Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
C'est un article de HAUTE PUISSANCE; veuillez NE PAS UTILISER LA MÊME
PRISE AVEC D'AUTRES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS HAUTE PUISSANCE tels
que la climatisation, etc.
Choisissez une prise exclusivement pour la machine et assurez-vous que le fus-
ibleest 10A.
Le produit peut différer légèrement de l'article illustré en raison des mises à
POIDS MAXIMAL
DE L'UTILISATEUR
SY-T2712
niveau du modèle
100 KG
CONTACT@ISEFIT.COM
+33 344 762 166
WWW.ISEFIT.COM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Novonova SY-T2712

  • Page 1 MANUEL D'UTILISATION SY-T2712 C'est un article de HAUTE PUISSANCE; veuillez NE PAS UTILISER LA MÊME PRISE AVEC D'AUTRES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS HAUTE PUISSANCE tels que la climatisation, etc. Choisissez une prise exclusivement pour la machine et assurez-vous que le fus- ibleest 10A.
  • Page 2 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION: Pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions et les instructions importantes dans ce manuel ainsi que tous les avertissements sur votre tapis de course avant d'utiliser votre tapis de course. Nous n'assumons aucune responsabilité pour les dommages corporels ou matériels causés par l'utilisation de ce produit.
  • Page 3 18. Ne laissez jamais le tapis roulant sans surveillance pendant son fonctionnement. Retirez toujo- urs la clé, débranchez le cordon d’alimentation et mettez le coupe-circuit remise à zéro / éteint sur la position éteinte lorsque le tapis de course n’est pas utilisé. 19.
  • Page 4 1. INFORMATIONS ÉLECTRIQUES IMPORTANTES ATTENTION! NE JAMAIS utiliser une prise murale avec interruption de circuit de terre (GFCI) avec ce tapis de course. Éloignez le cordon d’alimentation de toute partie mobile du tapis de course, y compris du mécanisme d’élévation et des roues de transport. Ne retirez JAMAIS un couvercle sans avoir préalablement débranché...
  • Page 5 Affichage de la console Main-courante clé de sécurité Montant gauche Cordon d'alimen- tation Montant droit Interrupteur Ceinture de course Rail latéral Réglage de la ceinture INSTRUCTION DE FONCTIONNEMENT 1. Touches pour Panneau de Compteur Vitess - Vitess + SET UP Commencer MODE / Arrêter...
  • Page 6 (1)MODE Mettez la machine sous tension, appuyez dessus pour choisir les programmes préréglés P1-P15.Appuyez sur CLEAR / SET pour exister. (2) COMMENCER/ARRÊTER Mettez la machine sous tension, appuyez dessus pour démarrer. En cours d'exécution, appuyez dessus pour arrêter et enregistrer la course. Appuyez sur CLEAR / SET pour effacer l’enregistrement.
  • Page 7 vitesse de 1,0 km / h. Vous pouvez régler la vitesse en appuyant sur SPEED +, -. La ma- chine s’arrête lorsque la distance indique 0,00. Entraînement au compte à rebours CALORIE: Mettez la machine sous tension, appuyez trois fois sur CLEAR / SET, le chiffre de calories scintillant, indiquant 50CAL. Appuyez sur SPEED +,- pour choisir la calorie 10-990CAL.
  • Page 8 9. Pour Sé lectionner un Programme Mettez la machine sous tension, appuyez sur «MODE» pour choisir le programme souhaité, puis appuyez et relâchez «GO/STOP» pour commencer le programme avec les valeurs par défaut. La fenêtre de vitesse affiche maintenant la vitesse préréglée du programme sélection- né.
  • Page 9 2.SPORT-coureur de fond P10 Coureur1(18-25 ANS) TEMPS (minutes) 30 MIN VITESSE (Km/h) ARRÊTER P11 Coureur2(18-25 ANS) TEMPS (minutes) 30 MIN VITESSE (Km/h) ARRÊTER 3. Dame d'exercice P12 Coureur3(18-25 ANS) TEMPS (minutes) 30 MIN VITESSE (Km/h) ARRÊTER P13 Coureur1(55-60 ANS) TEMPS (minutes) 30 MIN VITESSE (Km/h) ARRÊTER...
  • Page 10 Programme 1 Programme 2 VITESSE (Km/h) 2 3 4 5 6 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 2 3 4 5 6 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 TEMPS (min) TEMPS (min) Programme 3...
  • Page 11 Programme 9 Programme 10 VITESSE (Km/h) VITESSE (Km/h) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 TEMPS (min)
  • Page 12 ENTRETIEN Un nettoyage / une lubrification raisonnable doit être effectué pour prolonger la durée de vie de cette unité. Les performances sont optimisées lorsque la ceinture et le tapis sont maintenus aussi propres que possible. ATTENTION: LA FRICTION TAPIS/PONT PEUT JOUER UN RÔLE MAJEUR DANS LA FONCTION ET LA VIE DE VOTRE TAPIS DE COURSE ET C’EST POURQUOI NOUS VOUS RECOMMANDONS DE LUBRIFIER CONSTAMMENT CE POINT DE FRICTION POUR PROLON- GER LA VIE UTILE DE VOTRE TAPIS ROULANT.
  • Page 13 rendement. Si la courroie /le pont /le rouleau du tapis roulant sont maintenus raisonna- blement propres, il est possible d'attendre plus de 1 200 heures avant de procéder a un nouveau graissage. 4. Comment vé rifier que le tapis de roulement est correctement lubrifié 1.
  • Page 14 le boulon droit à l'aide d'une clé hexagonale de 6 mm, jusqu'à ce que la courroie soit cen- trée. Lors du réglage de la courroie à l’aide des clés hexagonales de 6 mm, il est import- ant de régler la courroie par demi-tour. Un réglage excessif de la courroie peut endom- mager le tapis.
  • Page 15 GUIDE D'EXERCICE REMARQUE: Avant de commencer tout programme d'exercice, consultez votre médecin. Ceci est important, en particulier si vous avez plus de 45 ans ou si vous avez des prob- lèmes de santé préexistants. Les capteurs de pouls ne sont pas des appareils médicaux. Divers facteurs, notamment les mouvements de l'utilisateur, peuvent affecter la précision des lectures de la fréquence cardiaque.
  • Page 16 Description Qté Description Qté Vis d'assemblage à tête hexagonale à tête Anneau magnétique creuse Ensemble de couvercle supérieur du moteur Rondelle plate Couvercle supérieur du moteur Rondelle de selle Vis autotaraudeuse à grosse tête plate Écrou incrusté non métallique Couvercle inférieur du moteur Ensemble de console Couvercle inférieur du moteur Ensemble central de console...
  • Page 17 PARAMÈTRES Norme de test(s): EN-62233,IEC 60335-1, Modèle: SY-T2712 EN 60335-1,Classe : HC (usage domestique) Taille du produit: 1300*660*1170mm Matériau: Fer + pièces en plastique ABS Taille du pli:565*660*1255mm Max. Poids de l'utilisateur: 100 KG Tension: 220-240 V G.W/ N.W : 40 KG / 30 KG Fréquence: 50/60HZ...
  • Page 18 GUIDE D'INSTALLATION Attention : Assurez-vous que toutes les vis et tous les écrous sont serrés avant l'exercice. Étape 1: Étape 2:...
  • Page 19 Étape 3: Boulon M8*40*2pcs Rondelle plate 8*2pcs Rondelle à arc Φ8*4pcs Boulon M8*16*4pcs Étape 4: Affichage de la console Vis M5*15*4pcs Bouton...
  • Page 20 Étape 5: Clé de sécurité Cordon d'alimentation Nous avons vérifié les mots attentivement dans le manuel. S'il y a quelque chose qui ne va pas dans l'impression, merci de bien vouloir le considérer. Si les images diffèrent du produit, veuillez le prendre comme produit final et correct. Remarque: Si des améliorations techniques sont apportées à...
  • Page 21 USER'S MANUAL SY-T2712 This is HIGH-POWER item; please DO NOT USE THE SAME OUTLET WITH OTHER HIGH-POWER HOUSEHOLD APPLIANCE like air-conditioning etc. Please choose an outlet exclusively for the machine and make sure the fuse is 10A. Product may vary slightly from the item pictured due to model upgrades...
  • Page 22 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of serious injury, read all important precautions and instructions in this manual and all warnings on your treadmill before using your treadmill. We assume no responsi- bility for personal injury or property damage sustained by or through the use of this product. 1.
  • Page 23 19. The pulse sensor is not a medical device. Various factors, including your movement, may affect the accuracy of heart rate readings. The pulse sensor is intended only as an exercise aid in deter- mining heart rate trends in general. 20.
  • Page 24 1. IMPORTANT ELECTRICAL INFORMATION WARNING! NEVER use a ground fault circuit interrupt (GFCI) wall outlet with this treadmill. Route the power cord away from any moving part of the treadmill including the elevation mecha- nism and transport wheels. NEVER remove any cover without first disconnecting AC power. 2.
  • Page 25 Console display Handrail Safety key Left Upright Power cord Right Upright Power switch Running belt Side rail Belt adjustment OPERATING INSTRUCTION 1. Keys for Meter Panel Speed - Speed + SET UP go / Stop Mode...
  • Page 26 (1) MODE Power on the machine, press it to choose pre-set programs P1-P15. Press SET UP to exist. (2)GO/STOP Power on the machine, press it to start running. When running,press it to stop and record the running. Press CLEAR/SET to clear up the record. (3) SET UP Power on the machine, press it to choose time,distance,calorie count-down training.
  • Page 27 3. Getting Started Power the treadmill on by plugging it into an appropriate wall outlet, then turn on the power switch located at the front of the treadmill below the motor shield. Ensure that the safety key is installed, as the treadmill will not power on without it. When the power is turned on, the display is ready for operation.
  • Page 28 P03 WALKING TIME(mins) 30MINS SPEED(Km/h) STOP P04 JOGGING TIME(mins) 30MINS SPEED(Km/h) STOP P05 RUNNER1(AGE45-50) TIME(mins) 30MINS SPEED(Km/h) STOP P06 RUNNER2(AGE40-45) TIME(mins) 30MINS SPEED(Km/h) STOP P07 RUNNER3(AGE35-40) TIME(mins) 30MINS SPEED(Km/h) STOP P08 RUNNER4(AGE30-35) TIME(mins) 30MINS SPEED(Km/h) STOP P09 RUNNER5(AGE25-30) TIME(mins) 30MINS SPEED(Km/h) STOP 2.SPORT-distance runner...
  • Page 29 Program 1 Program 2 SPEED(Km/h) 2 3 4 5 6 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 2 3 4 5 6 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 TIME(min) TIME(min) Program 3...
  • Page 30 Program 9 Program 10 SPEED(Km/h) SPEED(Km/h) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 TIME(min) TIME(min)
  • Page 31 MAINTENANCE Reasonable cleaning/lubricating should be made to extend the life time of this unit. Perfor- mance is maximized when the belt and mat are kept as clean as possible. WARNING: THE MAT/DECK FRICTION MAY PLAY A MAJOR ROLE IN THE FUNCTION AND LIFE OF YOUR TREADMILL AND THAT IS WHY WE RECOMMEND YOU CONSTANTLY LUBRI- CATE THIS FRICTION POINT TO PROLONG THE USEFUL LIFE OF YOUR TREADMILL.
  • Page 32 4. How to check the running mat for proper lubrication 1.Disconnect the main power supply. 2.Fold the treadmill up into the storage position. 3.Feel the back surface of the running mat. If the surface is slick when touched, then no further lubrication is needed. If the surface is dry to the touch, apply a suitable silicone lubricant.
  • Page 33 TROUBLE SHOOTING This treadmill is designed in a way that in the event of an electrical fault, the machine will turn off automatically to prevent any injuries to the user and to prevent damage to the machine (i.e. motor). When the treadmill behaves erratically, simply reset the treadmill by turning the power switch off, waiting for 1 minute then turning the power button back on.
  • Page 34 EXERCISE GUIDE PLEASE NOTE: Before beginning any exercise program, consult you physician. This is important especially if you are over the age of 45 or individuals with pre-existing health problems. The pulse sensors are not medical devices. Various factors, including the user’s move- ment, may affect the accuracy of heart rate readings.
  • Page 35 Description q'ty Description q'ty Magnetic ring Hexagon socket head screw up motor cover set flat washer up motor cover Saddle washer Cross large flat head tapping screw Non metallic inlaid nut Lower motor cover console set lower motor cover console center set Cross large flat head tapping screw up cover of console center Controller set...
  • Page 36 PRODUCT PARAMETER Test Standard(s): EN-62233,IEC 60335-1, Model: SY-T2712 EN 60335-1,Class: HC(Home use) Product size: 1300*660*1170 mm Material:Iron + plastic parts ABS Fold size: 565*660*1255 mm Max.User weight: 100 KG voltage: 220-240 V G.W/N.W: 40 KG / 30 KG Frequency: 50/60HZ...
  • Page 37 INSTALLATION GUIDE Attention: Make sure all screws and nuts are tightened before Exercise Step 1: Step 2:...
  • Page 38 Step 3: Bolt M8*40*2pcs Flat washer Φ8*2pcs Arc washer Φ8*4pcs Bolt M8*16*4pcs Step 4: Console display Screw M5*15*4pcs Knob...
  • Page 39 Step 5: Safety key Power cord We have checked the words carefully in the manual. If there is something wrong in print- ing, please kindly consider it. If the pictures are different from the product, please take the product as the final and correct one.
  • Page 40 BEDIENUNGSANLEITUNG SY-T2712 Das ist ein HOCHLEISTUNGS-Artikel; bitte VERWENDEN SIE DIE GLEICHE STECKDOSE NICHT MIT ANDEREN HOCHLEISTUNGS-HAUSHALTSGERÄTEN wie Klimaanlagen usw. Bitte wählen Sie eine Steckdose ausschließlich für das Gerät und stellen Sie sicher, dass die Sicherung 10A beträgt. Aufgrund der Modellaufrüstung kann das Produkt geringfügig vom Bild abweichen...
  • Page 41 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, lesen Sie bitte alle wichtigen Vor- sichtsmaßnahmen, Anweisungen und alle Warnungen in Bezug auf das Laufband in diesem Hand- buch, bevor Sie das Laufband verwenden. Wir übernehmen keine Verantwortung für Personen- oder Sachschäden, die durch die Verwendung dieses Produkts oder durch dieses Produkts verursacht werden.
  • Page 42 17. Das Laufband hat hohen Geschwindigkeiten. Bitte stellen Sie die Geschwindigkeit ein wenig ein, um eine plötzliche Übergeschwindigkeit zu vermeiden. 18. Lassen Sie das Laufband niemals unbeaufsichtigt, während es läuft. Ziehen Sie immer den Schlüssel und das Netzkabel ab und schalten Sie den Reset/Off-Schutzschalter in die Aus-Position, wenn das Laufband nicht verwendet wird.
  • Page 43 1. WICHTIGE ELEKTRISCHE INFORMATIONEN WARNUNG ! Verwenden Sie mit diesem Laufband NIEMALS eine Erdschluss-Stromkreis-Steckdose (GFCI). Verlegen Sie das Netzkabel von allen beweglichen Teilen des Laufbands weg, ein- schließlich des Hebemechanismus und der Transporträder. Entfernen Sie NIEMALS die Abdeckung, wenn die Steckdose nicht abgezogen ist.. 2.
  • Page 44 Konsolenanzeige Geländer Sicherheitsschlüssel Links aufrecht Netzkabel Recht aufrecht Stromschalter Laufgürtel Seitenschiene Gurtverstellung BETRIEBSANLEITUNG 1. Tasten für Messfeld Geschwindigkeit - Geschwindigkeit + Einstellen Start/Stop Modus...
  • Page 45 (1) MODUS Schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie sie, um die voreingestellten Programme P1-P15 auszuwählen. Drücken Sie zum Beenden LÖSCHEN/EINSTELLEN. (2) START/STOP Schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie sie, um den Lauf zu starten. Drücken Sie beim Laufen, um den Lauf anzuhalten und aufzuzeichnen.
  • Page 46 die DISTANZ zwischen 1,0 und 9,0 km auszuwählen. Drücken Sie START/STOP, um mit einer Geschwindigkeit von 1,0 km/h zu starten. Die Geschwindigkeit kann durch Drücken von GESCHWINDIGKEIT +, - eingestellt werden. Das Laufband stoppt, wenn die DISTANZ 0,00 anzeigt. KALORIE-Countdown-Training: Schalten Sie das Gerät ein, drücken Sie dreimal LÖSCHEN/EINSTELLEN, wobei die KALORIEN glitzert und 50 CAL anzeigt.
  • Page 47 8. Programmierbare Operationen Jedes voreingestellte Programm hat eine maximale Geschwindigkeitsstufe, die angezeigt wird, wenn ein gewünschtes Training ausgewählt wird. Die Geschwindigkeit, die das jewei- lige Programm erreicht, wird im Fenster der Geschwindigkeit angezeigt. Jedes Programm hat verschiedene Geschwindigkeitsänderungen. 9. Auswahl des Programms Schalten Sie das Gerät ein, drücken Sie „MODUS“, um das gewünschte Programm auszuwählen, und drücken Sie dann „START/STOP“, um das Programm mit den Standard- werten zu starten.
  • Page 48 P8 Läufer4 (Alter 30-35) ZEIT(min) 30 MIN GESCHWIND- STOPP IGKEIT(km/h) P9 Läufer5 (Alter 25-30) ZEIT(min) 30 MIN GESCHWIND- STOPP IGKEIT(km/h) 2. SPORT-Distanzläufer P10 Läufer 1 (Alter 18-25) ZEIT(min) 30 MIN GESCHWIND- STOPP IGKEIT(km/h) P11 Läufer 2 (Alter 18-25) ZEIT(min) 30 MIN GESCHWIND- STOPP IGKEIT(km/h)
  • Page 49 Programm 1 Programm 2 GESCHWINDIGKEIT (km/h) 2 3 4 5 6 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 2 3 4 5 6 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ZEIT(min) ZEIT(min) Programm 3...
  • Page 50 Programm 9 Programm 10 GESCHWINDIGKEIT (km/h) GESCHWINDIGKEIT (km/h) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ZEIT(min)
  • Page 51 WARTUNG Eine angemessene Reinigung/Schmierung sollte durchgeführt werden, um die Lebensdau- er dieses Geräts zu verlängern. Die Leistung wird maximiert, wenn der Riemen und die Matte so sauber wie möglich gehalten werden. WARNUNG: DIE REIBUNG DER MATTE/DECK SPIELT EINE GROSSE ROLLE FÜR DIE FUNK- TION UND LEBENSDAUER IHRES LAUFBANDS.
  • Page 52 3. Schmieren Sie die vorderen und hinteren Rollen regelmäßig, um ihre Spitzenleistung zu erhalten. Wenn Laufband/Deck/Rolle einigermaßen sauber gehalten werden, kann mit über 1200 Stunden gerechnet werden, bevor zusätzliches Nachschmieren erforderlich ist. 4. Wie kann man überprüfen, ob der Laufgurt richtig geschmiert ist 1.
  • Page 53 zentriert ist; Wenn sich der Riemen nach links verschiebt, ziehen Sie die linke Schraube fest und lösen Sie die rechte Schraube mit einem 6-mm-Sechskantschlüssel, bis der Riemen zentriert ist. Beim Einstellen des Riemens mit den 6-mm-Sechskantschlüsseln ist es wichtig, den Riemen in Schritten von halben Umdrehungen einzustellen. Eine zu starke Einstellung des Riemens kann die Matte beschädigen..
  • Page 54 ÜBUNGSANLEITUNG BITTE BEACHTEN: Bevor Sie ein Trainingsprogramm beginnen, konsultieren Sie Ihren Arzt. Dies ist besonders wichtig, wenn Sie über 45 Jahre alt sind oder mit bereits beste- henden gesundheitlichen Problemen haben. Die Pulssensoren sind keine medizinischen Geräte. Verschiedene Faktoren, einschließlich der körperlichen Aktivität des Benutzers, beeinflussen die Genauigkeit der Herzfre- quenzmessung.
  • Page 55 Beschreibung Menge Beschreibung Menge Magnetrin Innensechskantschraube oben Motorabdeckungsset Unterlegscheibe oben Motorabdeckung Sattelwaschanlage Kreuz große Flachkopf-Blechschraube Nichtmetallische eingelegte Mutter Untere Motorabdeckung Controller set Untere Motorabdeckung Controller-Zentrale-Set Kreuz große Flachkopf-Blechschraube Abdeckung der Controller-Zentrale Controller set untere Abdeckung der Controller-Zentrale Controller 1-14KM Bedienfeld Kreuz große Flachkopf-Blechschraube Tastatur Trittbrett-Set...
  • Page 56 PRODUKTPARAMETER Modell: SY-T2712 Prüfnorm (en): EN-62233,IEC 60335-1, Produktgröße: 1300*660*1170mm EN 60335-1,Klasse:HC (Heimgebrauch) Klappgröße:565*660*1255mm Material: Eisen + Kunststoffteile ABS Spannung: 220-240 V Max. Benutzergewicht : 100 KG Frequenz: 50/60HZ G.W/N.W: 40 KG / 30 KG Leistung: 880 W Handbuch in FR/EN/DE/ES/IT...
  • Page 57 INSTALLATIONSANLEITUNG Achtung: Stellen Sie sicher, dass alle Schrauben und Muttern vor dem Training dicht zus- chraubt sind. Schritt 1: Schritt 2:...
  • Page 58 Schritt 3: Bolzen m8*40*2pcs Unterlegscheibe Φ8*2pcs Lichtbogenwäscher Φ8*4pcs Bolzen m8*16*4pcs Schritt 4: Display SchraubenM5*15 4pcs Knopf...
  • Page 59 Schritt 5: Sicherheitsschlüssel Netzkabel Wir haben die Wörter im Handbuch sorgfältig geprüft. Wenn beim Drucken etwas nicht stimmt, bitte um Ihr Verständnis. Wenn das Bild vom Produkt abweicht, konzentrieren Sie sich bitte auf das Endprodukt. Bitte beachten: Bei Funktions- und Spezifikationsänderungen aufgrund technischer Ver- besserungen werden wir Sie nicht auf dem Laufenden halten.
  • Page 60 MANUAL DE USUARIO SY-T2712 Este es un artículo de ALTA POTENCIA. NO USE EL MISMO TOMACORRIENTE CON OTROS APARATOS DOMÉSTICOS DE ALTA POTENCIA, como aire acondicio- nado, etc. Elija un tomacorriente exclusivo para la máquina y asegúrese de que el fusible sea de 10A.
  • Page 61 INSTRUCCIONES DE SECURITE IMPORTANTES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precauciones e instrucciones importantes de este manual y todas las advertencias en su máquina para correr antes de usarla. No asumimos ninguna responsabilidad por lesiones personales o daños a la propiedad sufridos por o a través del uso de este producto.
  • Page 62 17. La máquina para correr es capaz de alcanzar altas velocidades. Ajuste la velocidad en pequeños incrementos para evitar saltos repentinos de velocidad. 18. Nunca deje la máquina para correr desatendida mientras esté funcionando. Siempre retire la llave, desenchufe el cable de alimentación y cambie el disyuntor de reinicio / apagado a la posición de apagado cuando la máquina para correr no esté...
  • Page 63 1. INFORMACIÓN ELÉCTRICA IMPORTANTE ADVERTENCIA! NUNCA use un tomacorriente de pared con interrupción de circuito por falla a tierra (GFCI) con esta máquina para correr. Dirija el cable de alimentación lejos de cualquier parte móvil de la máquina para correr, incluidos el mecanismo de elevación y las ruedas de transporte.
  • Page 64 Pantalla de consola Barandilla Llave de seguridad Montante izquierdo Cable de alimentación Montante derecho Interruptor de alimentación Cinturón para correr Carril lateral Ajuste del cinturón INSTRUCCIONES DE OPERACION 1. Teclas para el Panel del Medidor Velocidad - Velocidad + AJUSTAR Ir/Detener Modo...
  • Page 65 (1) MODO Encienda la máquina, presiónelo para elegir los programas preestablecidos P1-P15. Presi- one SET UP para existir. (2) IR / DETENER Power on the machine, press it to start running. When running,press it to stop and record the running. Press CLEAR/SET to clear up the record. (3) AJUSTAR Encienda la máquina, presiónela para elegir tiempo, distancia, entrenamiento de cuenta regresiva de calorías.
  • Page 66 Entrenamiento de cuenta regresiva de CALORÍAS: Encienda la máquina, presione SET UP tres veces, la cifra de calorías brilla, mostrando 50 CAL. Presione SPEED +, - para elegir la caloría entre 10-990CAL. Presione GO / STOP para comenzar a una velocidad de 1.0 km / h.
  • Page 67 9. Para Seleccionar un Programa Encienda la máquina, presione "MODE" para elegir el programa deseado, luego presi- one y suelte "GO / STOP" para comenzar el programa con los valores predeterminados. La ventana de velocidad ahora mostrará la velocidad preestablecida del programa seleccionado.
  • Page 68 2. CARRERA DE CORTA DISTANCIA P10 CORREDOR 1 (EDAD18-25) TIEMPO (min) 30MIN VELOCIDAD PARADA (Km/h) P11 CORREDOR 2(EDAD18-25) TIEMPO (min) 30MIN VELOCIDAD PARADA (Km/h) 3.Ejercitadora P12 CORREDOR 3(EDAD18-25) TIEMPO (min) 30MIN VELOCIDAD PARADA (Km/h) P13 CORREDOR 1(EDAD55-60) TIEMPO (min) 30MIN VELOCIDAD PARADA (Km/h)
  • Page 69 Programa 1 Programa 2 VELOCIDAD(km/h) 2 3 4 5 6 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 2 3 4 5 6 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 TIEMPO(min) TIEMPO(min) Programa 3...
  • Page 70 Programa 9 Programa 10 VELOCIDAD(km/h) VELOCIDAD(km/h) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 TIEMPO(min) TIEMPO(min)
  • Page 71 MANTENIMIENTO Se debe realizar una limpieza / lubricación razonable para prolongar la vida útil de esta unidad. El rendimiento se maximiza cuando el cinturón y la alfombrilla se mantienen lo más limpios posible. ADVERTENCIA: LA FRICCIÓN DEL ALFOMBRA / CUBIERTA PUEDE JUGAR UN PAPEL PRIN- CIPAL EN LA FUNCIÓN Y LA VIDA ÚTIL DE SU MÁQUINA PARA CORRER Y ES POR ESO QUE LE RECOMENDAMOS LUBRICAR CONSTANTEMENTE ESTE PUNTO DE FRICCIÓN PARA PRO- LONGAR LA VIDA ÚTIL DE SU MÁQUINA PARA CORRER.
  • Page 72 2.Esparza el lubricante en la superficie interior de la banda y la plataforma de manera uniforme (asegúrese de que la máquina esté apagada y desconectada la energía). 3.Lubrique periódicamente los rodillos delanteros y traseros para mantenerlos en su máximo rendimiento. Si la cinta / plataforma / rodillo de la máquina para correr se mantiene razonablemente limpia, es posible esperar más de 1200 horas antes de que sea necesario volver a lubricar.
  • Page 73 Si la correa se desplaza hacia la derecha, apriete el perno derecho y afloje el perno izqui- erdo con una llave hexagonal de 6 mm, hasta que la correa esté centrada; Si la correa se desplaza hacia la izquierda, apriete el perno izquierdo y afloje el perno derecho con una llave hexagonal de 6 mm, hasta que la correa esté...
  • Page 74 GUÍA DE EJERCICIO PTENGA EN CUENTA: Antes de comenzar cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico. Esto es importante especialmente si tiene más de 45 años o si tiene problemas de salud preexistentes. Los sensores de pulso no son dispositivos médicos. Varios factores, incluido el movimiento del usuario, pueden afectar la precisión de las lecturas de frecuencia cardíaca.
  • Page 75 Descripción Cant Descripción Cant Anneau magnétique Tornillo de cabeza hueca hexagonal Ensemble de couvercle supérieur du moteur Arandela plana Couvercle supérieur du moteur Arandela de asiento Vis autotaraudeuse à grosse tête plate Tuerca no metálica incrustada Couvercle inférieur du moteur Juego de consola Couvercle inférieur du moteur Juego de centro de consola...
  • Page 76 PARÁMETRO DEL PRODUCTO Modelo: SY-T2712 Estándar de prueba(s):EN-62233,IEC 60335-1, Tamaño del producto:1300*660*1170mm EN 60335-1,Clase: HC (uso doméstico) Tamaño del pliegue: 565*660*1255mm Material: Hierro + piezas de plástico ABS Voltaje: 220-240 V Max. Peso del Usuario: 100 KG Frecuencia: 50/60HZ G.W / N.W: 40 KG / 30 KG...
  • Page 77 GUÍA DE INSTALACIÓN Nota: asegúrese de que todos los tornillos y tuercas estén apretados antes del ejercicio Paso 1: Paso 2:...
  • Page 78 Paso 3: Perno M8*40*2pcs Arandela plana Φ8*2pcs Arandela de arco Φ8*4pcs Tornillo M8*16*4pcs Paso 4: Consola de display Tornillo M5*15*4pcs Pomo...
  • Page 79 Paso 5: Llave de seguridad Cable de alimentación Hemos revisado las palabras cuidadosamente en el manual. Si hay algún problema con la impresión, por favor considérelo. Si las imágenes son diferentes del producto, tome el producto como el final y correcto. Tenga en cuenta: Si hay cambios en la función y las especificaciones debido a mejoras técnicas, no lo mantendremos informado.
  • Page 80 MANUALE UTENTE SY-T2712 Questo è un articolo ad ALTA POTENZA. NON UTILIZZARE LA STESSA PRESA CON ALTRI ELETTRODOMESTICI DI ELEVATA POTENZA come aria condizionata ecc. Scegliere una presa esclusivamente per la macchina e assicurarsi che il fusi- bile sia da 10A.
  • Page 81 ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di lesioni gravi, leggere tutte le precauzioni e le istruzioni importanti in questo manuale e tutte le avvertenze sul tapis roulant prima di utilizzare il tapis rou- lant. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per lesioni personali o danni alla proprietà subiti da o attraverso l'uso di questo prodotto.
  • Page 82 17. Il tapis roulant è in grado di raggiungere velocità elevate. Regolare la velocità in piccoli incre- menti per evitare sbalzi di velocità improvvisi. 18. NON lasciare mai il tapis roulant incustodito mentre è in funzione. Rimuovere sempre la chiave di sicurezza, scollegare il cavo di alimentazione e portare l'interruttore di ripristino/spegnimento in posizione di spegnimento (off) quando il tapis roulant non è...
  • Page 83 1. INFORMAZIONI ELETTRICHE IMPORTANTI AVVERTENZA! NON utilizzare MAI una presa a muro di interruzione del circuito di guasto a terra (GFCI) con questo tapis roulant. Instradare il cavo di alimentazione lontano da qualsiasi parte mobile del tapis roulant, inclusi il meccanismo di sollevamento e le ruote di traspor- NON rimuovere MAI alcun coperchio senza aver prima scollegato l'alimentazione AC.
  • Page 84 Display della console Corrimano Chiave di sicurezza Montante Sinistro Cavo di alimen- tazione Montante destro Interruttore di alimentazione Cintura da corsa Sponda laterale Regolazione della cintura ISTRUZIONI PER L'USO 1. TASTI PER IL PANNELLO DEL CONTATORE Velocità - Velocità + Imposta Vai/Fermati Modalità...
  • Page 85 (1) MODALITÀ Accendere la macchina, premerlo per scegliere i programmi preimpostati P1-P15. Premere SET UP per esistere. (2) VAI/FERMATI Accendere la macchina, premerlo per iniziare a correre. Durante la corsa, premerlo per fermare e registrare la corsa. Premere SET UP per cancellare la registrazione. (3) IMPOSTA Accendere la macchina, premerlo per scegliere il tempo, la distanza, l'allenamento con il conto alla rovescia delle calorie.
  • Page 86 Allenamento con conto alla rovescia CALORIE: accendere la macchina, premere SET UP tre volte, la cifra delle CALORIE luccica, mostrando 50 CAL. Premere SPEED+,- per sceg- liere la caloria tra 10-990 CAL. Premere GO/STOP per iniziare alla velocità di 1,0 km/h. La velocità...
  • Page 87 La finestra della velocità ora mostrerà la velocità preimpostata del programma selezionato. Dopo ogni minuto la velocità può essere modificata automaticamente in base ai programmi e può essere modificata manualmente. 3 secondi prima della fine del programma un cicalino suonerà tre volte, poi il nastro in corsa si fermerà.
  • Page 88 2. CORSA DI BREVE DISTANZA P10 CORRERE 1 (ETÀ 18-25) TEMPO(min) 30 minuti VELOCITÀ(Km/h) FERMARE P11 CORRERE 2 (ETÀ 18-25) TEMPO(min) 30 minuti VELOCITÀ(Km/h) FERMARE 3. ESERCIZIO PER DONNA P12 CORRERE 3 (ETÀ 18-25) TEMPO(min) 30 minuti VELOCITÀ(Km/h) FERMARE P13 CORRERE 1 (ETÀ 55-60) TEMPO(min) 30 minuti VELOCITÀ(Km/h)
  • Page 89 Programma 1 Programma 2 VELOCITÀ (km/h) 2 3 4 5 6 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 2 3 4 5 6 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 TEMPO (min) TEMPO (min) Programma 3...
  • Page 90 Programma 9 Programma 10 VELOCITÀ (km/h) VELOCITÀ (km/h) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 TEMPO (min)
  • Page 91 MANUTENZIONE È necessario eseguire una pulizia/lubrificazione ragionevole per prolungare la durata di questa unità. Le prestazioni sono massimizzate quando la cintura e il tappetino sono man- tenuti il più puliti possibile. ATTENZIONE: L'ATTRITO DEL TAPPETINO/COPERTA PUÒ GIOCARE UN RUOLO IMPORTANTE NELLA FUNZIONE E NELLA VITA DEL TAPIS ROULANT E PER QUESTO TI RACCOMANDIAMO DI LUBRIFICARE COSTANTEMENTE QUESTO PUNTO DI ATTRITO PER PROLUNGARE LA VITA UTILE DEL TAPIS ROULANT.
  • Page 92 3.Lubrificare periodicamente i rulli anteriore e posteriore per mantenerli al massimo delle prestazioni. Se il nastro/piatto/rullo del tapis roulant viene mantenuto ragionevolmente pulito, è possi- bile attendere oltre 1200 ore prima che sia necessaria un'ulteriore lubrificazione. 4. COME CONTROLLARE IL TAPPETTINO DI SCORRIMENTO PER UNA CORRETTA LUBRIFICAZIONE 1.
  • Page 93 Se la cinghia si sposta a destra, serrare il bullone destro e allentare il bullone sinistro utilizzando una chiave esagonale da 6 mm, fino a quando la cinghia è centrata; Se la cinghia si sposta a sinistra, serrare il bullone sinistro e allentare il bullone destro utilizzan- do una chiave esagonale da 6 mm, finché...
  • Page 94 GUIDA ALL'ESERCIZIO NOTA BENE: Prima di iniziare qualsiasi programma di allenamento, consultare il proprio medico. Questo è importante soprattutto se hai più di 45 anni o persone con problemi di salute preesistenti. I sensori del polso non sono dispositivi medici. Vari fattori, compreso il movimento dell'utente, possono influenzare l'accuratezza delle letture della frequenza cardiaca.
  • Page 95 Descrizione Qtà Descrizione Qtà Vite a testa esagonale Anello magnetico Rondella piatta Set di copertura del motore in alto Rondella a sella Coperchio del motore in alto Vite autofilettante a testa piatta grande a Dado intarsiato non metallico croce Coperchio motore inferiore Set console coperchio motore inferiore Set centro console...
  • Page 96 PARAMETRI DEL PRODOTTO Modello: SY-T2712 Standard di prova: EN-62233,IEC 60335-1, Dimensioni del prodotto:1300*660*1170mm EN 60335-1,Classe: HC (uso domestico) Dimensione delle cartelle:565*660*1255mm Materiale: Ferro + parti in plastica ABS Voltaggio: 220-240 V Peso Max Utente: 100 KG Frequenza: 50/60HZ G.W / N.W: 40 KG / 30 KG...
  • Page 97 GUIDA D'INSTALLAZIONE Nota: Prima degli Esercizi per gli utenti, assicurarsi che tutte le viti e i dadi siano serrati Passo 1: Passo 2:...
  • Page 98 Passo 3: Bullone M8*40*2pcs Rondella piana Φ8*2pcs Rondella ad arco Φ8*4pcs Bullone M8*16*4pcs Passo 4: Console del display Vite M5*15*4pcs Manopola...
  • Page 99 Passo 5: Chiave di sicurezza Cavo di alimentazione Abbiamo controllato attentamente le parole nel manuale. Se c'è qualcosa di sbagliato nella stampa, si prega gentilmente di considerarlo. Se le immagini sono diverse dal prodotto, prendi il prodotto come finale e corretto. Nota: se ci sono cambiamenti nella funzione e nelle specifiche a causa di miglioramenti tecnici, non ti terremo informato.