Page 2
Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............2 2.
Page 3
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. • Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à...
Page 4
• La pression d'eau de service au point d'entrée d'eau du raccord de sortie doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 10 bar (1,0 MPa). • Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol.
Page 5
• Une fois l'appareil installé à son • Veillez à ne pas endommager les tuyaux emplacement permanent, vérifiez qu'il est de circulation d'eau. bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. • Avant d'installer des tuyaux neufs, des S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds tuyaux n'ayant pas servi depuis jusqu'à...
Page 6
2.5 Service de réparateurs professionnels et que toutes les pièces détachées ne sont pas • Pour réparer l'appareil, contactez le adaptées à tous les modèles. service après-vente agréé. Utilisez • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de uniquement des pièces de rechange ce produit et les lampes de rechange d'origine.
Page 7
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble de l'appareil 10 11 Plan de travail Flexible de vidange Distributeur de produit de lavage Raccordement du tuyau d’arrivée d’eau Bandeau de commande Câble d’alimentation Poignée d'ouverture du hublot Boulons de transport Plaque signalétique Support du tuyau Pieds pour la mise de niveau de l'appareil La plaque signalétique indique :...
Page 8
Le niveau de protection contre l’infiltration de particules solides et d’humi‐ IPX4 dité est assuré par le couvercle de protection, sauf si l’équipement basse tension ne dispose d’aucune protection contre l’humidité Pression de l’arrivée d’eau Minimale 0,5 bar (0,05 MPa) Maximale 10 bar (1,0 MPa) Eau froide...
Page 9
4. Retirez les trois boulons de transport et AVERTISSEMENT! les entretoises en plastique. Ne placez pas de carton, de bois ou de matériau équivalent sous les pieds de l’appareil pour régler le niveau. Tuyau d’arrivée d’eau ATTENTION! Vérifiez que les tuyaux ne sont pas endommagés et que les raccords ne fuient pas.
Page 10
AVERTISSEMENT! L’arrivée d’eau ne doit pas dépasser 25 °C. Vidange de l’eau 3/4” Le tuyau de vidange doit être installé à une hauteur du sol comprise entre 60 et 100 cm. 3/4” Vous pouvez rallonger le tuyau de vidange jusqu’à 400 cm maximum. Contactez le centre de maintenance agréé...
Page 11
bord d'un évier : attachez le guide au robinet électriques nominales nécessaires. Assurez- d'eau ou au mur. vous qu’elles sont compatibles avec l’alimentation secteur. Vérifiez que votre installation électrique Veillez à ce que le guide de tuyau en domestique supporte la charge maximale plastique ne puisse pas se déplacer lors requise, en tenant également compte des de la vidange de l'appareil, et que...
Page 12
6.3 Socle à tiroir 6.4 Disponible sur www.electrolux.com/shop ou chez les revendeurs agréés Seuls les accessoires appropriés et agréés par ELECTROLUX peuvent répondre aux normes de sécurité de l'appareil. Si les pièces ne sont pas agréées, toute réclamation sera refusée.
Page 13
7.2 Description du bandeau de commande Sélecteur de programme Touche Temp. Affichage Touche Marche/Arrêt Touche Gain de Temps Voyants : Touche Départ Différé • Rinçage Plus • Silence Plus Départ/Pause Touche • Arrêt cuve pleine Touche Prélavage Touche de réduction de la vitesse d'essorage Essorage 7.3 Affichage A.
Page 14
8. MANETTES ET TOUCHES 8.1 Introduction 8.4 Départ/Pause Appuyez sur la touche Départ/Pause pour démarrer l'appareil, le mettre en pause Les options / fonctions ne sont pas ou interrompre un programme en cours. disponibles avec tous les programmes de lavage. Vérifiez la compatibilité entre les 8.5 Prélavage options / fonctions et les programmes de lavage dans le «...
Page 15
d'éviter le froissage du linge. Le 8.7 Temp. programme de lavage se termine avec de Lorsque vous sélectionnez un programme de l'eau dans le tambour. lavage, l'appareil propose automatiquement Le hublot reste fermé et le tambour tourne une température par défaut. régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse.
Page 16
Programme Vitesse d'es‐ Charge Description du programme Température sorage de maxima‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut référence Plage de tem‐ Plage de vi‐ pératures tesses d'es‐ sorage [tr/min] Coton 1400 tr/min 9 kg Coton blanc et couleurs. Normalement et très sale. 40 °C (1400 - 400) 90 °C - Froid...
Page 17
Programme Vitesse d'es‐ Charge Description du programme Température sorage de maxima‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut référence Plage de tem‐ Plage de vi‐ pératures tesses d'es‐ sorage [tr/min] Lavage tambour 1200 tr/min Le cycle de maintenance à l'eau chaude sert à nettoyer et à 60 °C (1200 - 400) rafraîchir le tambour, ainsi qu'à...
Page 18
Programme Vitesse d'es‐ Charge Description du programme Température sorage de maxima‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut référence Plage de tem‐ Plage de vi‐ pératures tesses d'es‐ sorage [tr/min] 1200 tr/min 2,5 kg Outdoor (1200 - 400) 30 °C 1 kg N'utilisez pas d'adoucissant et assurez-vous...
Page 19
Programme Vitesse d'es‐ Charge Description du programme Température sorage de maxima‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut référence Plage de tem‐ Plage de vi‐ pératures tesses d'es‐ sorage [tr/min] 800 tr/min 4 kg Programme spécial pour les vêtements en Jean avec une Denim (1200 - 400) phase de lavage délicate pour minimiser la décoloration...
Page 20
Programme ■ ■ ■ Soie ■ ■ ■ ■ Laine Sport ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Outdoor Denim ■ ■ ■ ■ ■ ■ Détergents adaptés aux programmes de lavage Programme Poudre univer‐ Produit lessi‐ Produit lessi‐...
Page 21
9.2 Woolmark Wool Care - Bleu Le cycle de lavage de la laine de cet appareil a été ap‐ prouvé par The Woolmark Company pour le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », à condition que les produits soient lavés confor‐ mément aux instructions figurant sur l'étiquette du vête‐...
Page 22
2. Tournez le sélecteur de programme sur le 1. Mettez en fonctionnement l’appareil en programme Eco 40-60 (1ère position vers appuyant sur la touche Marche/Arrêt. la droite). 2. Tournez le sélecteur de programme sur le 3. Maintenez la touche Gain de Temps et programme Synthétiques (3e position Départ Différé...
Page 23
3. Placez les articles un à un dans le ATTENTION! tambour. N'introduisez pas trop de linge dans le Assurez-vous que le linge ne reste pas tambour. coincé entre le joint et le hublot pour 4. Fermez la porte fermement. éviter tout risque de fuite d'eau et de dommages sur les vêtements.
Page 24
6. Fermez soigneusement le distributeur de détergent. 2. Appuyez sur le levier pour retirer le distributeur. 3. Pour utiliser une lessive en poudre, Assurez-vous que le volet ne provoque pas tournez le volet vers le haut. d’obstruction lorsque vous refermez le distributeur.
Page 25
12.8 Détection de la charge SensiCare System La pompe de vidange peut momentanément se mettre en route lorsque l'appareil se remplit d'eau. La durée du programme affichée se rapporte à une charge moyenne à 12.7 Départ d'un programme avec élevée. départ différé...
Page 26
12.11 Ouverture de la porte - Ajout 2. Modifiez les options. Les informations de vêtements données sur l'affichage changent en conséquence. 3. Appuyez de nouveau sur la touche Départ/Pause Si la température et le niveau de l'eau Le programme de lavage se poursuit. dans le tambour sont trop élevés et/ou que le tambour tourne encore, vous ne pouvez pas ouvrir le hublot.
Page 27
Cinq minutes après la fin du programme, la Le voyant de l’option Arrêt cuve pleine fonction d'économie d'énergie éteint Silence Plus disparaît. automatiquement l'appareil. 3. Une fois le programme terminé et le voyant de verrouillage du hublot éteint, vous pouvez ouvrir le hublot. Lorsque vous rallumez l'appareil, le dernier programme sélectionné...
Page 28
• Certains articles de couleur peuvent • Videz les poches des vêtements et déteindre au premier lavage. Nous vous dépliez-les. conseillons de les laver séparément les premières fois. • Retournez les tissus multi-couches, en laine et les articles portant des illustrations imprimées vers l'intérieur.
Page 29
produits utilisés, sans dépasser le niveau (l'environnement s'en trouvera également protégé !) maximal indiqué ( • Charger l’appareil à la capacité maximale • Ne mélangez pas différents types de indiquée pour chaque programme produits de lavage. permet de réduire la consommation •...
Page 30
Après chaque cycle, maintenez la porte et le pas de tampons à récurer ni de matières distributeur de détergent légèrement pouvant causer des rayures. entrouverts pour permettre la circulation de ATTENTION! l’air et éliminer l’humidité à l’intérieur de l’appareil : cela empêchera l’apparition de N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de moisissure et d’odeurs.
Page 31
14.6 Joint du hublot avec piège à • Lancez le programme Lavage double lèvre tambour. Pour plus de détails, reportez-vous au tableau des Cet appareil dispose d’un système de programmes de lavage. vidange autonettoyant, permettant d’évacuer avec l’eau les peluches et fibres 14.8 Nettoyage du distributeur de légères qui se détachent des vêtements.
Page 32
4. Réinstallez le distributeur de lavage dans ses rails et fermez-le. Lancez un programme de rinçage sans vêtement dans le tambour. 14.9 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 45° 20° 14.10 Précautions contre le gel 2.
Page 33
5. Une fois que la pompe de vidange est AVERTISSEMENT! vide, réinstallez le tuyau d'alimentation. Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures.
Page 34
• Assurez-vous que la porte est correctement fermée. Le hublot de l'appareil est ouvert ou n'est pas correcte‐ ment fermé. • Le programme ne s'est pas terminé correctement, ou l'appareil s'est arrêté trop tôt. Mettez l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. Panne interne.
Page 35
Problème Résolution possible • Vérifiez que vous n'avez pas sélectionné un programme de lavage se termi‐ nant avec de l'eau dans la cuve. • Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. • Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y a de l'eau dans le Impossible d'ouvrir le hublot de l'appareil.
Page 36
16. VALEURS DE CONSOMMATION 16.1 Commentaire Le code QR présent sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil contient un lien Internet vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE. Conservez l’étiquette énergétique à titre de référence avec la notice d’utilisation et tous les autres documents fournis avec cet appareil.
Page 37
Programme Litres hh:mm °C tr/min Coton 20° 0.35 80.0 3:00 52.00 1400 20 °C Synthétiques 0.85 75.0 2:30 35.00 1200 40 °C Délicats 0.35 60.0 1:25 35.00 1200 30 °C Laine 0.30 70.0 1:05 30.00 1200 30 °C Convient au lavage de textiles très sales. Convient pour laver les articles en coton peu sales, synthétiques et mixtes.
Page 38
Programmes Charge Description de l’appareil Coton 9 kg Coton blanc et couleurs. Synthétiques 4 kg Articles en textiles synthétiques ou mélangés. Articles en textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose ou le Délicats 2 kg polyester. Articles en coton et synthétiques légèrement sales ou portés Rapide 14 min.
Page 39
Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...