maximaal Als de verwarmingsfunctie actief is en er Als je van plan bent een verwarmingsfunctie geen instellingen worden gewijzigd, wordt het te gebruiken voor een duur die langer is dan apparaat om veiligheidsredenen na een de automatische uitschakeltijd, stel dan de bepaalde periode automatisch uitgeschakeld.
  • Page 16 2. Druk op totdat op het display 2. Draai aan de bedieningsknop om Uptimer te selecteren. Zie het hoofdstuk verschijnt: 'Dagelijks gebruik', Menu: Instellingen. 3. Draai aan de knop om de starttijd in te stellen. 3. Druk op 4. Draai de bedieningsknop om de Uptimer 4.
  • Page 17 10. AANWIJZINGEN EN TIPS 10.1 Kookadviezen Accessoire De temperatuur en kooktijden in de tabellen zijn slechts als richtlijn bedoeld. Ze zijn Inzetniveau afhankelijk van het recept, de kwaliteit en de kwantiteit van de gebruikte ingrediënten. Kooktijd (min) Je apparaat kan anders bakken of roosteren dan het apparaat dat je tot nu toe gebruikt 10.2 Warmelucht (vochtig) –...
  • Page 18 Hele vis, 0,2 kg bakplaat of lekschaal 25 - 35 Visfilet, 0,3 kg pizzavorm op rooster 25 - 30 Gepocheerd vlees, bakplaat of lekschaal 35 - 45 0,25 kg Sjasliek, 0,5 kg bakplaat of lekschaal 25 - 30 Koekjes, 16 stuks bakplaat of lekschaal 20 - 30 Bitterkoekjes, 24...
  • Page 19 Vetvrije sponscake, cake‐ Hetelucht Bakrooster 2 en 4 40 - 60 vorm Ø26 cm Zandtaartdeeg Hetelucht Bakplaat 140 - 150 20 - 40 Zandtaartdeeg Hetelucht Bakplaat 2 en 4 140 - 150 25 - 45 Zandtaartdeeg Boven + onderwarmte Bakplaat 140 - 150 25 - 45 Grillen...
  • Page 20 11.3 Pyrolytische reiniging 11.4 Reinigingsherinnering Als na de kooksessie op het display WAARSCHUWING! knippert, herinnert het apparaat je eraan om Er bestaat gevaar voor brandwonden. het te reinigen met pyrolytische reiniging. Je kunt de herinnering uitschakelen in het LET OP! submenu: Instellingen.
  • Page 21 zijkant van het glaspaneel. Elk van de glasplaten ziet er anders uit om demontage en montage gemakkelijker te maken. Als de deur correct wordt geïnstalleerd, klikt de rand van de deur. 4. Plaats de deur op een zachte doek op een stabiele ondergrond.
  • Page 22 3. Vervang de lamp door een geschikte 300 4. Installeer het glazen deksel. °C hittebestendige lamp. 12. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 12.1 Wat te doen als... Probleem Controleer of… U kunt het apparaat niet inschakelen of bedienen. Het apparaat is op de juiste manier op een elektrische toevoer aangesloten.
  • Page 23 13.1 Productinformatie en productinformatieblad volgens de EU- voorschriften voor ecologisch ontwerp en energie-etikettering Naam leverancier Modelnummer BPB331161M 949498183 Energie-efficiëntie-index 81.2 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik met een standaard belading, conventionele modus 0.93 kWh/cyclus Energieverbruik met een standaard belasting, heteluchtmodus 0.69 kWh/cyclus Aantal holtes...
  • Page 24 Koken met de verlichting uitgeschakeld Als je deze functie gebruikt, gaat de Schakel de verlichting tijdens het koken uit. verlichting na 30 sec. automatisch uit. Je kunt Doe het aan als je het nodig hebt. de verlichting weer inschakelen, maar deze handeling vermindert de verwachte Warmelucht (vochtig) energiebesparingen.
  • Page 25 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ............25 2.
  • Page 26 l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
  • Page 27 • AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution. • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants ou la surface de la cavité...
  • Page 28 • Ne laissez pas les câbles d'alimentation Le fil de terre (câble vert/jaune) doit être de entrer en contact ou s'approcher de la 2 cm plus long que les câbles de phase porte de l'appareil ou de la niche marron et neutre bleu d'encastrement sous l'appareil, 2.3 Utilisation particulièrement lorsqu'il est en marche ou...
  • Page 29 2.5 Nettoyage par pyrolyse – ne versez pas d'eau directement dans l'appareil chaud. – ne conservez pas de plats et de AVERTISSEMENT! nourriture humides dans l'appareil Risque de blessures, d'incendie, après avoir terminé la cuisson. d'émissions chimiques (fumées) en mode –...
  • Page 30 • Les surfaces anti-adhésives des • Ce produit contient une source lumineuse casseroles, des poêles, des plaques, des de classe d’efficacité énergétique G. ustensiles, etc. peuvent être • Utilisez uniquement des ampoules ayant endommagées par le nettoyage par les mêmes spécifications. pyrolyse à...
  • Page 31 4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Allumer et éteindre l'appareil L’appareil est verrouillé. Pour allumer l'appareil : 1. Tournez la manette de sélection des Sous-menu : Cuisson assistée. modes de cuisson pour sélectionner la fonction. Sous-menu : Nettoyage. 2. Tournez la manette de commande pour choisir les réglages.
  • Page 32 5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION aliments. L'appareil est susceptible de AVERTISSEMENT! dégager des odeurs désagréables et de la fumée. Ventilez la pièce pendant le Reportez-vous aux chapitres concernant préchauffage. la sécurité. 1. Retirez les accessoires à l’exception des 5.1 Réglage de l’heure supports de grille et des rails télescopiques.
  • Page 33 L’affichage indique 2. Tournez la manette de commande et Durant certains modes de cuisson, sélectionnez l’icône pour accéder au l’éclairage peut s’éteindre sous-menu. Appuyez sur la touche automatiquement à une température inférieure à 80 °C. 6.5 Réglage : Cuisson assistée 6.2 Remarques sur : Chaleur Cuisson assistée Le sous-menu comprend Tournante Humide...
  • Page 34 Plat Poids Niveau/Accessoire Rôti de bœuf, sai‐ gnant 2 ; plateau de cuisson 1 - 1.5 kg ; 4 à Rôti de bœuf, à point Faire frire la viande pendant quelques minutes dans une 5 cm d’épaisseur poêle chaude. Insérez-le dans l’appareil. Rôti de bœuf, bien cuit Steak de bœuf, à...
  • Page 35 Plat Poids Niveau/Accessoire Gigot d’agneau avec 1.5 - 2 kg ; 7 à 2 ; plat à rôtir sur plateau de cuisson 9 cm d’épaisseur Ajoutez du liquide. Retournez la viande à la moitié du temps de cuisson. Poulet entier 1 - 1.5 kg ;...
  • Page 36 Plat Poids Niveau/Accessoire Pommes de terre au 1 kg 2; plateau de cuisson four Placez les pommes de terre entières avec la peau sur un plateau de cuisson. Pommes quartiers 1 kg 3 ; plateau de cuisson recouvert de papier sulfurisé Coupez les pommes de terre en morceaux.
  • Page 37 Réglage Valeur Réglage Valeur Eclairage four Marche / Arrêt Version du logiciel Contrôle Préchauffage rapide Marche / Arrêt Réinitialiser tous les Oui/Non réglages Nettoyage conseillé Marche / Arrêt Mode démo Code d'activation : 2468 7. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 7.1 Touches Verrouil (°C) Cette fonction permet d’éviter une modification involontaire de la fonction de...
  • Page 38 8. FONCTIONS DE L’HORLOGE 8.1 Description des fonctions du 8.4 Réglage : Démarrage retardé minuteur 1. Tournez les molettes pour sélectionner un mode de cuisson et régler la température. Pour régler un compte à rebours. Lors‐ que le minuteur termine le décompte, 2.
  • Page 39 9. UTILISATION DES ACCESSOIRES Assurez-vous que la clayette touche l'arrière AVERTISSEMENT! de l'intérieur du four et que les pieds pointent vers le bas. Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 9.1 Insertion des accessoires Selon le modèle, les caractéristiques des accessoires peuvent varier. Pour plus d'informations sur les accessoires, reportez-vous au chapitre «...
  • Page 40 absorption de la chaleur que les plats • Moules à flan - foncé, non réfléchissant, réfléchissants de couleur claire. diamètre 28cm • Plaque à pizza - sombre, non 10.3 Chaleur Tournante Humide réfléchissante, diamètre 28cm • Plat de cuisson - sombre, non Pour de meilleurs résultats, suivez les réfléchissant, diamètre 26cm suggestions indiquées dans le tableau ci-...
  • Page 41 Biscuits à pâte sa‐ Plateau de cuisson ou plat à 25 - 35 blée, 20 morceaux rôtir Tartelettes, 8 mor‐ Plateau de cuisson ou plat à 20 - 30 ceaux rôtir Légumes, pochés, Plateau de cuisson ou plat à 35 - 45 0,4 kg rôtir Omelette végétarien‐...
  • Page 42 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 11.1 Remarques concernant le nettoyage Agent nettoyant 3. Écartez l'arrière du support de grille de la • Nettoyez l’avant de l’appareil uniquement paroi latérale et retirez-le. avec un chiffon en microfibre imbibé d’eau tiède et d’un détergent doux.
  • Page 43 4. Tournez la manette des modes de ATTENTION! cuisson vers pour saisir Menu . N'utilisez pas l'appareil sans les 5. Tournez le bouton de commande pour panneaux en verre. sélectionner et appuyez sur 1. Ouvrez complètement la porte et saisissez les 2 charnières de porte. Programme de net‐...
  • Page 44 6. Retirez le cache de la porte en le tirant vers l'avant. 7. Saisissez les panneaux de verre de la porte par leur bord supérieur et dégagez- les un par un. Commencez par le panneau supérieur. Assurez-vous que la vitre glisse entièrement hors de ses Veillez à...
  • Page 45 12. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 12.1 Que faire si... Problème Vérifiez que… Vous ne pouvez pas mettre l’appareil en marche ni le L’appareil est correctement branché à l’électricité. faire fonctionner. L’appareil ne chauffe pas. L’arrêt automatique est désactivé. L’appareil ne chauffe pas.
  • Page 46 13.1 Fiche d'informations sur le produit et informations sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'étiquetage énergétique et l'écoconception Nom du fournisseur Identification du modèle BPB331161M 949498183 Indice d’efficacité énergétique 81.2 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐...
  • Page 47 Lorsque vous mettez l'appareil à l'arrêt, Chaleur Tournante Humide l’écran indique la chaleur résiduelle ou la Fonction conçue pour économiser de température. l'énergie en cours de cuisson. Maintien des aliments au chaud Lorsque vous utilisez cette fonction, Sélectionnez la température la plus basse l’éclairage s’éteint automatiquement au bout possible pour utiliser la chaleur résiduelle et de 30 secondes.
  • Page 48 701130667-A-462024...