Page 2
89° max min 550 min 550 min 560 583 + 2 min 560...
Page 4
The food must not be left in or on the product for more than one hour before or after cooking. SAFETY INSTRUCTIONS PERMITTED USE CAUTION: The appliance is not intended to IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED be operated by means of an external switching Before using the appliance, read these safety device, such as a timer, or separate remote instructions.
Page 5
ELECTRICAL WARNINGS the appliance. This appliance is marked in compliance with European Directive 2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) The rating plate is on the front edge of the and with the Waste Electrical and Electronic Equipment regulations oven (visible when the door is open). 2013 (as amended).
Page 6
Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung Auspacken und zur Installation des Geräts verwenden – Schnittgefahr. durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden. Kinder dürfen nicht Installation, einschließlich mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pflege Wasserversorgung (falls vorhanden) des Geräts darf von Kindern nicht ohne Aufsicht elektrische Anschlüsse und Reparaturen müssen durchgeführt werden.
Page 7
• seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich Rückgabe in Elektrofachmärkten mit einer Verkaufsfläche von qualifizierten Fachkraft mit einem identischen mindestens 400m² • Kabel ersetzt werden - Stromschlaggefahr. Rückgabe in Lebensmittelmärkten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 800m², wenn diese regelmäßig Elektrogeräte zum Wenn Netzkabel ausgetauscht...
Page 8
Cet appareil n'est pas conçu pour un sauf s'ils se trouvent sous surveillance constante. Les enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que usage professionnel. N'utilisez pas l'appareil en extérieur. les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ne possédant N'entreposez pas de substances explosives ou ni l'expérience ni les connaissances requises, inflammables (p.
Page 9
N'utilisez pas de rallonge, de prises multiples correctement, vous pouvez aider à éviter d’éventuelles conséquences négatives sur l’environnement et la santé humaine. Le symbole sur le ou d'adaptateurs. Une fois l'installation terminée, produit ou sur la documentation qui l'accompagne indique qu'il ne doit l'utilisateur ne devra plus pouvoir accéder aux pas être traité...
Page 10
Indien de oven onder een kookplaat is zoals : personeelskeukens in winkels, kantoren geïnstalleerd dient u ervoor te zorgen dat alle en overige werkomgevingen; landbouwbedrijven; branders of elektrische kookplaten uitgeschakeld klanten in hotels, motels, bed & breakfasts en andere residentiële omgevingen. zijn tijdens de pyrolysecyclus - gevaar voor brandwonden.
Page 11
AFDANKEN VAN HUISHOUDELIJKE APPARATUUR een meerpolige netschakelaar die bovenstrooms van het stopcontact is geplaatst conform Dit apparaat is vervaardigd van recyclebaar of herbruikbaar materiaal. Dank het apparaat af in overeenstemming met plaatselijke de bedradingsvoorschriften en het apparaat milieuvoorschriften voor afvalverwerking. Voor meer informatie dient geaard te zijn conform de nationale over behandeling, terugwinning en recycling van huishoudelijke...
Page 12
Non conservare sostanze esplosive oppure compresa tra 3 e 8 anni. I bambini di età superiore infiammabili (ad es. taniche di benzina o agli 8 anni, le persone con ridotte capacità bombolette spray) all'interno o in prossimità fisiche, sensoriali o mentali e le persone che non dell'apparecchio, per evitare il pericolo di incendi.
Page 13
Non utilizzare cavi di prolunga, prese multiple sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo apparecchio non deve essere smaltito come rifiuto domestico, o adattatori. Al termine dell'installazione, bensì conferito presso un centro di raccolta preposto al ritiro delle i componenti elettrici non dovranno più...
Page 14
niños no deben realizar tareas de limpieza o de manual del usuario. Mantenga a los niños alejados mantenimiento sin supervisión. del lugar de instalación. Tras desembalar el aparato, compruebe que no se haya dañado ADVERTENCIA: El aparato y las partes accesibles durante el transporte.
Page 15
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Este producto incluye una fuente de luz con una clase de eficiencia energética G. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté apagado y desconectado de la corriente antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Para evitar el riesgo de lesiones utilice guantes de É...
Page 16
recomendada para este aparelho, pois existe o não foi danificado durante o transporte. Em caso risco de incêndio se assim não for. de problemas, contacte o revendedor ou o Serviço Pós-Venda mais próximo. Uma vez instalado o Mantenha quaisquer peças de vestuário ou aparelho, os elementos da embalagem (plástico, outros materiais inflamáveis afastados do aparelho peças de esferovite, etc.) devem ser armazenados...
Page 17
antes de realizar quaisquer operações de manutenção. Para evitar o risco de danos pessoais, ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ use luvas de proteção (risco de lacerações) e calçado de segurança (risco de contusões); ВАЖНО Е ДА ГИ ПРОЧЕТЕТЕ И ДА ГИ Certifique-se de que o manuseamento é realizado СПАЗВАТЕ...
Page 18
компоненти изстинат напълно - има опасност има опасност от задушаване. Уредът трябва да от пожар. Винаги внимавайте, когато бъде изключен от захранването преди монтажа приготвяте храни, богати на мазнини, масло – съществува опасност от токов удар. По време или с добавка на алкохол - има опасност от на...
Page 19
на товара); не използвайте пособия за почистване с пара (опасност от електрически BEZPEČNOSTNÍ POKYNY удар). Непрофесионални ремонти, неодобрени от производителя, може да доведат до JE DŮLEŽITÉ SI JE DŮKLADNĚ PŘEČÍST риск за здравето и безопасността, за което A ŘÍDIT SE JIMI производителят...
Page 20
Po provedení instalace nesmí být dno trouby používejte chňapku. Po skončení pečení otevírejte přístupné – riziko popálení. dvířka opatrně a nechejte horký vzduch nebo páru unikat postupně – riziko popálení. Neblokujte Z důvodu rizika požáru neinstalujte spotřebič vývody na přední straně trouby, kterými odchází za dekorativní...
Page 21
VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky spotřebič Meget små børn (0-3 år) skal holdes på afstand vypněte – riziko elektrického šoku. af apparatet. Små børn (3-8 år) skal holdes på afstand af apparatet med mindre de er under LIKVIDACE OBALOVÉHO MATERIÁLU konstant opsyn. Apparatet kan bruges af børn Obal je ze 100% recyklovatelného materiálu a je označen recyklačním på...
Page 22
INSTALLATION RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Flytning og opstilling af apparatet skal ADVARSEL: Kontrollér, at apparatet er slukket foretages af to eller flere personer - risiko for skader. og at stikket er trukket ud af stikkontakten, før der udføres nogen form for vedligeholdelsesindgreb. Brug beskyttelseshandsker under udpakning og Brug beskyttelseshandsker (risiko for sårdannelse) installation - snitfare.
Page 23
τα εξαρτήματα να έχουν κρυώσει εντελώς - κίνδυνος πυρκαγιάς. Να είστε πάντα σε ετοιμότητα ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ όταν ψήνετε τρόφιμα πλούσια σε λίπος, λάδι ή όταν προσθέτετε αλκοολούχα ποτά - κίνδυνος ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΤΗΡΕΙΤΕ πυρκαγιάς. Χρησιμοποιείτε γάντια φούρνου για Πριν...
Page 24
εργασία συντήρησης. Για να αποφύγετε να φυλάσσονται μακριά από τα παιδιά - κίνδυνος τον κίνδυνο τραυματισμού, χρησιμοποιήστε ασφυξίας. Η συσκευή πρέπει να αποσυνδέεται από την ηλεκτρική τροφοδοσία πριν από κάθε προστατευτικά γάντια (κίνδυνος σχισίματος) και εργασία εγκατάστασης - κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. παπούτσια...
Page 25
Kui ahjuuks on avatud või allalastud asendis, και ενεργειακές πληροφορίες (Τροποποίηση) (ΕΕ Exit) Κανονισμοί 2019, σύμφωνα με το Ευρωπαϊκό πρότυπο EN 60350-1. olge ettevaatlik, et mitte ukse vastu minna. Αυτό το προϊόν περιέχει μια φωτεινή πηγή ενεργειακής κλάσης G. Toitu ei tohi enne või pärast valmistamist jätta toote peale ega sisse kauemaks kui üheks tunniks.
Page 26
ELEKTRIGA SEOTUD HOIATUSED dokumentatsioonis näitab, et seadet ei tohi käidelda olmejäätmena, see tuleb viia sobivasse elektroonikaromude kogumispunkti. Nimiplaat paikneb ahju esiküljel (nähtav, kui ENERGIASÄÄSTUNIPID uks on avatud). Eelsoojendage ahju ainult siis, kui see on ette nähtud küpsetustabelis Seadet peab olema võimalik vooluvõrgust või retseptis.
Page 27
– Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa asennustoimenpiteitä sähköiskun vaara. elintarvikkeiden kuivaamisen aikana. Jos laite Varmista asennuksen aikana, että laite ei vaurioita virtajohtoa – tulipalon tai sähköiskun vaara. Kytke soveltuu anturin käyttöön, käytä ainoastaan tälle uunille suositeltua lämpötila-anturia – laite päälle vasta kun asennus on valmis. tulipalovaara.
Page 28
Älä käytä luukun lasin puhdistukseen Ako je pećnica postavljena ispod ploče za kuhanje, pazite da su svi plamenici ili električne hankaavia puhdistusaineita tai metallikaapimia, grijaće ploče isključeni za vrijeme ciklusa pirolize – koska ne voivat naarmuttaa pintaa ja aiheuttaa lasin rikkoontumisen. opasnost od opekotina.
Page 29
POSTAVLJANJE Ako treba zamijeniti kabel za napajanje, obratite se ovlaštenom servisom centru. Pri postavljanju, uređajem moraju rukovati dvije ili više osoba: opasnost od ozljeda. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE raspakiranje i postavljanje uređaja upotrijebite UPOZORENJE: Provjerite je li uređaj isključen zaštitne rukavice: opasnost od porezotina. ili odspojen iz napajanja prije obavljanja bilo Postavljanje, uključujući dovod vode (ako kojeg zahvata održavanja.
Page 30
teljesen ki nem hűl. Mindig kísérje figyelemmel a zsíros, olajos ételek készítését, és legyen óvatos az BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK alkoholos italok hozzáadásakor, mert azok tüzet okozhatnak. Az edények és tartozékok kivételéhez OLVASSA EL ÉS TARTSA BE használjon fogókesztyűt. A sütés végén óvatosan A készülék használata előtt olvassa el az alábbi nyissa ki a sütő...
Page 31
győződjön meg arról, hogy a készülék miatt nem eredő hibákra vagy károkra nem vonatkozik sérül-e a hálózati tápkábel. A készüléket csak a a garancia, amelynek feltételeit a termékhez megfelelő üzembe helyezést követően kapcsolja mellékelt dokumentum tartalmazza. Ne használjon durva, korrozív tisztítószereket Végezzen el minden asztalosmunkát a bútoron, vagy éles fémkaparókat a sütőajtó...
Page 32
pirolizei ir jai pasibaigus pasistenkite, kad netoliese patiekiami pusryčiai (angl. „Bed and Breakfast“), nebūtų vaikų ir gyvūnų (kol kambarys nebus bei kitose apgyvendinimo įstaigose. išvėdintas). Išsiliejusios medžiagos, ypač riebalai Kitoks naudojimas draudžiamas (pvz., ir aliejai, turi būti išvalytos iš orkaitės ertmės prieš kambariams šildyti).
Page 33
ATITIKTIES DEKLARACIJA kūnas yra drėgnas arba esate basi. Šio prietaiso Šis prietaisas atitinka: ekologinio projektavimo reikalavimus, numatytus nenaudokite, jei pažeistas jo maitinimo laidas arba Europos reglamente Nr. 66/2014; energijos vartojimo efektyvumo kištukas, jei prietaisas veikia netinkamai arba jei jis ženklinimo reglamentą 65/2014; ekologinio projektavimo reikalavimus yra pažeistas ar buvo numestas.
Page 34
Pēc uzstādīšanas cepeškrāsns pamatne aizdegšanās risks. Pannu un piederumu nedrīkst būt pieejama – pastāv apdedzināšanās izņemšanai lietojiet virtuves cimdus. Gatavošanas risks. laika beigās durvis atveriet uzmanīgi, pirms piekļuves ļaujiet karstajam gaisam un tvaikam Neuzstādiet ierīci aiz dekoratīvām durvīm - pakāpeniski izplūst – pastāv apdedzināšanās risks. pastāv aizdegšanās risks.
Page 35
IEPAKOJUMA MATERIĀLU UTILIZĀCIJA fra 8 år og oppover og personer med nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, Iepakojuma materiāls ir 100% pārstrādājams un tiek apzīmēts ar otrreizējās pārstrādes simbolu . Tādēļ dažādas iepakojuma daļas eller manglende erfaring og kunnskap kan kun jāutilizē...
Page 36
teknikere. Ikke reparer eller erstatt deler av håndteres av to personer (for å redusere lasten); apparatet med mindre det er tydelig spesifisert i bruk aldri damprengjøringsutstyr (fare for elektrisk bruksanvisningen. Hold barn på sikker avstand støt). Ikke-profesjonelle reparasjoner som ikke er fra installeringsområdet.
Page 37
ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody zakłócać przepływu gorącego powietrza z przodu piekarnika – ryzyko pożaru. wynikłe z nieprzestrzegania niniejszych instrukcji bezpieczeństwa, nieprawidłowego użytkowania Aby uniknąć uderzenia w drzwi piekarnika, urządzenia niewłaściwego ustawienia zachować ostrożność, gdy są one otwarte lub elementów sterujących. skierowane w dół.
Page 38
Przed wstawieniem urządzenia przyciąć szafkę uszkodzenia spowodowane nieprofesjonalnymi i usunąć trociny i wióry. naprawami lub konserwacją nie są objęte gwarancją, której warunki są przedstawione w Nie wyjmować urządzenia ze styropianowej dokumencie dostarczonym wraz z urządzeniem. podstawy do czasu instalacji. Do czyszczenia szyby w drzwiach nie używać Po zainstalowaniu dolna część...
Page 39
Alimentele nu trebuie lăsate în interiorul sau acestor instrucţiuni de siguranţă, pentru utilizarea deasupra produsului mai mult de o oră înainte sau necorespunzătoare a aparatului sau pentru setarea după preparare. incorectă a butoanelor de comandă. UTILIZAREA PERMISĂ Nu atingeţi cuptorul în timpul derulării ciclului ATENŢIE: Aparatul nu trebuie să...
Page 40
Nu instalaţi aparatul în spatele unei uşi Asiguraţi-vă că aparatul s-a răcit înainte de decorative - pericol de incendiu. efectuarea oricăror activităţi de întreţinere sau curăţare. - pericol de arsuri. Dacă aparatul este instalat sub blat, nu obstrucţionaţi deschiderea minimă dintre blatul AVERTISMENT: Opriţi aparatul înainte de a de lucru şi marginea superioară...
Page 41
Nie je povolené používať ho na iné účely (napr. pyrolytického cyklu nenechávajte v rúre nijaké príslušenstvo ani materiál. vykurovanie miestností). V prípade, že je rúra nainštalovaná pod varnou Tento spotrebič nie je určený na profesionálne doskou, dbajte, aby boli horáky alebo elektrické používanie.
Page 42
byť jeho elektrické časti prístupné používateľom. Štandardný cyklus (Pyro čistenie): vhodný na čistenie veľmi znečistenej rúry. Úsporný cyklus (PYRO EXPRES ČISTENIE/EKO) – iba pri niektorých Nepoužívajte spotrebič, ak ste mokrí alebo bosí. modeloch –: spotreba energie je nižšia o približne 25 % v porovnaní Spotrebič...
Page 43
Pazite, da aparat ne pride v stik s krpami Podstavek iz stiropora odstranite šele pri nameščanju. ali drugimi vnetljivimi predmeti, dokler se vse komponente povsem ne ohladijo, saj lahko pride Ko je namestitev končana, spodnji del aparata do požara. Ko pripravljate hrano z visoko ne sme biti več...
Page 44
Pred vzdrževanjem ali čiščenjem se prepričajte, Mycket små barn (0–3 år) ska hållas på avstånd da se je aparat ohladil. - nevarnost opeklin. från apparaten. Små barn (3–8 år) ska hållas på avstånd från apparaten såvida de inte hålls under OPOZORILO: Pred menjavo luči aparat uppsikt.
Page 45
Installation, inklusive vattentillförsel något underhållsarbete påbörjas. Använd förekommande fall), elektriska anslutningar och skyddshandskar (risk för sårbildning) reparationer ska utföras av behörig tekniker. skyddsskor (risk för blåmärken) för att undvika Reparera eller byt inte ut delar på apparaten om risk för personskada. Se till att hantera enheten detta inte direkt anges i bruksanvisningen.