Page 2
(FR) Félicitations! Vous venez d’acquérir un aquariums Emotions®. Vous allez découvrir une (PT) Felicitações adquiriu um aquário Emotions®. Venha descobrir uma nova gama de nouvelle gamme d’aquariums avec un design contemporain. Nous vous souhaitons de aquários com um design contemporâneo. Desejamos-lhe muitos anos de prazer aquariófilo! nombreuses années de plaisir aquariophile! (IT) Congratulazioni per il vostro acquisto di un acquario Emotions®.
Page 3
Make the ”drip warmtebron of een directe lichtbron. apparatuur te installeren stable surface. The use of the Ciano® stand is curve“ so that the water does not come into contact en te gebruiken dient u recommended which is designed specifically for this with the socket.
Page 4
(UK) A) Rest the cover (NL) Niet gebruiken als steun on the side of the filter of om op te tillen. B) Remove and rest the (FR) La filtration Ciano® 2º 2º consumable holder on PULL PULL CFBIO assure un top of the filter.
Page 5
(FR) consommables; F)Entrées d’eau; A - Trappe d’alimentation; G)Thermomètre (option). B - Poignée. (UK) For the Ciano® CFBIO XL filter to work (UK) properly, the components must be placed as A - Feeding hole; in the diagram: A)Pump; B)Heater; C)Water B - Handle.
Page 7
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | SAFETY INSTRUCTIONS | WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE | GEBRUIKAANWIJZING | (FR) (UK) (DE) (NL) (FR) Tous les appareils électriques de l’aquarium (UK) All electrical appliances of the aquarium (DE) Alle elektrischen Geräte des Aquariums (NL) Alle elektrische apparaten van het aquarium Verwenden Sie diese Geräte nicht für irgendeinen Deze toestellen enkel voor huisaquaria en uitsluitend Ne pas utiliser ces appareils à...
Page 8
Recomenda-se a Emotions® em cima de um aparelho elétrico. användning av de olika utilização de um móvel Ciano® projetado Deverá efetuar uma “curva de gotejo” para calore o fonte diretta di luce. (ES) No colocar el Emotions® cerca de fuentes especificamente para este fim e que garantirá...
Page 9
(SE) Far inte anvandas som al filtro B) Rimuovere e stod eller for lyft. sostenere il supporto dei (PT) A filtração Ciano® prodotti di consumo sulla 2º 2º CFBIO assegura uma parte superiore del filtro. PULL PULL ótima renovação...
Page 10
(PT) (IT) (ES) (SE) | INSTALAÇÃO | INSTALLAZIONE | INSTALACIÓN | INSTALLATION ILUMINAÇÃO|ILLUMINAZIONE TAMPA|COPERCHIO|TAPA|LOCK ALUMBRADO|BELYSNING 1º 1º 2º (PT) Colocar o cabo LED na furação correspondente | (IT) Posizionare il cavo LED nel (PT) Para um perfeito funcionamento do filtro foro corrispondente | (ES) Colocar el cable LED CFBio XL é...
Page 12
(PT) (IT) (ES) (SE) | INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA | | INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD | BRUKSANVISNING (PT) Todos os aparelhos elétricos do aquário (IT) Tutti gli apparecchi elettrici dell’acquario (ES) Todos los aparatos eléctricos del acuario (SE) Alla elektriska apparater i akvariet Não utilizar estes aparelhos para qualquer outro Non utilizzare questi apparecchi per altri scopi diversi No utilice estos aparatos para otro fin diferente a la...
Page 13
(FR) GARANTIE | (UK) GUARANTEE | (DE) GARANTIE | (NL) GARANTIE (IT) GARANZIA | (ES) GARANTÍA | (PT) GARANTIA | (SE) GARANTI (FR) Cet appareil Ciano® est garanti contre (DE) Für dieses Ciano® – Gerät wird eine (IT) Questo apparecchio Ciano® è garantito (PT) Este aparelho Ciano® está garantido...
Page 14
COMMENT PLACER LE MÉDIA FILTRANT ? |HOW TO PLACE THE FILTER MEDIA? |WIE WERDEN DIE FILTERMEDIEN PLATZIERT? ¿CÓMO COLOCAR EL MEDIO FILTRANTE? COME POSIZIONARE IL MEDIA FILTRANTE? | COMO COLOCAR AS MASSAS FILTRANTES? | HUR PLACERAR JAG FILTERMEDIET? 1x Water Foam Coarse 1x Water Foam 1x Water Pad (FR)