M e n ü
M E N Ú
Menü
5 MENÚ
Al menú se accede pulsando la tecla SELECT
Das Menü wird durch Drücken der Taste SELECT
teclas o con el mando giratorio
Mit den Tasten ��
oder dem Drehgeber
menú principal a un submenú. El submenú seleccionado se
menü ein Untermenü ausgewählt werden. Das ausgewählte
identifica con una flecha > . Accionando la tecla ENTER
Untermenü wird mit einem Pfeil > gekennzeichnet. Durch
se abre el submenú seleccionado. La entrada de paráme-
Betätigen der Taste ENTER
tros dentro de cada uno de los submenús se realiza con las
geöffnet. Das Eingeben der Parameter im jeweiligen Untermenü
teclas
y con el mando giratorio
erfolgt durch die Tasten �� � �
ENTER
se confirma el valor introducido. Para volver al
. Mit der Taste ENTER
wird ein eingegebener Wert bestätigt.
menú principal, se deberá pulsar la tecla ESC
Um zum Hauptmenü zurückzukehren, ist die Taste ESC
se abandona con SELECT
.
drücken. Das Menü wird mit SELECT
STORE / RECALL
REFERENCE
MENU:
CONTRAST
>
RPM SETTINGS
DISPLAY
CALIBRATE
BEEPER
ABOUT
Store/Recall
5.1
Store/Recall
Diese Funktion ermöglicht das Speichern (Store) bzw. Aufrufen
MENUS:
>
STORE / RECALL
Esta función permite memorizar (Store) o llamar (Recall) un
(Recall) einer Geräteeinstellung. Der HM8123 kann 10 Konfi gu-
REFERENCE
ajuste completo de los mandos del equipo. El HM8123 puede
rationen (0-9) speichern. Die entsprechende Ziffer wird mit den
CONTRAST
memorizar hasta 10 configuraciones completas (0-9). El número
Tasten 0-9
eingegeben. Beim Einschalten lädt der HM8123
correspondiente se introduce con las teclas 0-9
automatisch die Einstellungen, die im Konfi gurationsspeicher
MENUS:
RPM SETTINGS
marcha el equipo, el HM8123 carga automáticamente los ajustes,
DISPLAY
0 abgelegt sind.
guardados en la memoria de configuración número 0.
CALIBRATE
>
Reference
5.2
Reference
MENUS:
CALIBRATE
BEEPER
In diesem Untermenü kann zwischen interner (Internal) und
>
ABOUT
En este submenú se puede conmutar entre referencia interna
externer (External) Referenz umgeschaltet werden. Wird die
(Internal) y externa (External). Si se elige la referencia externa,
externe Referenz ausgewählt, überprüft der HM8123 die Fre-
Beeper:
>
ON
el HM8123 controla la frecuencia de la señal acoplada al borne
OFF
quenz des an der BNC-Buchse 10 MHz Ref.
BNC de 10 MHz Ref.
. Si ésta es demasiado imprecisa o si
Signals. Ist diese zu ungenau bzw. liegt kein Signal an der
no hay ninguna señal acoplada borne BNC de 10 MHz Ref.
BNC-Buchse 10 MHz Ref.
an, erscheint die Fehlermeldung
Calibrate:
>
Frequency
aparece un aviso de error "External Reference Test Failed" y
„External Reference Test Failed", das Gerät benutzt weiterhin
Level A
el equipo sigue utilizando la referencia interna.
die interne Referenz.
Level B
Wurde im Menü die externe Referenz ausgewählt und ändert
Si en el menú se seleccionó la referencia externa y si durante
sich während der Messungen die Frequenz der Referenz um
las mediciones la frecuencia de referencia varía en más de 2
mehr als 2 Hz, erscheint die Fehlermeldung „External Refe-
Hz, aparece un aviso de error "External Reference Test Failed"
RECALL:
rence Test Failed" und der HM8123 schaltet automatisch auf
y el equipo conmuta de forma automática a referencia interna.
die interne Referenz um.
TOGGLE FREQUENCY REFERENCE
TOGGLE FREQUENCY REFERENCE
REFERENCE : INTERNAL
REFERENCE : INTERNAL
TOGGLE FREQUENCY REFERENCE
5.3
Contrast
REFERENCE : EXTERNAL
Contrast
Si se ha seleccionado este submenú, se puede modificar el
Wurde dieses Untermenü ausgewählt, kann der Kontrast der
Adjust LCD Contrast
contraste de la indicación con las teclas o con el mando
Anzeige mit den Tasten ��
------------- * --------------
giratorio
. Si se confirma el contraste ajustado con la tecla
ändert werden. Wird der eingestellte Kontrast mit der Taste
ENTER
, se guarda este ajuste en una memoria no volátil. Si
ENTER
bestätigt, wird diese Einstellung in einem nicht-
se abandona el menú sin confirmar préviamente el ajuste del
12
Änderungen vorbehalten
54
Reservado el derecho de modificación
All manuals and user guides at all-guides.com
. Con las
aufgerufen.
se llega desde el
kann im Haupt-
wird das gewählte Untermenü
. Con la tecla
und durch den Drehgeber
. El menú
wieder verlassen.
MENUS:
STORE / RECALL
>
REFERENCE
CONTRAST
MENUS:
RPM SETTINGS
DISPLAY
CALIBRATE
>
. Al poner en
CALIBRATE
MENUS:
BEEPER
>
ABOUT
Beeper:
>
ON
OFF
Calibrate:
>
Frequency
anliegenden
Level A
Level B
RECALL:
TOGGLE FREQUENCY REFERENCE
REFERENCE : INTERNAL
TOGGLE FREQUENCY REFERENCE
TOGGLE FREQUENCY REFERENCE
REFERENCE : EXTERNAL
REFERENCE : EXTERNAL
� �
Adjust LCD Contrast
------------- * --------------
oder dem Drehgeber
ver-
REFERENCE : INTERNAL
fl üchtigen Speicher abgelegt. Verlässt man das Menü ohne
TOGGLE FREQUENCY REFERENCE
contraste con la tecla ENTER
vorher die Einstellung des Kontrastes mit der Taste ENTER
REFERENCE : EXTERNAL
el HM8123. Al volver a encender el equipo, éste carga el valor
zu bestätigen, geht die Einstellung nach dem Ausschalten des
depositado en la memoria no volátil.
HM8123 verloren. Nach dem Einschalten lädt das Gerät den im
nichtfl üchtigen Speicher abgelegten Wert.
Adjust LCD Contrast
Adjust LCD Contrast
------------- * --------------
------------- * --------------
5.4
RPM settings
RPM settings
En este menú se ajusta la cantidad de pulsos por revolución.
zu
In diesem Menüpunkt wird die Anzahl der Pulse pro Umdrehung
Este parámetro se utiliza durante las mediciones de RPM. Se
eingestellt. Dieser Parameter wird bei der Drehzahlmessung
pueden ajustar valores comprendidos entre 1 y 65535. El ajuste
benötigt. Es können Werte zwischen 1 und 65535 eingestellt
se realiza con las teclas
werden. Die Einstellung erfolgt mit den Tasten �� � �
und dem Drehgeber
RPM : Pulses Per Revolution
RPM : Pulses Per Revolution
500
500
5.5
Display
TOGGLE DISPLAY ON/OFF
Display
Display is : ON
RPM : Pulses Per Revolution
En este submenú se puede activar (ON), o desactivar (OFF) el
In diesem Untermenü kann das Display aktiviert (ON) bzw.
500
display.
deaktiviert (OFF) werden.
TOGGLE DISPLAY ON/OFF
TOGGLE DISPLAY ON/OFF
TOGGLE DISPLAY ON/OFF
Display is : ON
Display is : ON
Display is : OFF
Calibrate
TOGGLE DISPLAY ON/OFF
5.6
Calibrate
Display is : OFF
Es besteht die Möglichkeit, die Referenzfrequenz (Frequency)
Reset instrument in factory settings ?
Existe la posibilidad, de calibrar nuevamente la frecuencia de re-
und die Triggerlevel der Kanäle A (Level A) und B (Level B) neu
Reset instrument in factory settings ?
ferencia (Frecuency) y el nivel de disparo de los canales A (Level
Calibration data not modified
zu kalibrieren. Hierzu kann die Abgleichanweisung bei der Fa.
Calibration data not modified
A) y B (Level B). Para ello se puede solicitar a la empresa Hameg
Hameg Instruments GmbH (Tel.: 06182 - 800 500 oder E-Mail:
Instruments GmbH (service@hameg.com) las indicaciones de
RPM : Pulses Per Revolution
service@hameg.de) angefordert werden (Seriennummer des
ajuste (será preciso indicar el número de serie del equipo).
HAMEG Instruments HM8123 Universal Counter
Geräts erforderlich).
500
Software version ......
HAMEG Instruments HM8123 Universal Counter
Calibrated on : ......
Aconsejamos que cualquier calibración sólo sea
Wir empfehlen eine Kalibrierung nur von HAMEG
Software version ......
realizada por Hameg Instruments o por un labora-
Instruments GmbH oder einem authorisierten
Calibrated on : ......
torio de calibración autorizado. Al recibir unas indi-
Level A : +0.500 V
Kalibrierlabor vornehmen zu lassen. Mit Erhalt der
10.0000000 MHz
caciones de ajuste por parte de Hameg, se extingue
Abgleichanweisung erlischt die Gewährleistung
TOGGLE DISPLAY ON/OFF
Ref: INT
,
cualquier garantía en relación a los datos técnicos
hinsichtlich der technischen Daten des Gerätes.
Display is : ON
del equipo.
Beeper
Level A : +0.500 V
Gate Time : 500 ms
5.7
Beeper
10.0000000 MHz
10.0000000 MHz
Ref: INT
In diesem Untermenü kann der akustische Signalgeber (Bee-
En este submenú se puede conectar (ON) o desconectar (OFF) el
per) ein- bzw. ausgeschaltet werden (ON/OFF). Bei Speichern
TOGGLE DISPLAY ON/OFF
aviso acústico (Beeper). Al guardar los ajustes actuales del equi-
der aktuellen Geräteeinstellung mit STORE (siehe Abschnitt
Display is : OFF
po con la función STORE (ver el párrafo de STORE/RECALL), se
Store/Recall) wird auch die Einstellung des Beepers im Spei-
guarda también el ajuste seleccionado del Beeper en memoria.
cher abgelegt.
Gate Time : 500 ms
About
10.0000000 MHz
5.8
About
Reset instrument in factory settings ?
Nach Auswahl dieses Untermenüs erscheint der Gerätetyp und
Calibration data not modified
Después de seleccionar este submenú, aparece en el display
die Softwareversion auf dem Display.
el tipo y la versión de software del equipo.
HAMEG Instruments Universal Counter
HAMEG Instruments HM8123 Universal Counter
HAMEG HM8123 1.04
Software version ......
Calibrated on : ......
Level A : +0.500 V
, se pierde el ajuste al apagar
y el mando giratorio
.
RPM : Pulses Per Revolution
500
TOGGLE DISPLAY ON/OFF
Display is : ON
TOGGLE DISPLAY ON/OFF
TOGGLE DISPLAY ON/OFF
Display is : OFF
Display is : OFF
� �
Reset instrument in factory settings ?
Calibration data not modified
HAMEG Instruments HM8123 Universal Counter
Software version ......
Calibrated on : ......
Level A : +0.500 V
10.0000000 MHz
Ref: INT
Gate Time : 500 ms
10.0000000 MHz
Ref: INT
Ref: INT
Ref: INT
.