Sommaire des Matières pour Bosch Tassimo Finesse friendly TAS16 GB Serie
Page 1
TAS16x GB/CH de Gebrauchsanleitung en Information for Use Manuel d'utilisation Manuale utente...
Page 2
https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001294146 - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
Page 12
de Sicherheit Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ um Heißgetränke zuzubereiten. ¡...
Page 13
Sicherheit de ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzanschluss- leitung ziehen. ▶ Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶...
Page 14
de Übersicht ▶ Nach dem Gebrauch die heißen Geräteteile vor dem Berühren abkühlen lassen. ▶ Die Getränke bei Bedarf abkühlen lassen. ▶ Den Hautkontakt mit austretenden Flüssigkeiten und Dämpfen vermeiden. ▶ Um Verletzungen zu vermeiden, das Gerät nur bestimmungsge- mäß verwenden. ▶...
Page 15
Erste Inbetriebnahme vornehmen de vornehmen Inbetriebnahme Erste Gerät reinigen Erste Inbetriebnahme vorneh- Folgen Sie der Bildanleitung am Anfang dieser Anleitung. vornehmen Inbetriebnahme Erste Folgen Sie der Bildanleitung am Anfang → Abb. - dieser Anleitung. Gerät entkalken → Abb. - Wenn die LED leuchtet, führen Sie Hinweis: Mit der Multigetränke-Kapselma- das Entkalkungsprogramm durch.
Page 16
de Störungen beheben Bleibt das Brühsystem weiterhin verrie- Brühvorgang startet nicht, Statusanzeige ▶ gelt, kontaktieren Sie die TASSIMO Info- leuchtet rot. line. Wassertank ist nicht ausreichend gefüllt. Aus dem Brühsystem tropft Wasser. Füllen Sie den Wassertank bis zur Mar- kierung mit frischem, kaltem Was- T DISC ist beschädigt oder nicht richtig ser.
Page 17
Technische Daten de Informationen über aktuelle Entsor- leuchtet, obwohl enthärtetes gungswege erhalten Sie bei Ihrem Fach- Wasser verwendet wurde. händler sowie Ihrer Gemeinde- oder Enthärtetes Wasser enthält noch geringe Stadtverwaltung. Mengen an Kalk. Dieses Gerät ist entspre- Entkalken Sie das Gerät. ▶...
Page 18
Table of contents 1 Safety ........... 19 1.1 General information ..... 19 1.2 Intended use ....... 19 1.3 Restriction on user group ..... 19 1.4 Safety information...... 19 2 Overall view ........ 21 2.1 Control panel ...... 21 3 Performing initial start-up .... 21 4 Operation........ 21 4.1 Preparing a drink ......
Page 19
Safety en Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. Only use this appliance: ¡...
Page 20
en Safety ▶ Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist staff. ▶ Only use genuine spare parts when repairing the appliance. ▶ If the power cord of this appliance is damaged, it must be re- placed by the manufacturer, the manufacturer's Customer Ser- vice or a similarly qualified person in order to prevent any risk.
Page 21
Overall view en ▶ To ensure hygiene, follow the cleaning instructions for the appli- ance. view Overall LED flashes yellow, drinks dis- Overall view pensing is running. You can find an overview of the parts of view Overall LED lights up red, fill water tank. your appliance here.
Page 22
en Cleaning and servicing Float is stuck in the water tank. servicing Cleaning Cleaning and servicing Descale the appliance. To keep your appliance working efficiently servicing Cleaning → "Descale the appliance", Page 22 for a long time, it is important to clean and Reach into the water tank and move the maintain it carefully.
Page 23
Technical specifications en If the brewing unit remains locked, con- LED and LED flash, brewing is not ▶ tact the TASSIMO careline. possible. Appliance has a fault. Water is dripping from the brewing unit. Unplug the mains plug. T DISC is damaged or not correctly inserted.
Page 24
en Customer Service The guideline determines the framework for the return and recycling of used appli- ances as applicable throughout the EU. Service Customer Customer Service Service Customer Detailed information on the warranty period and terms of warranty in your country is available from our after-sales service, your retailer or on our website.
Page 25
Table des matières 1 Sécurité ........ 26 1.1 Indications générales .... 26 1.2 Conformité d’utilisation.... 26 1.3 Restrictions du périmètre utilisa- teurs .......... 26 1.4 Consignes de sécurité .... 26 2 Élimination de l'emballage ..... 28 3 Aperçu.......... 28 3.1 Bandeau de commande.... 28 4 Première mise en service .... 29 5 Utilisation ........ 29 5.1 Préparer une boisson....
Page 26
fr Sécurité Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
Page 27
Sécurité fr ▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fissurée ou cassée. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débran- cher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cor- don d'alimentation secteur. ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à...
Page 28
fr Élimination de l'emballage ▶ Ne jamais utiliser un T DISC endommagé. ▶ Ne jamais utiliser un T DISC de boisson à plus d’une reprise. ▶ Ne touchez jamais les pièces chaudes de l’appareil. ▶ Laisser refroidir les pièces chaudes de l’appareil après utilisation et avant de les toucher.
Page 29
Première mise en service fr ¡ Pour arrêter la préparation prématuré- ¡ Démarrer le prélèvement de ment, appuyer brièvement sur . boisson IntensityBoost. ¡ Afin de prolonger la préparation, ap- ¡ Arrêter le prélèvement de puyer sur jusqu’à ce que la quantité boisson.
Page 30
fr Dépannage ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cor- Retirez le T DISC usagé. ▶ don d’alimentation secteur de cet appa- Si le problème persiste, veuillez contac- ▶ reil est endommagé, seul le fabricant ou ter la ligne d'assistance de TASSIMO. son service après-vente ou toute autre L'appareil n'était pas raccordé...
Page 31
Données techniques fr De l'eau se trouve sous le support de La qualité des boissons s’est détériorée, tasse. p. ex. perte de crème ou volume. Pour des raisons techniques, de l’eau de La buse d'écoulement est encrassée. condensation se forme ou les valves Nettoyez la buse d'écoulement.
Page 32
fr Service après-vente La directive définit le cadre pour une reprise et une ré- cupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. après-vente Service Service après-vente après-vente Service Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à...
Page 33
Indice 1 Sicurezza ........ 34 1.1 Avvertenze generali ..... 34 1.2 Utilizzo conforme all'uso previ- sto .......... 34 1.3 Limitazione di utilizzo .... 34 1.4 Avvertenze di sicurezza .... 34 2 Panoramica........ 36 2.1 Pannello di comando .... 36 3 Prima messa in funzione .... 37 4 Funzionamento ...... 37 4.1 Preparazione di una bevanda ..
Page 34
it Sicurezza Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto. Utilizzare l'apparecchio soltanto: ¡...
Page 35
Sicurezza it ▶ Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato, stac- care subito la spina di alimentazione del cavo di alimentazione e spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili. ▶ Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. → Pagina 39 ▶ Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire riparazioni sull'apparecchio.
Page 36
it Panoramica ▶ Evitare il contatto della pelle con i liquidi e i vapori che fuoriesco- ▶ Per evitare lesioni, utilizzare l'apparecchio soltanto conforme- mente all'uso previsto. ▶ Durante l'inserimento del T DISC o durante la pulizia prestare at- tenzione alle dita. ▶...
Page 37
Prima messa in funzione it funzione messa Prima Pulizia dell’apparecchio Prima messa in funzione Seguire le indicazioni riportate nelle figure Seguire le indicazioni riportate nelle figure funzione messa Prima all'inizio delle presenti istruzioni. all'inizio delle presenti istruzioni. → Fig. - → Fig. - Decalcificazione dell’apparecchio Nota: Il distributore automatico multibevan- de consente di preparare diverse bevande...
Page 38
it Sistemazione guasti Il galleggiante nel serbatoio dell'acqua è Il T DISC non è inserito correttamente. bloccato. Inserire il T DISC con il lato stampato ri- Decalcificare l'apparecchio. volto verso il basso. → "Decalcificazione dell’apparecchio", Controllare che la linguetta del T DISC Pagina 37 sia inserita nell'incavo. Inserire la mano nel serbatoio dell'ac- Non è...
Page 39
Dati tecnici it Tenere premuto fino a raggiungere la Il LED è acceso di colore rosso anche quantità desiderata. se vi è abbastanza acqua nel serbatoio dell'acqua. tecnici Dati Dati tecnici Il galleggiante nel serbatoio dell'acqua è tecnici Dati bloccato. Tensione 220–240 V ∼...
Page 40
HELLO! Looking for help? You´II find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.