Aktiv-Lautsprecherbox 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch Diese Anleitung richtet sich an Benutzer ohne beson- Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien der dere Fachkenntnisse. Bitte lesen Sie die Anleitung vor EU und ist deshalb mit gekennzeichnet. dem Betrieb gründlich durch und heben Sie sie für WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefährlich ein späteres Nachlesen auf.
3 Einsatzmöglichkeiten kann mit einem zweipoligen Klinkenstecker an die Klinkenbuchse angeschlossen werden. Die PAK-110MK2, PAK-112MK2 und PAK-115MK2 Das Modell PAK-115MK2 bietet mit den Buchsen sind leistungsfähige Aktiv-Lautsprecherboxen in stabi- MIC 2 IN (2) einen zusätzlichen Mikrofonanschluss. len Kunststoffgehäusen. Sie sind vielseitig einsetzbar, z.
VORSICHT! Um ein Rückkopplungspfeifen zu ver- nur so weit aufdrehen, dass der Ton nicht verzerrt meiden, halten Sie das Mikrofon nicht in Richtung wiedergegeben wird. Leuchtet die Übersteuerungs- des Lautsprechers oder zu nah an ihn heran. Bei anzeige CLIP (13), den Regler entsprechend zurück- einer zu hoch eingestellten Lautstärke kann eben- drehen.
Active Speaker System 2 Safety Notes These instructions are intended for operators without The unit corresponds to all relevant directives of the any specific technical knowledge. Please read these EU and is therefore marked with instructions carefully prior to operating the unit and WARNING keep them for later reference.
3 Applications 4.2 Signal output At the XLR jack and the 6.3 mm jack LINE OUT [con- PAK-110MK2, PAK-112MK2 and PAK-115MK2 are nected in parallel] (5), the mixed signal of the input sig- powerful active speaker systems in robust plastic cab- nals for routing to another active speaker system, an inets.
Page 9
6) Adjust the sound as desired with the two controls TREBLE (11) and BASS (12). 7) With the control MASTER LEVEL (10), adjust the desired overall volume. Only turn up the control to such an extent that the sound reproduced will not be distorted.
Enceinte active 2 Conseils dʼutilisation et de sécurité Lʼappareil répond à toutes les directives nécessaires Cette notice sʼadresse aux utilisateurs sans connais- de lʼUnion européenne et porte donc le symbole sances techniques particulières. Veuillez lire attentive- ment la notice avant lʼutilisation et conservez-la pour AVERTISSEMENT ! Lʼappareil est alimenté...
3 Possibilités dʼutilisation avec signal de sortie asymétrique à la prise jack 6,35 femelle. Les enceintes PAK-110MK2, PAK-112MK2 et PAK- Le modèle PAK-115MK2 propose un branchement 115MK2 sont des enceintes actives puissantes, pro- micro supplémentaire avec les prises MIC 2 IN (2). posées dans des ébénisteries plastiques solides.
ATTENTION ! Pour éviter les sifflements de Larsen, 7) Réglez le volume général souhaité avec le réglage nʼorientez pas le microphone vers lʼenceinte ou trop MASTER LEVEL (10). Tournez le réglage jusquʼà près dʼelle. Si le volume est trop fort, un effet Larsen ce que le son soit restitué...
Cassa acustica attiva 2 Avvertenze di sicurezza Queste istruzioni sono rivolte a utenti senza cono- Questʼapparecchio è conforme a tutte le direttive rile- scenze specifiche. Vi preghiamo di leggerle attenta- vanti dellʼUE e pertanto porta la sigla mente prima dellʼinstallazione e di conservarle per un AVVERTIMENTO Lʼapparecchio funziona con peri- uso futuro.
3 Possibilità dʻimpiego 4.2 Uscita dei segnali Alla presa XLR e alla presa jack (parallela) LINE OUT Le PAK-110MK2, PAK-112MK2 e PAK-115MK2 sono (5) è disponibile, come segnale simmetrico con livello potenti casse acustiche attive in robusti contenitori di Line, il segnale miscelato dei segnali dʼingresso, per plastica.
7) Con il regolatore MASTER LEVEL (10) impostare il il regolatore in corrispondenza. Se necessario cor- reggere successivamente lʼimpostazione dei toni. volume globale desiderato. Aprire il regolatore solo al punto di non avere delle distorsioni. Se si 8) Dopo lʼuso spegnere la cassa acustica con lʼinter- accende la spia di sovrapilotaggio CLIP (13), ridurre ruttore POWER.
Recinto Activo 2 Notas de Seguridad Estas instrucciones van dirigidas a operarios sin nin- El aparato cumple con todas las directivas relevantes gún conocimiento técnico específico. Lea atentamente por la UE y por lo tanto está marcado con el símbolo estas instrucciones antes de utilizar el aparato y guár- ADVERTENCIA El aparato utiliza un voltaje peli- delas para usos posteriores.
3 Aplicaciones 4.2 Salida de señal En la toma XLR y en el jack 6,3 mm LINE OUT [en Los PAK-110MK2, PAK-112MK2 y PAK-115MK2 son paralelo] (5), están disponibles como señal simétrica potentes recintos activos en plástico resistente. Están con nivel de línea: la señal mezclada de las señales de adecuados para aplicaciones versátiles, p.
Page 18
6) Ajuste el sonido como desee con los dos controles, sione. Si se ilumina el LED CLIP (13) de sobre- TREBLE (11) y BASS (12). carga, gire hacia atrás el control adecuadamente. A continuación, reajuste el sonido si es necesario. 7) Ajuste el volumen general que desee con el control MASTER LEVEL (10).
Aktywny zestaw głośnikowy 2 Środki bezpieczeństwa Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowni- Urządzenie spełnia wszystkie istodne wymagania ków nie posiadających doświadczenia i wiedzy tech- norm UE dzięki czemu jest oznaczone symbolem nicznej. Przed rozpoczęciem użyt kowania proszę UWAGA Urządzenie jest zasilane wysokim na- zapoznać...
3 Zastosowanie Model PAK-115MK2 wyposażony jest dodatkowo w wejście MIC 2 IN (2), pozwalające na podłączenie dru- PAK-110MK2, PAK-112MK2 oraz PAK-115MK2 są giego mikrofonu. aktywnymi zestawami głośnikowymi w wytrzymałych obudowach z tworzywa sztucznego, odpowiednimi do wielu zastosowań, np. salach tanecznych, w klubach 4.2 Sygnał...
Page 21
UWAGA! Aby uniknąć sprzężenia akustycznego, 7) Do ustawiania głośności całkowitej służy regulator należy uważać aby głośnik nie był skierowany na MASTER LEVEL (10). Należy wybrać takie poło- mikrofon oraz był zachowany odpowiedni dystans żenie regulatora, aby sygnał nie został przestero- od mikrofonu.
Page 22
Aktieve luidsprekerbox Aktivt højttalersystem Lees aandachtig de onderstaande veiligheids- Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger op - voorschriften, alvorens het toestel in gebruik te mærksomt igennem før ibrugtagning af enheden. ne men. Mocht u bijkomende informatie over de Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til bediening van het toestel nodig hebben, lees dan den engelske tekst.
Page 23
Aktiv Högtalare System Aktiivikaiutin Innan enheten tas i bruk, läs noga igenom säker- Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta hetsföreskrifterna. För ytterligare information, läs koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. den Engelska delen av bruks anvisningen. Katso käyttöön liittyviä ohjeita myös Englannin- kielisistä...