Page 1
CORDLESS DRILL CD510DC / S_CD510DC / S2_CD510DC S3_CD510DC / S4_CD510DC / S5_CD510DC S6_CD510DC / S7_CD510DC EN Original Instructions NO Oversatt fra orginal veiledning DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung DA Oversættelse af den originale brugsanvisning NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej FR Traduction de la notice originale RO Traducere a instrucţiunilor originale...
Page 3
If operating a power tool in a damp location applicable safety standards in the European directives. is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. WWW.VONROC.COM...
Page 4
Damaged or modified batteries making any adjustments, changing accessories, may exhibit unpredictable behaviour resulting in or storing power tools. Such preventive safety fire, explosion or risk of injury. WWW.VONROC.COM...
Page 5
Have your power tool serviced by a qualified d) Use the battery only in conjunction with your repair person using only identical replacement Vonroc product. This measure alone protects parts. This will ensure that the safety of the the battery against dangerous overload.
Page 6
CD510DC Weight 0.65 kg S_CD510DC CD801AA CD802AA Only use the following batteries of the VONROC S2_CD510DC 2 x CD801AA CD802AA VPOWER 20V battery platform. Using any other batte - ries could cause serious injury or damage the tool. S3_CD510DC CD803AA...
Page 7
• When the lights are not burning it means the bat- the chuck (7) counterclockwise. tery is empty and must be charged immediately. 5. Check if the bit is centered well by shortly acti- vating the machine’s on/off switch. WWW.VONROC.COM...
Page 8
• You should preferably choose a setting as low as possible when driving screws. Select a higher setting if the motor slips before the WWW.VONROC.COM...
Page 9
Gefahr eines Stromschlags. plied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. In no event shall VONROC be Elektronische Drehzahlregelung. liable for any incidental or consequential damages. The dealers remedies shall be limited to repair or Drehrichtung, links/rechts.
Page 10
Teil des Elektrowerk- Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein zeugs befindet, kann zu Verletzungen führen. Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten elektrischen Schlages. WWW.VONROC.COM...
Page 11
Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob beweg können sich unvorhersehbar verhalten und zu liche Teile einwandfrei funktionieren und nicht Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen. klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschä f) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu ho WWW.VONROC.COM...
Page 12
Sicherheitswarnungen für Bohrmaschinen d) Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit a) Tragen Sie beim Schlagbohren einen Gehör Ihrem Vonroc Produkt. Nur so wird der Akku vor schutz. Lärm kann zu Hörverlust führen. gefährlicher Überlastung geschützt. b) Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolier...
Page 13
4,0 Ah S3_CD510DC CD803AA CD802AA Empfohlene Ladegerate CD802AA S4_CD510DC Gewicht 0,65 kg S5_CD510DC Verwenden Sie nur folgende Akkus der VONROC CD801AA CD803AA VPOWER 20V-Akku-Plattform. Die Verwendung S6_CD510DC 2 x CD801AA CD803AA anderer Akkus kann zu schweren Verletzungen S7_CD510DC CD802AA CD803AA oder einer Beschädigung des Werkzeugs führen.
Page 14
Keine Strom ver sorgung Standby-Modus: 3. MONTAGE - Kein Akku ein gelegt oder, Nehmen Sie vor allen Arbeiten am - Akku eingelegt, aber Elektrowerkzeug den Akku heraus. Ladevorgang seit abgeschlossen Vor der ersten Verwendung muss der Akku Akku wird geladen aufgeladen werden. WWW.VONROC.COM...
Page 15
(8) nach vorne oder hinten einstellen lassen. Die drehen Sie den Drehmoment-Einstellring (6) Zahl auf dem Gangwahlschalter (8) zeigt, welche vollständig gegen den Uhrzeigersinn auf die Stellung ausgewählt wurde. Bohr-Einstellung ( • Stellung 1: Für langsames Bohren, Bohreinsätze mit großem Durchmesser oder Eindrehen von WWW.VONROC.COM...
Page 16
Art die Kunststoffteile beschädigen. den Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- UMWELTSCHUTZ mittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur oder Ersatz fehlerhafter Einheiten oder Teile.
Page 17
Het product is in overeenstemming met de gereedschap te dragen, te verplaatsen of van toepassing zijnde veiligheids normen in de stekker uit het stopcontact te trekken. Bescherm het snoer tegen olie, warmte, de Europese richtlijnen. scherpe randen en bewegende delen. Beschadigde of vastzittende snoeren vergroten WWW.VONROC.COM...
Page 18
Zorg dat snij en zaagwerktuigen scherp en van bewegende delen. Loshan gende kleding, schoon blijven. Goed onderhouden snij en sieraden en lang haar kunnen vast komen te zaagwerktuigen met scherpe randen zullen zitten in bewegende delen. minder snel vastlopen en zijn eenvoudiger WWW.VONROC.COM...
Page 19
Bij hogere snelheden zal het bit van “130 °C” kan worden vervangen door de temperatuur van “265 °F”. doorbuigen als draaien zonder contact met het g) Houd u aan alle instructies voor het laden en werkstuk mogelijk is, wat persoonlijk letsel tot WWW.VONROC.COM...
Page 20
Controleer het bijbehorende artikelnummer d) Gebruik de accu alleen in combinatie met uw in de onderstaande specificaties voor de Vonroc product. Alleen zo wordt de accu tegen juiste samenstelling en inhoud van uw set. gevaarlijke over belasting beschermd. e) Door scherpe voorwerpen, zoals bijv. spijkers of...
Page 21
CD802AA Snellader gereedschap. De accu’s van het VONROC VPOWER 20V De accu moet zijn opgeladen voordat deze accu-platform kunnen worden gewisseld tussen voor het eerst wordt gebruikt. alle gereedschappen van het VONROC VPOWER 20V accu-platform.
Page 22
Verwijder, als de accu volledig is opgeladen, de • Stel de draairichtingsschakelaar (9) in op de stekker van de acculader uit het stopcontact en stand voor het verwijderen van schroeven. haal de accu uit de acculader. WWW.VONROC.COM...
Page 23
GARANTIE De machine is voorzien van een elektroni- sche beveiligingsfunctie tegen overbelas- VONROC producten zijn ontworpen volgens de ting. Als de machine overbelast wordt, slaat hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij deze automatisch af. Mocht dit gebeuren, van defecten, zowel materieel als fabrieksfouten,...
Page 24
Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel voor bepaalde doeleinden. In geen enkel geval kan d’utilisation ou apposés sur le produit: VONROC aansprakelijk worden gesteld voor inci- dentele schade of gevolgschade. Reparaties van Lisez le manuel d’utilisation. dealers zijn gelimiteerd tot de reparatie of vervan- ging van defecte producten of onderdelen.
Page 25
à plat et gardez votre équilibre. Ceci permet de evironnements pluvieux ou humides. Si de l’eau mieux contrôler l’appareil électrique dans des s’introduit dans un appareil électrique, le risque situations imprévues. f) Habillez vous convenablement. Ne portez pas de choc électrique augmentera. WWW.VONROC.COM...
Page 26
N’utilisez pas un blocbatterie ou un outil électriques mal entretenus. f) Veillez à garder les outils coupants aiguisés endom magé ou modifié. Une batterie endom- et propres. Des outils coupants correctement magée ou altérée peut avoir un comportement WWW.VONROC.COM...
Page 27
VISSEUSES d) N’utilisez l’accumulateur qu’avec votre produit Avertissements sur la sécurité propres aux Vonroc. Ceci protège l’accumulateur contre une perceuses surcharge dangereuse. a) Portez des protections auditives pour le e) Les objets pointus comme un clou ou un tour...
Page 28
0,65 kg S_CD510DC CD801AA CD802AA N’utilisez que les batteries suivantes de la platefor- S2_CD510DC 2 x CD801AA CD802AA me Batterie VONROC VPOWER 20V. L’utilisation de toute autre batterie pourrait provoquer de graves S3_CD510DC CD803AA CD802AA blessures ou endommager l’outil. S4_CD510DC CD801AA...
Page 29
3. MONTAGE Les batteries de la plateforme Batterie VONROC VPOWER 20V sont interchangeables pour tous les outils de la plateforme Batterie VONROC VPOWER Avant tous travaux sur l’outil électroportatif, 20V. sortez l’accu. Niveau de vibrations Vous devez charger la batterie avant la Le niveau des vibrations émises, indiqué...
Page 30
• Choisissez de préférence le couple le plus le moteur tourne, cela risque d’endomma- bas possible pour le vissage. Sélectionnez un ger la machine. réglage plus élevé si le moteur patine avant que la vis ne soit serrée à fond. WWW.VONROC.COM...
Page 31
Lors de travaux de perçage, veillez toujours à ce que le commutateur de sens de rotation (9) soit placé sur Les produits VONROC sont développés aux plus hau- ts standards de qualité et ils sont garantis contre les La machine est dotée d’une fonction défauts de pièces et de main d’oeuvre pendant la...
Page 32
El producto es conforme con las normas de en redados aumentan el riesgo de cortocircuito. e) Use un cable alargador impermeable adecuado seguridad vigentes en las Directivas Europeas. para exteriores cuando trabaje con la herra mienta eléctrica al aire libre. WWW.VONROC.COM...
Page 33
Si se han suministrado dispositivos para la realizar trabajos con la herramienta diferentes extracción y recogida de polvo asegúrese de de aquellos para los que está diseñada. que estos estén conectados y se utilicen cor rectamente. El uso de estos dispositivos puede WWW.VONROC.COM...
Page 34
Utilice la batería solo junto con su producto Vonroc. Esta medida protege la batería de por el fabricante o los proveedores de servicio autorizados. sobrecargas peligrosas.
Page 35
Maleta gudos como clavos o destornilladores o si se incluidas incluido somete a alguna fuerza exterior. Puede produ- CD510DC cirse un cortocircuito interno que dé lugar a que S_CD510DC CD801AA CD802AA la batería se incendie, emita humo, explote o se sobrecaliente.
Page 36
9. Interruptor de dirección Use solo las siguientes baterías de la plataforma de 10. Gancho para cinturón baterías VONROC VPOWER 20V. El uso de cualquier 11. Botón de indicadores LED de batería otra batería puede causar lesiones graves o dañar 12.
Page 37
No puede activarse en esta posición. 3. Inserte el mango de la broca o de la punta de atornillar. WWW.VONROC.COM...
Page 38
(9) esté siempre ajustado en durante el taladrado. Los productos VONROC han sido desarrollados con los más altos estándares de calidad y VONROC La máquina está dotada de una función de garantiza que están exentos de defectos relacio- protección contra la sobrecarga electrónica.
Page 39
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA comerciabilidad e idoneidad para una finalidad en especial. VONROC no será considerada responsable en ningún caso por daños incidentales o consecuen- Leggere accuratamente gli avvisi di sicurezza, gli tes. Los recursos a disposición de los distribuidores avvisi di sicurezza aggiuntivi e le istruzioni.
Page 40
Se non è possibile evitare l’uso di un 4) Uso e manutenzione dell’arnese elettrico elettroutensile in ambiente umido, usare una a) Non forzare l’arnese elettrico. Usare l’arnese rete di alimentazione protetta da un interruttore elettrico corretto per il vostro impiego. L’arnese WWW.VONROC.COM...
Page 41
Quando si eseguono operazioni in cui l’acces pacchi batterie di diverso tipo aumenta il rischio di infortunio o incendio. sorio da taglio potrebbe entrare in contatto con c) Quando il pacco batterie non è in uso, tenerlo fili elettrici nascosti, tenere l’elettroutensile WWW.VONROC.COM...
Page 42
Il presente manuale è stato predisposto per d) Utilizzare la batteria solo in combinazione con il diversi assortimenti / codici articolo. prodotto Vonroc. Questo accorgimento proteg- Verificare il codice articolo corrispondente ge la batteria da un sovraccarico pericoloso. nella tabella di specificazione sottostante e) La batteria può...
Page 43
CD802AA Peso 0,65 kg S3_CD510DC CD803AA CD802AA Utilizzare esclusivamente le batterie seguenti della S4_CD510DC piattaforma di batterie da 20V VONROC VPOWER. S5_CD510DC CD801AA CD803AA L’uso di batterie diverse potrebbe causare gravi S6_CD510DC 2 x CD801AA CD803AA lesioni personali o danni all’elettroutensile.
Page 44
2. Aprire il mandrino del trapano (7) ruotando il • Se le spie non sono illuminate di rosso, significa collare con l’altra mano in senso orario finché è che la batteria è completamente scarica e deve aperto a sufficienza per inserire la punta. essere ricaricata immediatamente. WWW.VONROC.COM...
Page 45
Le sostanze chimiche di • Spostare il selettore di direzione (9) in posizione questo tipo danneggiano i componenti sintetici. centrale per bloccare il movimento dell’interrutto- re On/Off. Con il selettore di direzione in tale posi- zione l’elettroutensile non può essere attivato. WWW.VONROC.COM...
Page 46
DEFINIZIONI DELLA GARANZIA I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- za di difetti nei materiali e nella manodopera per il periodo contrattuale a partire dalla data di acquisto originale.
Page 47
Användning av en sladd mer i EU-direktiven. som passar för utomhusanvändning minskar risken för elektrisk stöt. f) Om arbete med ett elverktyg i en fuktig lokal är oundvikligt, använd ett uttag som är skyddat med jordfelsbrytare (RCD). Användning av jord- WWW.VONROC.COM...
Page 48
Rätt elverktyg gör arbetet bättre och spikar, skruvar eller andra små metallföremål säkrare vid den hastighet som det har konstrue- som kan skapa en förbindelse från ena polen till den andra. Kortslutning av batteriets terminaler rats för. WWW.VONROC.COM...
Page 49
Barn ska övervakas så att de inte leker med tat vridmoment och utan korrekt fastsättning av apparaten. verktyget under arbetet kan kontrollen förloras c) Ladda inte batterier som inte är uppladdnings bara! vilket kan resultera i allvarliga personskador. d) Batterierna måste placeras i ett väl ventilerat område under laddning! WWW.VONROC.COM...
Page 50
CD803AA batterier. CD802AA snabbladdare Maskininformation Batterierna från VONROC VPOWER 20V batteriplatt- Spänning 20 V form är utbytbara mellan alla VONROC VPOWER 20V Chuckkapacitet 10 mm batteriplattforms verktyg. Momentinställningar 19 + borrläge Vibrationsnivå Varvtal utan belastning Vibrationsutsläppsnivån som anges i denna bruks-...
Page 51
1. Sätt in batteriet (2) i maskinens bas enligt fig. B. När maskinen inte används under längre tid 2. Skjut batteriet framåt tills det klickar på plats. är det bäst att lagra batteriet i laddat tillstånd. WWW.VONROC.COM...
Page 52
Ju längre tid du trycker på brytaren, desto snabbare roterar borren. • Om du frigör växelbrytaren (5) stoppas maski- Felaktig och/eller kasserad elektrisk eller nen. elektronisk utrustning måste lämnas in på • Sätt riktningsbrytaren (9) i mittposition för att lämpliga återvinningsstationer. låsa växelbrytaren. WWW.VONROC.COM...
Page 53
Under inga omständigheter ska Maksimilämpötila 45°C. VONROC hållas ansvarigt för indirekta skador eller följdskador. Återförsäljarnas åtgärder ska begrän- Akkua ei saa hävittää tuleen. sas till reparation eller byte av enheter eller delar som inte uppfyller kraven.
Page 54
4) Akkutoimisen työkalun käyttö ja hoito e) Jos sähkötyökalua käytetään ulkona, käytä a) Älä kohdista voimaa sähkötyökaluun. Käytä oi ulkokäyttöön sopivaa jatkojohtoa. Käytä keaa sähkötyökalua käyttötarkoitukseen. Oikea ulkokäyttöön sopivaa johtoa, jolloin sähköiskun sähkötyökalu suoriutuu tehtävästä paremmin ja vaara on pienempi. turvallisemmin suunnitellulla kiertonopeudella. WWW.VONROC.COM...
Page 55
Kun akkua ei käytetä, pidä se kaukana muista hinkoja. metalliesineistä (esim. klemmarit, kolikot, avaimet, naulat, ruuvit jne. muut pienet metal liesineet), jotka luovat yhteyden napojen välille. WWW.VONROC.COM...
Page 56
Tuuleta alue ja meron mukaan alla olevista teknisistä ota yhteyttä lääkäriin, mikäli valituksia ilmenee. tiedoista. Höyryt voivat aiheuttaa ärsytystä hengitysteihin. d) Käytä akkua ainoastaan Vonroctuotteen kans Sisältää Sisältää sa. Täten akku suojataan vaaralliselta ylikuormi- Mallinro...
Page 57
14. Latauksen LED-merkkivalot Suositeltu laturi CD802AA 3. ASENTAMINEN Paino 0,65 kg Käytä ainoastaan seuraavia VONROC VPOWER 20V Poista akku aina ennen sähkötyökalun -akkualustan akkuja. Muiden akkujen käyttö voi käsittelemistä. aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja tai vaurioittaa laitetta. Akku tulee ladata ennen ensimmäistä...
Page 58
Koneessa on 21 eri vääntöasetusta ja erityinen poistaminen (kuva A) poraustila istukkaan välitetyn tehon asettamiseksi. Poran istukka (7) sopii poran- ja ruuvinteriin, joissa Ruuvit voidaan kiinnittää esimääritettyyn syvyyteen on pyöreä akseli sekä kuusiokoloakseli. kiertämällä väännön säätörengasta (6), tämä on WWW.VONROC.COM...
Page 59
• Valitse mieluiten mahdollisimman alhainen TAKUU asetus ruuveja kiinnittäessä. Valitse suurempi asetus, jos moottori liukuu ennen ruuvin kiinnit- tämistä kokonaan. VONROC-tuotteet on kehitetty korkeimpien laatus- • Käännä poraamisessa väännön säätörengas tandardien mukaan ja ne sisältävät materiaali- ja (6) porauksen asetukseen ( ) kiertämällä se valmistusviat kattavan takuun, joka on voimassa kokonaan vastapäivään.
Page 60
øker risikoen for elektrisk sjokk. e) Når du bruker et elektroverktøy utendørs, må du bruke en skjøteledning som er egnet til utendørs bruk. Bruk av en skjøteledning be- regnet for utendørs bruk reduserer risikoen for elektrisk støt. WWW.VONROC.COM...
Page 61
En lader som kan føre til alvorlig personskade på brøkdelen av passer for en type batteripakke kan føre til farer et sekund. ved bruk for andre typer batteripakker. b) Bruk elektroverktøy bare sammen med spesifikt angitte batteripakker. Bruk av andre batteripak- WWW.VONROC.COM...
Page 63
Anbefalt lader CD802AA S2_CD510DC 2 x CD801AA CD802AA Vekt 0,65 kg S3_CD510DC CD803AA CD802AA Bruk kun følgende batterier til VONROC VPOWER S4_CD510DC 20V batteriplattformen. Bruk av andre batterier S5_CD510DC kan føre til alvorlig personskade eller skader på CD801AA CD803AA verktøyet. S6_CD510DC...
Page 64
Sørg for at utsiden av batteriet er rent og CD802AA Hurtiglader tørt før du kobler til laderen eller maskinen. Batteriene basert på VONROC VPOWER 20V-bat- 1. Sett inn batteriet (2) inn i basen av maskinen, teriplattform er utbyttbare med alle batterier for som vist i Fig. B.
Page 65
Kjemikalier som disse vil skade de og justere rotasjonshastigheten. syntetiske komponentene. • Ved å trykke på av/på-bryteren (5) vil maskinen aktiveres, jo lenger bryteren trykkes, desto raskere vil boret snu. • Å slippe av/på-bryteren (5) vil stoppe maskinen. WWW.VONROC.COM...
Page 66
GARANTI VONROC-produkter er utviklet i henhold til de høyeste kvalitetsstandarder og er garantert fri for defekter i både materialer og utførelse i den for- skriftsmessige perioden fra og med den opprinneli- ge kjøpsdatoen.
Page 67
Når du betjener et elværktøj udendørs, skal tiverne. du bruge en forlængerledning, der er velegnet til udendørs brug. Brug af en ledning, der er velegnet til udendørs brug, reducerer risikoen for elektrisk stød. WWW.VONROC.COM...
Page 68
Tving ikke elværktøjet. Brug det korrekte c) Når batteripakken ikke er i brug, skal den holdes elværktøj til din opgave. Det korrekte el-værk- væk fra andre metalgenstande, som f.eks. papirclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller tøj vil gøre et bedre stykke arbejde og vil være WWW.VONROC.COM...
Page 69
Dette sikrer, at maskinværktøjet kan irritere åndedrætssystemet. fortsat er sikkert at bruge. d) Brug kun batteriet sammen med dit Vonroc b) Foretag aldrig service på beskadigede batteri produkt. Denne foranstaltning alene beskytter pakker. Service af batteripakker bør kun udføres batteriet mod farlig overbelastning.
Page 70
Anbefalet oplader CD802AA S2_CD510DC 2 x CD801AA CD802AA Vægt 0,65kg S3_CD510DC CD803AA CD802AA Brug kun de følgende batterier af VONROC VPOWER S4_CD510DC 20V-batteriplatformen. Brug af andre batterier S5_CD510DC CD801AA CD803AA kan forårsage personskade eller beskadigelse af værktøjet. S6_CD510DC 2 x CD801AA...
Page 71
CD802AA Hurtig oplader Tag batteriet ud, inden der udføres arbejde på el-værktøjet. Batterierne af VONROC VPOWER 20V-batteriplatfor- men kan udskiftes med alle værktøjer af VONROC Batteriet skal oplades inden første brug. VPOWER 20V-batteriplatformen. Vibrationsniveau Sådan sættes batteriet ind i maskinen (fig. B) Det udsendte vibrationsniveau, der er angivet Sørg for, at batteriets yderside er ren og tør,...
Page 72
• Position 1: Til langsom boring, stor borediameter eller skruetrækning. Maskinen har en høj effekt ved en lav hastighed. • Position 2: Til hurtig boring eller lille borediameter. WWW.VONROC.COM...
Page 73
Under ingen omstændigheder MILJØ skal VONROC holdes ansvarlig for tilfældige skader eller følgeskader. Forhandlerens retsmidler skal Symbolet med en overstreget skraldespand være begrænset til reparation eller udskiftning af betyder, at dette produkt ikke må...
Page 74
Produkt spełnia wymogi odpowiednich norm c) Nie należy wystawiać elektronarzędzi akumulato rowych na działanie deszczu lub wilgoci. Dostanie bezpieczeństwa podanych w dyrektywach UE. się wody do wnętrza elektronarzędzia akumulato- rowego zwiększy ryzyko porażenia prądem. WWW.VONROC.COM...
Page 75
Nie należy pozwolić, aby osoby nie znające klucze nastawcze lub maszynowe. Pozostawie- urządzenia lub niniejszych instrukcji obsługi wały urządzenie. Elektronarzędzia akumulatoro- nie klucza zamocowanego na jednej z części obrotowych urządzenia może spowodować we w rękach niekompetentnych użytkowników powstanie obrażeń ciała. stanowią zagrożenie. WWW.VONROC.COM...
Page 76
Zwarcie styków odsloniete metalowe czesci narzedzia równiez akumulatorka może spowodować pożar. beda pod napieciem i spowodowac porazenie d) W przypadku przeciążenia z akumulatorka może operatora pradem. WWW.VONROC.COM...
Page 77
Używać akumulatora wyłącznie w połączeniu z DANE TECHNICZNE produktem marki Vonroc. Takie postępowanie chroni akumulator przed niebezpiecznym prze- Niniejsza instrukcja dotyczy różnych ciążeniem. zestawów/numerów artykułów. Sprawdzić...
Page 78
Regulacja momentu obrotowego 19+ Tryb wiercenia Akumulatory należące do platformy VONROC Obroty bez obciazenia: VPOWER 20 V można stosować we wszystkich Pozycja 1: 0-350 /min narzędziach z platformy VONROC VPOWER 20 V. Pozycja 2: 0-1300 /min Ciężar 1,15 kg Poziom drgań...
Page 79
2. Ustawić akumulator (2) spodem do góry i ws- unąć go na ładowarkę (13) zgodnie z rys. C. 3. Wcisnąć akumulator do oporu do gniazda. 4. Podłączyć ładowarkę do gniazdka i poczekać chwilę. Dioda LED na Akumulator (14) zaświeci się, informując o stanie ładowania. WWW.VONROC.COM...
Page 80
• Wybrac nizsze ustawienie dla malych wkretów produktu do właściwego punktu zbiórki lub miekkiego materialu do obróbki. odpadów lub recyklingu. • Wybrac wyzsze ustawienie dla duzych wkretów, twardych materialów lub do wykrecania wkretów. WWW.VONROC.COM...
Page 81
În manualul de utilizare sau pe produs se utilizează următoarele simboluri: GWARANCJA Citiţi manualul de utilizare. Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z naj- wyższymi standardami jakości i producent udziela Indică riscul de rănire personală, pierderea gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania vieţii sau deteriorarea sculei în cazul în care...
Page 82
şi colectarea prafului, asiguraţivă că aceste electrocutare. accesorii sunt conectate şi utilizate în mod co e) Atunci când operaţi o unealtă de lucru în aer respunzător. Utilizarea colectării prafului poate liber, utilizaţi un prelungitor pentru exterior. reduce pericolele legate de praf. WWW.VONROC.COM...
Page 83
Servisarea acumulatorilor ar trebui să fie efec- curate şi lipsite de ulei şi unsoare. Mânere şi tuată numai de către producător sau furnizorii suprafeţele de prindere alunecoase nu permit autorizaţi de service. manipularea şi controlul uneltei în de siguranţă în situaţii neaşteptate. WWW.VONROC.COM...
Page 84
AVERTIZĂRI SUPLIMENTARE DE SIGURANŢĂ d) Utilizaţi bateria numai împreună cu produsul PENTRU MAŞINI DE GĂURIT ŞI ŞURUBELNIŢE dvs. Vonroc. Numai această măsură protejează Avertismente de siguranţă privind maşinile de bateria împotriva supraîncărcării periculoase. găurit e) Bateria poate fi deteriorată de obiecte ascuţite, a) Purtaţi echipament de protecţie pentru urechi...
Page 85
2 x CD801AA CD803AA Greutate 0,65 kg S7_CD510DC CD802AA CD803AA Utilizaţi numai următoarele baterii ale platformei VONROC VPOWER 20V. Utilizarea altor baterii poate Informaţii despre maşină provoca vătămări corporale grave sau defectarea Tensiune 20 V uneltei. Capacitate a mandrinei 10 mm...
Page 86
şurubelniţă (Fig. A) • Acumulatorul este prevăzut cu 3 lumini care Mandrina (7) este adecvată pentru burghiele şi indică nivelul de încărcare, numărul de lumini biturile de şurubelniţă cu ax rotund sau hexagonal. 1. Ţineţi bine maşina cu o mână. WWW.VONROC.COM...
Page 87
înmuiată în clăbuci de opri maşina. săpun. Nu folosiţi solvenţi precum benzină, alcool, • Deplasaţi comutatorul de inversare a direcţiei amoniac, etc. Astfel de substanţe chimice vor dete- (9) în poziţia de mijloc pentru a bloca deplasa- riora componentele sintetice. rea comutatorului de pornire/oprire. WWW.VONROC.COM...
Page 88
şi evacuate într-o manieră ecologică. GARANŢIE Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte standarde de calitate şi sunt garantate în privinţa materialelor şi a manoperei pentru întreaga perioa- dă de utilizare în garanţie, începând cu data achizi- ţiei.
Page 89
Mantenha o cabo O produto está em conformidade com as afastado de fontes de calor, óleo, extremidades afiadas ou peças móveis. Cabos danificados ou normas de segurança aplicáveis nas directivas europeias. enrolados aumenta o risco de choque eléctrico. WWW.VONROC.COM...
Page 90
Muitos afastados das peças móveis. As roupas largas, acidentes têm como principal causa ferramentas as jóias ou o cabelo comprido podem ficar eléctricas com uma manutenção insuficiente. f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e presos nestas peças. WWW.VONROC.COM...
Page 91
°C podem causar uma explosão. NOTA: a temperatura “130 °C” pode ser substituída a peça de trabalho. A velocidades mais altas, pela temperatura “265 °F”. é provável que a broca dobre se deixá-la rodar WWW.VONROC.COM...
Page 92
Este manual foi elaborado para conjuntos/ d) Utilize a bateria em conjunto com o seu produto números de artigos diferentes. Verifique industrial da Vonroc. Esta é a única protecção o número do artigo correspondente na contra sobrecarga perigosa. tabela de especificações indicada abaixo e) A bateria pode ser perfurada por objectos da...
Page 93
9. Comutador de direcção Utilize apenas as seguintes baterias da plataforma 10. Gancho da correia VPOWER de baterias de 20 V da VONROC. A utili- 11. Botão dos indicadores LED da bateria zação de quaisquer outras baterias podem causar 12. Indicadores LED da bateria ferimentos graves ou danos na ferramenta.
Page 94
A máquina tem uma elevada potência a bateria em curso uma velocidade reduzida. • O carregamento total da bateria de 2 Ah pode • Posição 2: Para uma perfuração rápida ou um demorar até cerca de 60 minutos. diâmetro de perfuração pequeno. WWW.VONROC.COM...
Page 95
Assegure-se que o interruptor de direcção (9) está sempre definido para durante a perfuração. Os produtos da VONROC são desenvolvidos de acordo com os padrões de qualidade mais A máquina está equipada com a função de elevados e não apresentam quaisquer defeitos em protecção contra sobrecarga electrónica.
Page 96
Elektromosan változtatható sebesség. implícitas de comercialização e adequação para fins específicos. A VONROC não será, em nenhuma Forgás, balra/jobbra. circunstância, responsável por danos incidentais ou indirectos. Os fornecedores devem estar limita- Esőben ne használja.
Page 97
áramütés részein felejtett csavarkulcs vagy beállító kulcs veszélyét. személyi sérülést okozhat. d) Ne használja helytelenül (nem előírásszerűen) e) Ne próbáljon túlnyújtózva vagy kitekeredett a kábelt. A kábelt soha ne használja az elekt testhelyzetben dolgozni. Mindig két lábbal, WWW.VONROC.COM...
Page 98
Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek nem akkumulátorok kiszámíthatatlanul viselkedhet- állítódtake el vagy nem szorulnake, nincse nek, tüzet, robbanást vagy sérülést okozhatnak. neke a szerszámon törött alkatrészek, és nem f) Tűztől és szélsőséges hőmérséklettől óvja az állnake fenn olyan körülmények, amelyek akkucsomagot és a szerszámot. Ha tűznek WWW.VONROC.COM...
Page 99
Sérült akkucsomagot soha ne szervizeljen. panaszai vannak, kérjen orvosi segítséget. Akkucsomagok szervizelését csak a gyártó vagy A gőzök irritálhatják a légutakat. d) Az akkumulátort csak a Vonroc termékéhez annak megbízott szolgáltatója végezheti. használja. Ezzel az intézkedéssel veszélyes TOVÁBBI MUNKAVÉDELMI FIGYELMEZTETÉ- túlterheléstől védi az akkumulátorát.
Page 100
Ezek az akkumulátorok az alábbi töltővel tölthetők. S6_CD510DC 2 x CD801AA CD803AA CD802AA Gyorstöltő S7_CD510DC CD802AA CD803AA A VONROC VPOWER 20V platform akkumulátorai A gép adatai csereszabatosak minden VONROC VPOWER 20V akkumulátor platform szerszámmal. Feszültség 20 V Tokmány mérete 10 mm Rezgés értékek Nyomaték beállítások...
Page 101
2. Kattanásig nyomja az akkumulátort a helyére. Ha a gépet hosszabb ideig nem használják, jobb az akkumulátort töltött állapotban Az akkumulátor kivétele a gépből (B ábra) tárolni. 1. Nyomja meg az akkumulátor kioldó gombját (3) 2. Vegye ki az akkumulátort a gépből a B ábrán látható módon. WWW.VONROC.COM...
Page 102
• Az irányváltó kapcsolót (9) a középső helyzetbe A szelektív válogatásban nem szereplő téve a be/ki kapcsoló gomb nem tud elmozdulni. elektronikus és elektromos berendezések veszélyes anyagok jelenléte miatt potenciáli- san veszélyesek a környezetre és az emberi WWW.VONROC.COM...
Page 103
Nevhazujte akumulátor do vody. alkalmasságra vonatkozó hallgatólagos garanciákat is), amelyek a jelen garancia hatókörén túlmutat- Nelikvidujte tento výrobek do nevhodných nak. A VONROC semmilyen esetben sem felelős kontejnerů. semmilyen járulékos vagy következményes kárért. A forgalmazók jogorvoslati teendői az előírásoknak Použijte tříděný odpad pro akumulátory nem megfelelő...
Page 104
Dbejte na to, aby tento kabel nepřecházel přes v bezpečné vzdálenosti od všech pohyblivých horké a mastné povrchy nebo přes ostré hrany, částí. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy a aby se nedostal do kontaktu s pohybujícími se mohou být zachyceny pohybujícími se díly. WWW.VONROC.COM...
Page 105
Použití elektrického Tím zajistíte bezpečný provoz tohoto elek- nářadí pro operace, pro které není určeno, může trického nářadí. WWW.VONROC.COM...
Page 106
Výpary mohou dráždit dýchací ústrojí. DOPLŇKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ VÝSTRAHY PRO d) Používejte tento akumulátor výhradně s vaším VRTAČKY A ŠROUBOVÁKY výrobkem značky Vonroc. Toto opatření samo Bezpečnostní výstrahy pro vrtačku o sobě chrání akumulátor před nebezpečným a) Při příklepovém vrtání používejte ochranu přetížením.
Page 107
Hmotnost 0,65 kg S_CD510DC CD801AA CD802AA Používejte pouze následující akumulátory z platfor- S2_CD510DC 2 x CD801AA CD802AA my VONROC VPOWER 20V. Použití jakýchkoliv jiných akumulátorů může způsobit vážné zranění nebo S3_CD510DC CD803AA CD802AA poškození nářadí. S4_CD510DC CD801AA 20 V, 2Ah lithium-iontový...
Page 108
čím více kontrolek svítí, k dostatečnému otevření sklíčidla, které umožní tím více je akumulátor nabit. upnutí nástroje. • Pokud tyto kontrolky nesvítí, znamená to, že je 3. Zasuňte do sklíčidla upínací stopku vrtáku nebo akumulátor vybitý a musíte ho okamžitě nabít. šroubovacího nástavce. WWW.VONROC.COM...
Page 109
Odolnější nečistoty odstraňte pomocí • Nastavením přepínače chodu vpřed/vzad (9) jemného hadříku navlhčeného v mýdlové pěně. do střední polohy zablokujete funkce spínače Nepoužívejte žádná rozpouštědla, jako jsou benzín, zapnuto/vypnuto. líh, čpavek atd. Takové chemické látky mohou způsobit poškození dílů z umělé hmoty. WWW.VONROC.COM...
Page 110
Podle evropské směrnice zde uvedeného, včetně předpokládaných záruk 2012/19/EC týkající se likvidace elektrických prodejnosti a vhodnosti pro určitý účel. VONROC a elektronických zařízení a její implementace v žádném případě neodpovídá za jakékoliv náhodné do vnitrostátního práva, musí být nepoužívaná...
Page 111
Elektrikli aleti kullanırken tetikte kalın, ne yap talimatları okuyun. Uyarılara uyulmadı ve tığınıza dikkat edin ve sağduyulu davranın. Bir elektrikli aleti yorgun olduğunuzda ya da uyuştu talimatlar elektrik çarpmasına, yangına ve/ veya ciddi yaralanmalara neden olabilir. rucu, alkol veya ilaç etkisindeyken kullanmayın. WWW.VONROC.COM...
Page 112
Kazara temas gerçekleşirse, takımını elektrikli aletten çıkarın. Bu tür önle- suyla yıkayın. Sıvı gözlerle temas ederse ayrıca tıbbi yardım isteyin. Pilden çıkan sıvı tahrişe yici güvenlik önlemleri, elektrikli aletin kazara çalışma riskini azaltır. veya yanıklara neden olabilir. WWW.VONROC.COM...
Page 113
Bu, elektrikli aletin alın. Duman solunum sistemini tahriş edebilir. güvenliğinin korunmasını sağlayacaktır. d) Bataryayı sadece Vonroc ürününüzle bağlantılı b) Hasarlı bataryalara asla kendiniz bakım yapmaya olarak kullanın. Bu önlem tek başına bataryayı çalışmayın. Bataryadaki bakım işlemleri sadece tehlikeli aşırı...
Page 114
Hızlı şarj aleti Matkap kovanı kapasitesi 10 mm VONROC VPOWER 20V batarya platformuna ait Tork ayarları 19+ Matkap modu bataryalar, tüm VONROC VPOWER 20V batarya plat- Yüksüz hız formu aletleriyle karşılıklı değiştirilebilir. Konum 1: 0-350 /dak Konum 2: 0-1300 / dak Vibrasyon seviyesi Bu talimat kılavuzunda belirtilen vibrasyon emisyon...
Page 115
2. Yerine oturana kadar bataryayı daha ileriye itin. Makine daha uzun bir süre kullanılmadığında, bataryayı şarj edilmiş durumda saklamak en Bataryanın makineden çıkartılması (Şekil B) iyisidir. 1. Batarya kilit açma düğmesine (3) basın 2. Bataryayı, Şekil B’de gösterildiği gibi makineden çıkarın. WWW.VONROC.COM...
Page 116
Bunlar gibi kimyasallar sentetik • Açma/kapama anahtarına (5) basma makineyi bileşenlere zarar verecektir. etkinleştirecektir, anahtar ne kadar uzağa itilir- se, matkap o kadar hızlı dönecektir. • Açma/kapama anahtarını (5) bırakmak makineyi durduracaktır. WWW.VONROC.COM...
Page 117
Belirli bir amaç için ticarete elverişlilik ve uygunluğun zımni garantileri dahil dış görünüşünün ötesine uzanan açık veya zımni başka hiçbir garanti yoktur. VONROC herhangi bir arızi veya dolaylı zarardan hiçbir halükarda sorumlu ol- mayacaktır. Bayilerin getireceği çözümler uygunsuz birimlerin veya parçaların onarımı...