à vous aider pour optimiser votre satisfaction à l'égard de nos produits. La sûreté de l'installation, de l'utilisation et de la maintenance de l'équipement ITT relève de la responsabilité essentielle de l'utilisateur final. Le manuel du matériel ACS800 et le guide d’utilisation et de configuration PS200 mettent en évidence les...
Page 3
Guide de configuration et d’utilisation PS200 Les risques suivants sont particuliers aux équipements de pompe et aux unités d’entraînement PumpSmart et demandent des précautions qui vont bien au-delà des précautions habituelles : DANGER Ne jamais travailler jamais sur l’unité d’entraînement PS200, le câble du moteur ou le moteur lorsque ces éléments sont sous tension.
Page 4
œuvre et entretenue, conformément aux instructions contenues dans le manuel du matériel ACS800 et le guide d’utilisa- tion et de configuration PS200. ITT Monitoring and Control ne pourra être tenu pour responsable de tout dommage corporel ou matériel, ni de tout retard...
Page 5
Guide de configuration et d’utilisation PS200 Index Rappel de sécurité important Démarrage Section 1 Configuration procédé mono-pompe Section 2A Configuration procédé multi-pompe Section 2B Configuration du contrôle de vitesse mono-pompe Section 2C Options & fonctions Section 3 Annexes Utilisation du clavier-écran Recherche des pannes Liste des paramètres Câblage des instruments de base...
DÉMARRAGE Comment utiliser ce guide Ce guide est conçu pour faciliter la mise en place et la configuration de l’unité PumpSmart PS200. La mise en place est divisée en trois parties principales qui contiennent toutes les informations Numéro nécessaires à la mise en marche. Ces trois sections sont les Step Number d'étape...
Page 7
Guide de configuration et d’utilisation PS200 DÉMARRAGE Clavier-écran Pumpsmart Le clavier-écran PumpSmart constitue le dispositif primaire de configuration et d’exploitation de l’unité. Il est composé d’un écran offrant quatre lignes d’affichage et de 16 touches à pression. Après Écran la configuration, tous les paramètres de l’unité peuvent être enregistrés dans le clavier-écran.
Guide de configuration et d’utilisation PS200 DÉMARRAGE Avant de commencer Avant de commencer la programmation sur site de l’unité PumpSmart PS200, les tâches suivantes doivent avoir été effectuées : • La pompe est installée, alignée et prête à démarrer. •...
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONTRÔLE D’UN PROCÉDÉ MONO-POMPE PROCÉDÉ MONO-POMPE Cette section est consacrée au démarrage de votre unité PumpSmart PS200 en mode de contrôle de procédé mono-pompe. Dans ce mode, une seule pompe est connectée à votre système avec un transmetteur (pression, niveau, débit, etc.) câblé...
CONTRÔLE D’UN PROCÉDÉ MONO-POMPE Verrous et mots de passe Les paramètres d’exploitation de la PumpSmart PS200 sont protégés par un mode de passe à trois chiffres afin d’éviter que des utilisa- teurs occasionnels ou non autorisés ne modifient par inadvertance les limites d’exploitation et de protection ayant été...
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONTRÔLE D’UN PROCÉDÉ MONO-POMPE Configuration moteur L’unité à fréquence variable PumpSmart PS200 utilise le contrôle direct du couple [DTC] plutôt qu’une variable scalaire de contrôle de vitesse telle que Volts/Hertz. Le contrôle direct du couple permet un contrôle plus précis de la vitesse, donc un contrôle plus réactif et...
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONTRÔLE D’UN PROCÉDÉ MONO-POMPE 12.01 START/STOP 0 P S I G 0 Si vous utilisez une méthode SÉQUENCE DE TOUCHES 1 2 S T A R T / S T O P de démarrage/arrêt via une [Á...
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONTRÔLE D’UN PROCÉDÉ MONO-POMPE DONNÉES MOTEUR Les données moteur permettent à l’unité PumpSmart de caractériser le moteur avant son premier démarrage. Pendant cette caractérisa- tion, PumpSmart magnétise automatiquement les enroulements du moteur pendant 20 à 60 secondes afin de développer un modèle mathématique du moteur.
Page 14
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONTRÔLE D’UN PROCÉDÉ MONO-POMPE 11.07 MOTOR FL RPM 0 P S I G 0 Entrez la vitesse du SÉQUENCE DE TOUCHES 1 1 S T A R T - U P D A T A moteur à...
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONTRÔLE D’UN PROCÉDÉ MONO-POMPE ID MAG REQUIRED Cet avertissement est normal, continuez par l’étape TEST D’IDENTIFICATION. TEST D’IDENTIFICATION PumpSmart utilise les informations moteur spécifiques pour créer un Arrêt d’urgence/Autorisé modèle mathématique. Ce modèle permet un contrôle plus précis du moteur et est créé...
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONTRÔLE D’UN PROCÉDÉ MONO-POMPE LIMITES D’EXPLOITATION DE L’UNITÉ Les limites d’exploitation de l’unité protègent la pompe et l’unité contre une exploitation dans des conditions instables de survitesse et/ou de basse vitesse. AVERTISSEMENT Vérifiez que les conditions d’exploitation du système correspondent aux capacités (par exemple, vitesse, pression, température, puissance, etc.) de l’équipement piloté, telles que définies par le constructeur.
Page 17
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONTRÔLE D’UN PROCÉDÉ MONO-POMPE Lors de la détermination d’une vitesse minimale, considérez les éléments suivants ; • Vitesse minimale du moteur [ratio de marge de réglage effective] – En raison de la charge du moteur et d’effets thermiques, la vitesse minimale du moteur pour les pompes centrifuges ne doit pas être inférieure à...
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONTRÔLE D’UN PROCÉDÉ MONO-POMPE Choix du mode d’exploitation et des unités Dans cette section, vous sélectionnez le mode d’exploitation et configurez le transmetteur primaire de procédé. MODE D’EXPLOITATION Il existe cinq modes d’exploitation pour le système PumpSmart PS200 : Pressure, Flow, Level, ou Temperature/Other.
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONTRÔLE D’UN PROCÉDÉ MONO-POMPE SÉLECTION DES VARIABLES PROCÉDÉ La sélection des unités de variable procédé détermine les unités de votre mode d’exploitation. Ce paramètre définit les unités utilisées pour l’affichage du signal réel et du point de consigne. Les défauts sont indiqués pour la sélection ENGLISH [AM].
Page 20
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONTRÔLE D’UN PROCÉDÉ MONO-POMPE CONFIGURATION DU TRANSMETTEUR PROCÉDÉ Le transmetteur primaire de procédé est l’unité qui mesure les conditions de votre procédé. La PS200 a besoin d’informations pour déterminer l’échelle correcte du signal 4 à 20 mA émis par le transmetteur.
Page 21
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONTRÔLE D’UN PROCÉDÉ MONO-POMPE AI2 MIN – Il s’agit de la valeur procédé qui correspond au signal minimum du transmetteur [4 mA]. Cette valeur est habituellement zéro pour un transmetteur de pression ou de débit. Reportez-vous à la table d’étalonnage de votre transmetteur ou à...
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONTRÔLE D’UN PROCÉDÉ MONO-POMPE Entrée d’un point de consigne L’étape finale avant de démarrer le système PumpSmart en mode de base de contrôle de procédé consiste à entrer le point de consigne SETPOINT [ 1 0 0 P S I G ] 0 Entrez le point de SÉQUENCE DE TOUCHES 1 6 S E T P O I N T S E L E C T...
Page 23
Option conseillée : Limite de protection pompe La limite de protection pompe améliore de manière significative la protection offerte par le système PumpSmart PS200 via un dispositif simple. Lorsque la limite de protection de la pompe est activée, le système PS200 est en mesure de fournir une protection contre le fonctionnement à...
Page 24
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONTRÔLE D’UN PROCÉDÉ MONO-POMPE 25.01 PUMP PROTECT CTRL 1 0 0 P S I G 0 Sélectionnez comment SÉQUENCE DE TOUCHES 2 5 P U M P P R O T E C T PumpSmart doit Faites défiler l’affichage 1 P U M P P R O T E C T C T R L...
Page 25
REMARQUE – Il est possible de définir une temporisation afin que le système PumpSmart PS200 diffère sa réponse lorsque la variable procédé passe en dessous de la limite de protection. Cette disposi- tion empêche l’arrêt prématuré de l’unité PumpSmart en cas de perturbation temporaire du système.
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONTRÔLE D’UN PROCÉDÉ MONO-POMPE Étape conseillée : Chargement des paramètres Voir UTILISATION DU CLAVIER-ÉCRAN Enregistrez vos paramètres dans le clavier-écran. Dans l’éventualité improbable d’une perte des paramètres PS200, vous pouvez utiliser le clavier-écran pour restaurer la configuration.
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONTRÔLE D’UN PROCÉDÉ MONO-POMPE Avance du moteur Le contrôle du sens de rotation du moteur s’effectue par l’inter- médiaire de la fonction Motor Jog qui fait tourner la pompe pendant 10 secondes à 60 t/min. 12.09 MOTOR JOG Sélectionnez JOG et SÉQUENCE DE TOUCHES...
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONTRÔLE D’UN PROCÉDÉ MONO-POMPE Démarrage & Arrêt Le système PumpSmart est désormais prêt à démarrer. Il est possible Arrêt d’urgence/Autorisé de démarrer et d’arrêter l’unité PumpSmart à l’aide du clavier-écran lorsqu’elle est en mode LOCAL, et via un signal à distance tel que La PS200 ne fonctionnera que si défini pour le paramètre 12.01 lorsqu’elle est en mode REMOTE.
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONFIGURATION PROCÉDÉ MULTI-POMPE CONFIGURATION PROCÉDÉ MULTI-POMPE Le système PumpSmart PS200 est capable de contrôler jusqu’à quatre pompes de façon coordonnée afin de répondre à la demande du système et d’optimiser les performances et la fiabilité des pompes.
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONFIGURATION PROCÉDÉ MULTI-POMPE Généralités – Applications multi-pompe 4-20mA Ce qui suit est une présentation des diverses applications multi- pompe. Mode synchrone En mode synchrone, une unité pilote démarre initialement et régule par rapport au point de consigne. Si cette unité ne parvient pas à respecter le point de consigne, la PS200 pilote démarrera une deuxième pompe PS200 et régulera ces deux unités par rapport aux point de consigne en utilisant la même vitesse ou le même couple.
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONFIGURATION PROCÉDÉ MULTI-POMPE Remarque – Câblage multi-pompe Lors de l’installation et du câblage d’un système multi-pompe, chaque unité DOIT inclure une commande MARCHE/ARRÊT à distance via un commutateur à deux conducteurs « OFF-AUTO », un dispositif marche/arrêt à...
Page 32
Choisissez une des pompes comme MAÎTRE et commencez par la configurer. Les paramètres d’exploitation sur la PumpSmart PS200 sont protégés par un mot de passe à trois chiffres afin d’éviter que des utilisateurs occasionnels ou non autorisés ne modifient par inadvertance les limites d’exploitation et de protection ayant été...
Page 33
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONFIGURATION PROCÉDÉ MULTI-POMPE Macro d’application multi-pompe La macro d’application par défaut sur le système PumpSmart 200 est SINGLE PUMP ; la valeur MULTI PUMP doit être affectée au paramètre 11.02. 11.02 APPLICATION MACRO 0 P S I G 0 Sélectionnez la macro SÉQUENCE DE TOUCHES 1 1 S T A R T - U P D A T A...
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONFIGURATION PROCÉDÉ MULTI-POMPE Configuration moteur L’unité à fréquence variable PumpSmart PS200 utilise le contrôle direct du couple [DTC] plutôt qu’une variable scalaire de contrôle de vitesse telle que Volts/Hertz. Le contrôle direct du couple permet un contrôle plus précis de la vitesse, donc un contrôle plus réactif et...
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONFIGURATION PROCÉDÉ MULTI-POMPE OPTIONS DE DÉMARRAGE/ARRÊT Á DISTANCE Il est possible de démarrer et d’arrêter à distance l’unité PumpSmart PS200 à partir d’une source externe. 2-WIRE DI1 – Par défaut, le démarrage/l’arrêt à distance est configuré...
Page 36
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONFIGURATION PROCÉDÉ MULTI-POMPE Données moteur Les données moteur permettent à l’unité PumpSmart de caractériser le moteur avant son premier démarrage. Pendant cette caractérisa- tion, PumpSmart magnétise automatiquement les enroulements du moteur pendant 20 à 60 secondes afin de développer un modèle mathématique du moteur.
Page 37
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONFIGURATION PROCÉDÉ MULTI-POMPE 11.07 MOTOR FL RPM 0 P S I G 0 Entrez la vitesse du SÉQUENCE DE TOUCHES 1 1 S T A R T - U P D A T A moteur à...
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONFIGURATION PROCÉDÉ MULTI-POMPE ID MAGN REQ Cet avertissement est normal, continuez par l’étape TEST D’IDENTIFICATION TEST D’IDENTIFICATION PumpSmart utilise les informations moteur spécifiques pour créer un Arrêt d’urgence/Autorisé modèle mathématique. Ce modèle permet un contrôle plus précis du moteur et est créé...
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONFIGURATION PROCÉDÉ MULTI-POMPE LIMITES D’EXPLOITATION DE L’UNITÉ Les limites d’exploitation de l’unité protègent la pompe et l’unité contre une exploitation dans des conditions instables de survitesse et/ou de basse vitesse. AVERTISSEMENT Vérifiez que les conditions d’exploitation du système correspondent aux capacités (par exemple, vitesse, pression, température, puissance, etc.) de l’équipement piloté, telles que définies par le constructeur.
Page 40
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONFIGURATION PROCÉDÉ MULTI-POMPE Vitesse minimale – À mesure que la demande sur la pompe décroît, PumpSmart diminue la vitesse de la pompe pour s’y adapter. Le paramètre vitesse minimale définit la vitesse minimale à laquelle la pompe peut fonctionner.
Mode d’exploitation Il existe quatre modes d’exploitation pour le système PumpSmart PS200 : Pressure, Flow, Level, ou Temperature/ Other. Le choix du mode présélectionne les valeurs par défaut pour les unités et les paramètres de contrôle PI [voir RÉGLAGE].
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONFIGURATION PROCÉDÉ MULTI-POMPE REMARQUE – Si le mode d’exploitation choisi impose un contrôle par rapport au niveau côté aspiration ou à la pression d’aspiration, l’unité doit être configurée en définissant INVERSE pour le para- mètre 21.01 REGULATION MODE.
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONFIGURATION PROCÉDÉ MULTI-POMPE CONFIGURATION DU TRANSMETTEUR PROCÉDÉ Le transmetteur primaire de procédé est l’unité qui mesure les conditions de votre procédé. La PS200 a besoin d’informations pour déterminer l’échelle correcte du signal 4 à 20 mA émis par le transmetteur.
Page 44
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONFIGURATION PROCÉDÉ MULTI-POMPE AI2 MIN – Il s’agit de la valeur procédé qui correspond au signal minimum du transmetteur [4 mA]. Cette valeur est habituellement zéro pour un transmetteur de pression ou de débit. Reportez-vous à la table d’étalonnage de votre transmetteur ou à...
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONFIGURATION PROCÉDÉ MULTI-POMPE Paramétrage de contrôle multi-pompe Cette section permet de configurer le séquencement des pompes dans le système PumpSmart PS200. Elle comporte trois étapes principales : Sélection du mode d’exploitation Ajout de pompes (activation) Désactivation des pompes.
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONFIGURATION PROCÉDÉ MULTI-POMPE AJOUT DE POMPES (ACTIVATION) PumpSmart démarrera automatiquement une pompe secondaire s’il ne parvient pas respecter le point de consigne procédé avec les pompes actives. Il effectue cette opération en démarrant une pompe secondaire lorsque la valeur de la variable procédé...
Page 47
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONFIGURATION PROCÉDÉ MULTI-POMPE 22.02 VALUE DECREASE 0 P S I G 0 Entrez le pourcentage SÉQUENCE DE TOUCHES 2 2 M U L T I P U M P C T R L dont la variable procédé [Á...
Page 48
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONFIGURATION PROCÉDÉ MULTI-POMPE PumpSmart peut activer le nombre de pompes nécessaire en utilisant des vitesses différentes. Cette fonction offre des avantages lors d’une exploitation multi-pompe avec une courbe système très sensible aux frottements. REMARQUE – Pour les systèmes standards à pression constante, il est généralement conseillé...
Page 49
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONFIGURATION PROCÉDÉ MULTI-POMPE En cas d’exploitation d’un système à trois pompes, passez au paramètre 22.08 Proof Time. 22.06 STAGE 4 (Exploitation à 4 pompes) 0 P S I G 0 Entrez la vitesse SÉQUENCE DE TOUCHES 2 2 M U L T I P U M P C T R L minimale que doivent [Á...
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONFIGURATION PROCÉDÉ MULTI-POMPE SUPPRESSION (DÉSACTIVATION) DES POMPES À mesure que la demande système décroît, le besoin de pompes additionnelles diminue. Les paramètres DESTAGE déterminent quand intervient la désactivation (arrêt) des pompes en mode de contrôle multi-pompe normal.
Page 51
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONFIGURATION PROCÉDÉ MULTI-POMPE En cas d’exploitation d’un système à deux pompes, passez au paramètre 22.17 TX CONFIG. 22.10 DESTAGE 3 0 P S I G 0 Entrez la vitesse à SÉQUENCE DE TOUCHES 2 2 M U L T I P U M P C T R L 1 0 D E S T A G E 3 laquelle la seconde [Á...
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONFIGURATION PROCÉDÉ MULTI-POMPE Configuration du transmetteur Il existe deux façons de câbler le transmetteur procédé au système PumpSmart ; le paramètre 22.17 TX CONFIG devra être configuré en fonction de la méthode choisie. Les options disponibles sont les suivantes : TRANSMETTEUR sur ALL DRIVES Pour cette sélection, le transmetteur procédé...
Page 53
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONFIGURATION PROCÉDÉ MULTI-POMPE 22.17 TX CONFIG 0 P S I G 0 Sélectionnez la façon SÉQUENCE DE TOUCHES 2 2 M U L T I P U M P C T R L dont vous avez câblé [Á...
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONFIGURATION PROCÉDÉ MULTI-POMPE Option conseillée : Protection de pompe avancée Si une condition de défaut survient, la logique PumpSmart Multi- pompe reconnaît automatiquement qu’une pompe est hors service et fait appel à la pompe disponible suivante. Pour la protection de pompe, il est conseillé...
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONFIGURATION PROCÉDÉ MULTI-POMPE Programmation des unités secondaires Après la programmation de la première unité PumpSmart, il est possible de programmer rapidement les unités restantes en chargeant les paramètres qui viennent d’être entrés dans le clavier- écran, puis en les déchargeant dans les unités restantes et en ajustant certains d’entre eux.
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONFIGURATION PROCÉDÉ MULTI-POMPE PROCÉDURE DE CHARGEMENT ET DE DÉCHARGEMENT CHARGEMENT DES PARAMÈTRES DE L’UNITÉ 0.0 rpm 0 Le chargement des SÉQUENCE DE TOUCHES paramètres de l’unité => => => => => => => Appuyez sur cette touche vers le clavier-écran UPLOAD pour accéder à...
Page 57
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONFIGURATION PROCÉDÉ MULTI-POMPE Une fois le déchargement terminé, l’unité affiche le message d’avertissement : I D MA G N R E Q Comme précédemment sur l’unité maître, vous devez effectuer un test d’identification de premier démarrage sur chaque unité secondaire.
Page 58
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONFIGURATION PROCÉDÉ MULTI-POMPE Après le déchargement, vous devez effectuer une modification obligatoire du paramètre 22.13 PUMP ADDRESS afin de distinguer les différentes unités. REMARQUE – Il est conseillé de vérifier le paramétrage après chaque déchargement.
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONFIGURATION PROCÉDÉ MULTI-POMPE Entrée d’un point de consigne L’étape finale avant de démarrer le système PumpSmart en mode de base de contrôle de procédé consiste à entrer le point de consigne Le point de consigne ne peut être modifié que sur l’unité maître et sera partagé...
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONFIGURATION PROCÉDÉ MULTI-POMPE Étape conseillée : Chargement des paramètres Voir UTILISATION DU CLAVIER-ÉCRAN Enregistrez vos paramètres dans le clavier-écran. Dans l’éventualité improbable d’une perte des paramètres PS200, vous pouvez utiliser le clavier-écran pour restaurer la configuration.
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONFIGURATION PROCÉDÉ MULTI-POMPE Avance du moteur Le contrôle du sens de rotation du moteur s’effectue par l’inter- médiaire de la fonction Motor Jog qui fait tourner la pompe pendant 10 secondes à 60 t/min. 12.09 MOTOR JOG Sélectionnez JOG et SÉQUENCE DE TOUCHES...
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONFIGURATION PROCÉDÉ MULTI-POMPE Démarrage & Arrêt Le système PumpSmart est désormais prêt à démarrer. Comme toutes les unités doivent être configurées avec un commuta- teur marche/arrêt externe, mettez les toutes en mode « REMOTE ». STATUT LOCAL/ Appuyez sur la touche LOC-REM jusqu’à...
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONFIGURATION CONTRÔLE DE VITESSE CONFIGURATION CONTRÔLE DE VITESSE Il est possible d’utiliser un contrôleur PID externe pour fournir un signal de vitesse de référence, au lieu des modes standards d’exploitation mono-pompe. Dans cette configuration, la fréquence de sortie de l’unité...
Page 64
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONFIGURATION CONTRÔLE DE VITESSE Verrous et mots de passe Les paramètres d’exploitation sur la PumpSmart PS200 sont protégés par un mot de passe à trois chiffres afin d’éviter que des utilisateurs occasionnels ou non autorisés ne modifient par inadvertance les limites d’exploitation et de protection ayant...
Page 65
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONFIGURATION CONTRÔLE DE VITESSE Macro d’application multi-pompe La macro d’application par défaut sur le système PumpSmart 200 est SINGLE PUMP ; la valeur SPEED CONTROL PUMP doit être affectée au paramètre 11.02. 11.02 APPLICATION MACRO 0 P S I G 0 Sélectionnez la macro SÉQUENCE DE TOUCHES...
Page 66
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONFIGURATION CONTRÔLE DE VITESSE Configuration moteur L’unité à fréquence variable PumpSmart PS200 utilise le contrôle direct du couple [DTC] plutôt qu’une variable scalaire de contrôle de vitesse telle que Volts/Hertz. Le contrôle direct du couple permet un contrôle plus précis de la vitesse, donc un contrôle plus réactif et...
Page 67
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONFIGURATION CONTRÔLE DE VITESSE 12.01 START/STOP 0 P S I G 0 Si vous utilisez une SÉQUENCE DE TOUCHES 1 2 S T A R T / S T O P méthode de démarrage/ [Á...
Page 68
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONFIGURATION CONTRÔLE DE VITESSE Données moteur Les données moteur permettent à l’unité PumpSmart de caractériser le moteur avant son premier démarrage. Pendant cette caractérisa- tion, PumpSmart magnétise automatiquement les enroulements du moteur pendant 20 à 60 secondes afin de développer un modèle mathématique du moteur.
Page 69
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONFIGURATION CONTRÔLE DE VITESSE 11.07 MOTOR FL RPM 0 P S I G 0 Entrez la vitesse du SÉQUENCE DE TOUCHES 1 1 S T A R T - U P D A T A moteur à...
Page 70
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONFIGURATION CONTRÔLE DE VITESSE ID MAGN REQ Cet avertissement est normal, continuez par l’étape TEST D’IDENTIFICATION TEST D’IDENTIFICATION PumpSmart utilise les informations moteur spécifiques pour créer un Arrêt d’urgence/Autorisé modèle mathématique. Ce modèle permet un contrôle plus précis du moteur et est créé...
Page 71
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONFIGURATION CONTRÔLE DE VITESSE LIMITES D’EXPLOITATION DE L’UNITÉ Les limites d’exploitation de l’unité protègent la pompe et l’unité contre une exploitation dans des conditions instables de survitesse et/ou de basse vitesse. AVERTISSEMENT Vérifiez que les conditions d’exploitation du système correspondent aux capacités (par exemple, vitesse, pression, température, puissance, etc.) de l’équipement piloté, telles que définies par le constructeur.
Page 72
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONFIGURATION CONTRÔLE DE VITESSE Vitesse minimale – Le paramètre Minimum Speed définit la vitesse minimale à laquelle la pompe peut fonctionner. Il sert également à définit la vitesse de sécurité à laquelle faire fonctionner la pompe pendant un défaut de protection de la pompe secondaire, si la protection de pompe est programmée ainsi.
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONFIGURATION CONTRÔLE DE VITESSE Configuration du contrôle de vitesse Configuration du signal de vitesse En mode de contrôle de vitesse, il existe quatre façons de sélectionner la vitesse de fonctionnement souhaitée : • Entrée au clavier (par défaut) •...
Page 74
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONFIGURATION CONTRÔLE DE VITESSE Si vous utilisez un signal de vitesse analogique pour définir la vitesse de fonctionnement de la pompe, vous devez configurer les para- mètres MAX et MIN afin d’obtenir une échelle correcte pour le signal.
Page 75
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONFIGURATION CONTRÔLE DE VITESSE Si vous n’utilisez par une référence de vitesse 4–20 mA, passez cette page. Lors de l’utilisation d’une référence de vitesse 4–20 mA, il est nécessaire de définir l’entrée analogique de l’unité à laquelle le signal est câblé.
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONFIGURATION CONTRÔLE DE VITESSE Option conseillée : Protection de pompe avancée Pour la protection de pompe, il est conseillé d’utilisé la fonction de protection de pompe avancée qui protège contre la marche à sec, un débit insuffisant ou trop abondant à...
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONFIGURATION CONTRÔLE DE VITESSE Entrée d’un point de consigne Cette étape n’est nécessaire que si vous utilisez le clavier-écran pour l’entrée d’une vitesse de fonctionnement. Si vous utilisez un signal de vitesse analogique ou une commande Fieldbus, passez cette section.
Page 78
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONFIGURATION CONTRÔLE DE VITESSE Étape conseillée : Chargement des paramètres Voir UTILISATION DU CLAVIER-ÉCRAN Enregistrez vos paramètres dans le clavier-écran. Dans l’éventualité improbable d’une perte des paramètres PS200, vous pouvez utiliser le clavier-écran pour restaurer la configuration.
Page 79
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONFIGURATION CONTRÔLE DE VITESSE Avance du moteur Le contrôle du sens de rotation du moteur s’effectue par l’intermédiaire de la fonction Motor Jog qui fait tourner la pompe pendant 10 secondes à 60 t/min. 12.09 MOTOR JOG Sélectionnez JOG et SÉQUENCE DE TOUCHES...
Page 80
Guide de configuration et d’utilisation PS200 CONFIGURATION CONTRÔLE DE VITESSE Démarrage & Arrêt Le système PumpSmart est désormais prêt à démarrer. Il est possible Arrêt d’urgence/Autorisé de démarrer et d’arrêter l’unité PumpSmart à l’aide du clavier-écran lorsqu’elle est en mode LOCAL, et via un signal à distance tel que La PS200 ne fonctionnera que si défini pour le paramètre 12.01 lorsqu’elle est en mode REMOTE.
Guide de configuration et d’utilisation PS200 OPTIONS & FONCTIONS MENU OPTIONS & FONCTIONS Configuration des entrées analogiques Configuration des sorties analogiques Fonctions de redémarrage automatique Réinitialisation de défaut d’alimentation Défauts VFD Défauts de protection de la pompe Surveillance des conditions Verrous de vitesses critiques Calculateur d'économie d'énergie Fieldbus...
Guide de configuration et d’utilisation PS200 OPTIONS & FONCTIONS Configuration des entrées analogiques Si nécessaire, il est possible de modifier les paramètres par défaut d’entrée analogique du système PumpSmart P200. Paramètre Valeur/Plage REMARQUES 17.20 AI1 CONFIG PROC TRANS 2 Définit l’entrée analogique comme celle du transmetteur procédé...
Guide de configuration et d’utilisation PS200 OPTIONS & FONCTIONS Configuration des sorties analogiques La PS200 comporte deux sortie analogiques 4–20 mA paramétrables. Elles peuvent être configurées pour recevoir tout signal du groupe 1 VFD Actual Signals ou du groupe 2 Pump Actual Signals indiqué à l’annexe A-3. Pour le câblage de l’entrée analogique, consultez le schéma de câblage par défaut à...
Guide de configuration et d’utilisation PS200 OPTIONS & FONCTIONS Fonctions de redémarrage automatique Il est possible de configurer la PS200 pour redémarrage automatique si une condition telle que défaut d’alimentation, défauts VFD, défaut capteur procédé et défaut de protection de pompe se porduit. Si une condition de défaut donnée n’a pas été...
Guide de configuration et d’utilisation PS200 OPTIONS & FONCTIONS Réinitialisation automatique de défaut de pompe – uniquement en paramétrage Alarm & Control Le système PS200 peut réinitialiser un défaut associé à une pompe résultant d’une condition de perturbation. Il est possible de configurer l’unité...
Guide de configuration et d’utilisation PS200 OPTIONS & FONCTIONS Surveillance des conditions L’unité PS200 est capable de surveiller jusqu’à deux canaux d’informations. Ces informations peuvent provenir d’un transmetteur externe, qui mesure par exemple, la vibration des paliers, la température, la pression d’aspiration, le niveau d’un réservoir, ou de n’importe quel capteur procédé...
Page 87
Guide de configuration et d’utilisation PS200 OPTIONS & FONCTIONS Les étapes suivants constituent un guide de paramétrage de la fonction de surveillance des conditions. Paramètre Valeur/Plage REMARQUES 23.01 COND 1 SOURCE AI1, AI3, 1.02–1.06, Sélectionnez la source du signal à surveiller. 23.07 COND 2 SOURCE 1.10–1.15, 1.43,...
OPTIONS & FONCTIONS Plages de vitesse critique Il est possible de configurer PumpSmart PS200 de façon à éviter certaines plages de vitesses de fonctionnement pour supprimer des phénomènes de résonance indésirables en mode de contrôle de vitesse. Ces résonances, ou vitesses critiques sont plus courantes sur les pompes multicellulaires, telles que les pompes à...
Contrôle de bus de terrain PumpSmart PS200 peut s’intégrer de deux façon à des systèmes de contrôle réparti DCS existants ; via des signaux d’entrée/sortie analogiques ou via des modules de contrôle de bus de terrain (Fieldbus) en option. L’utilisation de signaux d’E/S analogiques restreint la quantité...
Guide de configuration et d’utilisation PS200 OPTIONS & FONCTIONS Avance moteur Le contrôle du sens de rotation du moteur s’effectue par l’intermédiaire de la fonction Motor Jog (avance moteur) qui fait tourner la pompe pendant 10 secondes à 60 t/min. Cette durée permet de vérifier le sens de la rotation de la pompe tout en la maintenant à...
Guide de configuration et d’utilisation PS200 OPTIONS & FONCTIONS Verrouillage La PS200 offre deux niveaux de verrouillage du clavier-écran : LOCAL LOCK et PARAMETER LOCK. 1. PARAMETER LOCK – Avec le verrou paramètres, il est possible de visualiser les paramètres mais pas de les modifier.
Guide de configuration et d’utilisation PS200 OPTIONS & FONCTIONS Protection thermique du moteur La fonction de protection thermique du moteur le protège contre la surchauffe. La méthode de protection par défaut met en œuvre un modèle thermique de la température du moteur créé par la PS200. Cette dernière calcule la température du moteur en faisant l’hypothèse d’une température ambiante de 30°C (86°F) lorsque elle est mise sous tension.
Guide de configuration et d’utilisation PS200 OPTIONS & FONCTIONS Options multi-pompe Alimentation externe de la carte contrôleur La carte contrôleur de la PS200 (carte RMIO) peut être alimentée en externe par une source de tension de 24 VCC. Ceci permet à la PS200 de maintenir les communications entre les unités via le réseau de fibres optiques, pendant une période de temps où...
Guide de configuration et d’utilisation PS200 OPTIONS & FONCTIONS Surpression La logique multi-pompe PumpSmart est conçue pour activer et désactiver les pompes afin de s’adapter aux modifications de la demande. À mesure que la demande s’accroît dans un système de pompage, les pertes par frottement augmentent proportionnellement au carré...
Guide de configuration et d’utilisation PS200 OPTIONS & FONCTIONS Fonctions de contrôle de procédé Des algorithmes spécifiques à la pompe sont fournis en standard pour accroître l’efficacité du système de pompage, protéger la pompe contre les perturbations du procédé et améliorer la fiabilité globale de la pompe. Cette section décrit le paramétrage de ces fonctions.
Page 96
Guide de configuration et d’utilisation PS200 OPTIONS & FONCTIONS Les étapes de paramétrage suivantes doivent être effectuées après la configuration du mode de contrôle primaire (mono-pompe, contrôle de vitesse ou multi-pompe). Il faut configurer l’entrée analogique du transmetteur procédé secondaire avant d’activer la fonctionnalité de contrôle multivariable. Si le transmetteur secondaire génère un signal 4–20 mA, il est conseillé...
Guide de configuration et d’utilisation PS200 OPTIONS & FONCTIONS Mode de régulation – (Contrôle de niveau côté aspiration) Le mode de régulation peut être NORMAL ou INVERSE. La sélection habituelle est NORMAL, et dans ce cas, l’unité anticipe une augmentation de la condition procédé lors d’un accroissement de la vitesse de la pompe. Si le mode de régulation est défini à...
Page 98
Guide de configuration et d’utilisation PS200 OPTIONS & FONCTIONS Méthode 2 – Mise en veille conditionnelle Il est également possible de mettre la PS200 en veille en fonction de la surveillance d’une condition haute ou basse, telle qu’un niveau ou la pression d’aspiration. Cette méthode est indépendante de la vitesse de fonctionnement de la pompe et de la valeur du point de consigne procédé.
Guide de configuration et d’utilisation PS200 OPTIONS & FONCTIONS SMART CONTROL – Contrôle de pompe basé sur le couple Lors de la modification de la vitesse d'une pompe présentant une courbe de capacité aplatie, une faible variation de la vitesse peut provoquer une variation importante du débit. Ce type de système peut provoquer une instabilité du débit, ce qui rend son contrôle particulièrement délicat.
Guide de configuration et d’utilisation PS200 OPTIONS & FONCTIONS Compensation de courbe système Le système PS200 est capable de compenser automatiquement les pertes par frottement résultant d’un accroisse- ment du débit en mode d’exploitation mono-pompe ou en mode de secours multi-pompe. La plupart des catalogues de pompes fournissent des tables permettant de déterminer le montant des pertes par frottement pour diverses dimensions de tuyauterie et différents débits pour des systèmes simples.
Guide de configuration et d’utilisation PS200 OPTIONS & FONCTIONS Séquence de nettoyage de pompe (PCS) La fonction principale du système de nettoyage de pompe (PCS) est de détecter et de nettoyer automatiquement les substances obstruant la roue de la pompe. L’unité détecte les obstructions qui se produisent pendant le fonctionnement en surveillant le couple du moteur de la pompe.
Page 102
Guide de configuration et d’utilisation PS200 OPTIONS & FONCTIONS doit restée alimentée jusqu’à la fin de l’exécution. Une fois la séquence PCS terminée, RO2 et RO3 ne sont plus alimentés et le fonctionnement normal reprend. Remarque : si 34.01 est défini à P CTRL DI3, c’est le contrôleur externe qui coordonne l’exécution de la séquence PCS.
Guide de configuration et d’utilisation PS200 OPTIONS & FONCTIONS PARAMÈTRE Valeur/Plage DESCRIPTION 34.02 REQ P CLEAN SEQ Définit le déclenchement de la requête de séquence de nettoyage de la pompe. Lorsque cette requête est émise, la sortie RO2 est mise souss tension et le reste jusqu’à...
Page 104
Guide de configuration et d’utilisation PS200 OPTIONS & FONCTIONS PARAMÈTRE Valeur/Plage DESCRIPTION 34.14 REV RUN ACC 0,0–100,0 secondes Définit l’accélération en rotation inverse 0,3 s [défaut] du cycle de nettoyage. Ne définissez aucune valeur supérieure à 2 s afin d’éviter des contraintes trop élevées sur la roue et l’arbre.
Guide de configuration et d’utilisation PS200 OPTIONS & FONCTIONS Principe de contrôle 1 – Contrôleur de pompe exécutant la séquence PCS Lorsque le paramètre 34.01 EXE P CLEAN SEQ est défini à P CTRL DI3 et le paramètre 34.02 REQ P CLEAN SEQ à...
Guide de configuration et d’utilisation PS200 OPTIONS & FONCTIONS Protection de la pompe Protection de pompe avancée (APP) La fonction de protection de pompe avancée protège la pompe contre un fonctionnement dans conditions de charge insuffisante, telles que fonctionnement à sec, à débit nul ou à débit minimal et avertit en cas de condition de surcharge comme un débit trop important (surdébit), sans avoir besoin de capteurs externes.
Guide de configuration et d’utilisation PS200 OPTIONS & FONCTIONS ÉTAPE 3 – SÉLECTION DE LA RÉPONSE DU CONTRÔLE À DES CONDITIONS PERTURBÉES Le système PS200 est capable de distinguer les diverses conditions de perturbation du procédé et de réagir distinctement à chacune d’elle. Si une condition intervient pendant une durée supérieure à la temporisation de protection de pompe, la PS200 réagit de la manière définie pour cette condition spécifique.
Guide de configuration et d’utilisation PS200 OPTIONS & FONCTIONS Protection de pompe volumétrique Une pompe volumétrique ou une pompe à vis excentrée diffèrent d’une pompe centrifuge, car elles sont considérées comme délivrant un couple constant. Le couple de ce type de pompe est indépendant de la vitesse de fonctionnement.
Guide de configuration et d’utilisation PS200 OPTIONS & FONCTIONS Protection secondaire La protection secondaire permet de protéger la pompe à l’aide d’un commutateur ou d’un contacteur externe telle qu’un contacteur de débit, de pression ou de niveau. Cette fonction sert également à fournir des capacités de verrouillage, comme par exemple pour le démarrage du système de lubrification.
Guide de configuration et d’utilisation PS200 OPTIONS & FONCTIONS Sorties de relais. La PS200 comporte trois sorties de relais qu’il est possible de configurer pour diverses conditions de fonctionnement et de défaut. Les relais reviennent à leur état d’origine une fois que les avertissements ou les défauts sont réinitialisés ou annulés.
Guide de configuration et d’utilisation PS200 OPTIONS & FONCTIONS Panne de capteur Dans l’éventualité d’une panne du transmetteur procédé, PumpSmart est configuré de manière à faire fonctionner la pompe à la vitesse moyenne déterminée lors de la minute précédent la panne de l’instrument. Il est possible de désactiver cette fonctionnalité, ou de la paramétrer pour provoquer un défaut de l’unité.
OPTIONS & FONCTIONS Points de consigne, doubles PumpSmart PS200 peut basculer entre deux points de consigne fixes ou entre un point de consigne fixe et un point de consigne variable. Le basculement entre les points de consigne s’effectue à l’aide d’un commutateur numérique ou d’une commande Fieldbus.
Guide de configuration et d’utilisation PS200 OPTIONS & FONCTIONS Points de consigne, potentiomètre La PS200 comporte une entrée analogique AI1 qui accepte un signal de référence 0–10 VCC provenant d’un potentiomètre. Ce signal est utilisé pour faire varier le point de consigne de contrôle procédé ou une référence de vitesse.
Points de consignes variables Il est possible de définir des points de consigne variables avec le système PumpSmart PS200 en utilisant un signal d’entrée 2–10 VDC ou 4–20 mA. Le signal affecte uniquement la valeur du point de consigne. La vitesse du moteur continue d’être modifiée d’après l’indication du capteur primaire qui mesure la modification de la demande.
Guide de configuration et d’utilisation PS200 OPTIONS & FONCTIONS Débit sans capteur SMART FLOW PumpSmart peut calculer le débit d’une pompe centrifuge d’après les données de puissance et de vitesse obtenues en retour de l’unité. En comparant ces valeurs à la courbe débit/puissance de la pompe, PumpSmart calcule le débit de la pompe dans une plage de ±5% du débit nominal maximum de la pompe.
Guide de configuration et d’utilisation PS200 OPTIONS & FONCTIONS À partir de la courbe de performance de la pompe, entrez les données requises pour déterminer la courbe du débit en fonction de la puissance. Pour savoir où trouver les données de performances appropriées de la pompe, reportez-vous au diagramme ci-dessous.
Guide de configuration et d’utilisation PS200 OPTIONS & FONCTIONS ÉTAPE 3 – FONCTION D’ÉTALONNAGE Pour compenser les imprécisions des données de la courbe de performance publiée, les effets des pertes mécaniques, l’efficacité volumétrique, les défauts d’écoulement, l’usure de la pompe et tout défaut général de la pompe pouvant compromettre ses performances à...
Guide de configuration et d’utilisation PS200 OPTIONS & FONCTIONS ÉTAPE 4 – EXÉCUTION DE LA FONCTION D’ÉTALONNAGE Pour exécuter la fonction d’étalonnage, suivez la procédure suivante. Confirmez que les données de la pompe ont été entrées lors des ÉTAPES 1 et 2. Arrêtez la pompe et vérifier qu’elle ne fonctionne pas.
Guide de configuration et d’utilisation PS200 OPTIONS & FONCTIONS Limitations SMART FLOW La courbe de performance de la pompe doit toujours être croissante à partir de la situation vanne de décharge fermée pour toutes les vitesses. Le rapport entre puissance d’arrêt et puissance au point de rendement maximum doit se situer dans l’intervalle 0,3–0,75.
Guide de configuration et d’utilisation PS200 OPTIONS & FONCTIONS Correction de densité Une pompe est sujette aux variations de densité du fluide procédé. Cette situation se rencontre lorsque la pompe est conçue pour traiter différents types de fluides. De plus, la densité peut être affectée par les modifications de température du fluide procédé.
Guide de configuration et d’utilisation PS200 OPTIONS & FONCTIONS Priorité vitesse À certains moments, il peut être nécessaire de faire fonctionner une pompe en mode de contrôle de vitesse manuel, par exemple pour vider un puisard, pressuriser une colonne, laver des filtres à contre-courant, faire avancer la pompe pour tester le sens de rotation, etc.
Guide de configuration et d’utilisation PS200 OPTIONS & FONCTIONS Fonction Stall (protection roue verrouillée) La fonction Stall sélectionne la façon dont réagit le moteur à une situation roue verrouillée. Cette situation peut se produire en cas de fonctionnement de la pompe en sens inverse (la roue filetée se dévisse), grippage des pièces (en raison d’un mauvais alignement) ou débris de corps étrangers.
Guide de configuration et d’utilisation PS200 OPTIONS & FONCTIONS Options de démarrage/arrêt Il est possible de configurer PumpSmart pour que le système démarre et arrête l’unité en fonction de deux emplacements de contrôle externes, EXT1 et EXT2. Classiquement, un des emplacements est situé à proximité de la pompe, généralement sous forme d’un commutateur MAN –...
Guide de configuration et d’utilisation PS200 OPTIONS & FONCTIONS MAN (JOG) – OFF – AUTO La fonction MAN – OFF – AUTO or AUTO – OFF – JOG constitue une des commandes les plus courantes pour démarrer et arrêter une pompe. En AUTO, le système PS200 fonctionne en mode de contrôle primaire. En mode MAN, il est possible d’activer la fonction priorité...
Guide de configuration et d’utilisation PS200 OPTIONS & FONCTIONS Réglage Si la vitesse de la pompe semble osciller (phénomène de pompage) ou si celle-ci ne parvient pas à maintenir un point de consigne uniforme, présente un décalage constant par rapport au point de consigne, s’arrête trop lentement ou trop rapidement, il est peut-être nécessaire de régler le temps d’intégration ou le gain propor- tionnel.
Guide de configuration et d’utilisation PS200 OPTIONS & FONCTIONS Temps d’intégration Ce paramètre compense un effet de décalage entre la valeur de la variable procédé et le point de consigne. Le temps d’intégration détermine un taux de variation de la vitesse en sortie qui est proportionnel à l’écart entre la variable procédé...
Page 127
Guide de configuration et d’utilisation PS200 OPTIONS & FONCTIONS Point de consigne Setpoint Temps Time Système ajusté : Le réglage de ce système est également acceptable. Il existe un léger dépassement du point de consigne, toutefois le temps de réponse est meilleur que celui du système « réglé normalement » Point de consigne Setpoint Time...
Guide de configuration et d’utilisation PS200 OPTIONS & FONCTIONS Point de consigne Setpoint Temps Time Système sous-compensé: Dans ce cas, l’unité sous-compense l’erreur par rapport au point de consigne. Le temps d’intégration est trop long. Réponse dérivée REMARQUE – La fonction Derivative se trouve dans la section des paramètres avancés accessible à l’aide du mot de passe utilisateur 564.
ANNEXE A-1 UTILISATION DU CLAVIER-ÉCRAN UTILISATION DU CLAVIER-ÉCRAN La programmation et l’exploitation de PumpSmart PS200 s’effectue intégralement à l’aide du clavier-écran situé sur la face avant du contrôleur. Un ensemble de paramètres ergonomiques permet de programmer le système. Cette section décrit le fonctionnement du clavier-écran PumpSmart afin de programmer les paramètres, passer en revue les signaux...
Guide de configuration et d’utilisation PS200 ANNEXE A-1 UTILISATION DU CLAVIER-ÉCRAN Table 1 – Vue d’ensemble des touches de mode Touche Description Fonction Affichage AFFICHAGE Permutation entre Ligne d’état – 0 . 0 R P M 0 RÉEL affichage des signaux Signaux réels –...
Signal réel 2.12 – Si le système PumpSmart PS200 est en défaut, l’écran des défauts s’affiche en premier. Cet écran inclut un historique des 64 défauts les plus récents. Il mentionne le nom du défaut et la durée totale de mise sous tension. Lorsqu’un défaut ou un avertissement se produit dans la PS200, le message correspondant s’affiche immédiatement.
Page 132
Guide de configuration et d’utilisation PS200 ANNEXE A-1 UTILISATION DU CLAVIER-ÉCRAN Table 3 – Changement des signaux affichés Étape Fonction/Description Séquence de touches Affichage après action sur les touches Appuyez sur la touche ACT pour accéder 0.0 RPM 0 au mode d’affichage signaux réels. FLOW ACTUAL 0.0 GPM PUMP SPEED...
Guide de configuration et d’utilisation PS200 ANNEXE A-1 UTILISATION DU CLAVIER-ÉCRAN MODE Paramètres Ce mode sert à entrer/modifier les valeurs des paramètres de programmation de la PS200. REMARQUE – Vous devez entrer le mot de passe utilisateur avant de pouvoir écrire une valeur de paramètre. Si cette opération n’a pas été...
Page 134
Guide de configuration et d’utilisation PS200 ANNEXE A-1 UTILISATION DU CLAVIER-ÉCRAN FUNC FONCTIONS Le mode fonctions sert à : charger des paramètres, décharger des paramètres, régler le contraste du clavier-écran. Chargement/Déchargement – La PS200 permet à l’utilisateur d’enregistrer tous les paramètres programmés dans la mémoire flash du clavier écran, qui peut ensuite être utilisée pour les décharger dans l’unité.
Guide de configuration et d’utilisation PS200 ANNEXE A-1 UTILISATION DU CLAVIER-ÉCRAN Table 6 – Comment régler le constraste de l’écran Étape Fonction/Description Séquence de touches Affichage après action sur les touches Pour accéder au mode de sélection des 0 . 0 R P M 0 fonctions.
Guide de configuration et d’utilisation PS200 ANNEXE A-1 UTILISATION DU CLAVIER-ÉCRAN COMMANDES OPÉRATIONNELLES Les commandes opérationnelles contrôlent le fonctionnement de la PS200 ; elles incluent le démarrage et l’arrêt de l’unité ainsi que le réglage du point de consigne. La valeur du point de consigne sert à contrôler la variable procédé (vitesse, pression, débit, niveau ou température).
électricien qualifié. Le non respect de cette instruction peut provoquer des blessures corporelles graves, voire mortelles. Le système PumpSmart PS200 offre des fonctions de protection avancées qui protègent l’unité en permanence contre des dommages et des temps d’arrêt dus à des conditions de fonctionnement incorrectes et à des dysfonctionnements électriques et mécaniques.
Page 138
Guide de configuration et d’utilisation PS200 ANNEXE A-2 RECHERCHE DES PANNES Table A- 1 Messages d’avertissement PS200 AVERTISSEMENT CAUSE ACTION AMBIENT TEMP La température de la carte contrôleur d’E/S est • Vérifiez le débit d’air et le fonctionnement du ventilateur. inférieure à...
Page 139
Guide de configuration et d’utilisation PS200 ANNEXE A-2 RECHERCHE DES PANNES AVERTISSEMENT CAUSE ACTION I/O CONFIG « FIELDBUS » est défini pour le paramètre 30.01 mais • Installez le module Fieldbus. aucun module Fieldbus n’a été installé. • Éliminez le doublon AI Config. •...
Page 140
Guide de configuration et d’utilisation PS200 ANNEXE A-2 RECHERCHE DES PANNES AVERTISSEMENT CAUSE ACTION MOTOR STARTS Le test d’identification du moteur démarre. Cet • Attendez jusqu’à ce que l’unité indique que l’identification avertissement fait partie de la procédure de test du moteur est terminée.
Page 141
Guide de configuration et d’utilisation PS200 ANNEXE A-2 RECHERCHE DES PANNES AVERTISSEMENT CAUSE ACTION PUMP PROTECT La valeur procédé réelle est inférieure à celle de la limite • Ouvrez la vanne d’aspiration. – ALARM OR FAULT de protection (25.02) pendant la temporisation de •...
Page 142
• Essayez à nouveau (il peut y avoir des interférences per- Aucune donnée n’a été copiée de la PS200 vers le turbant la liaison). Contactez un représentant ITT/Goulds. clavier-écran. VFD TEMP La température interne de la PS200 est trop élevée. Le •...
Guide de configuration et d’utilisation PS200 ANNEXE A-3 LISTE DES PARAMÈTRES SIGNAUX RÉELS PUMPSMART Groupe VFD ACTUAL Échelle Description SIGNALS 20000 = 14.01 1.02 MOTOR SPEED Vitesse moteur calculée, RPM (t/min.) Max Spd 1.03 MOTOR FREQUENCY 100 = 1 Hz Fréquence en sortie VFD calculée, Hz 1.04 MOTOR CURRENT...
Page 144
Guide de configuration et d’utilisation PS200 ANNEXE A-3 LISTE DES PARAMÈTRES Groupe PUMP ACTUAL Échelle Description SIGNALS Calcul du débit interne. L’unité est GPM pour English (Am) et M3/Hr pour 2.19 SMARTFLOW 10 = 1 unité toutes les autres langues. Mesure relative de l’efficacité...
Page 145
Guide de configuration et d’utilisation PS200 ANNEXE A-3 LISTE DES PARAMÈTRES Groupe 03 BIT DE MOT Description Parameter D’ÉTAT SHORT CIRCUIT OVERCURRENT DC OVERVOLT ACS800 TEMP EARTH FAULT Pour les causes possibles et les solutions, reportez-vous à la section RECHERCHE 3.05 FAULT DES PANNES...
Page 146
Guide de configuration et d’utilisation PS200 ANNEXE A-3 LISTE DES PARAMÈTRES Groupe 03 BIT DE MOT Description Parameter D’ÉTAT Pour les causes possibles et les solutions, reportez-vous à la section RECHERCHE Réservé DES PANNES Pour les causes possibles et les solutions, reportez-vous à la section RECHERCHE UNERLOAD DES PANNES 2–3...
Guide de configuration et d’utilisation PS200 ANNEXE A-3 LISTE DES PARAMÈTRES PARAMÈTRES DE CONFIGURATION PUMPSMART Les pages suivantes détaillent les paramètres les plus couramment utilisés pour la configuration de votre système PumpSmart. Pour accéder aux paramètres de configuration de base, entrez la valeur 358 dans le paramètre 10.02 PASS CODE.
Page 148
Guide de configuration et d’utilisation PS200 ANNEXE A-3 LISTE DES PARAMÈTRES Groupe 11 START UP DATA Description Définit le paramètre de contrôle. Présélectionne des valeurs par défaut pour les MODE SELECT paramètres. 13.01–13.06. Ne s’applique pas à la macro Speed Ctrl. PRESSURE [défaut] La pression est e paramètre de contrôle.
Page 149
Guide de configuration et d’utilisation PS200 ANNEXE A-3 LISTE DES PARAMÈTRES Groupe 12 START/STOP Description START/STOP Définit les connexions et la source des commandes de démarrage/d’arrêt. 2 WIRE DI1 [défaut] Démarrage/Arrêt via DI1. 0 = arrêt, 1 = démarrage. Après la réinitialisation d’un défaut, l’unité...
Page 150
Guide de configuration et d’utilisation PS200 ANNEXE A-3 LISTE DES PARAMÈTRES Groupe 12 START/STOP Description PRIORITÉ VITESSE Si actif, permet de sélectionner le contrôle PID et le contrôle de vitesse. DISABLED [défaut] Le mode de contrôle PID est actif. Active le mode priorité vitesse via l'entrée numérique 5. DI5(INV) Active le mode prioirté...
Page 151
Guide de configuration et d’utilisation PS200 ANNEXE A-3 LISTE DES PARAMÈTRES Groupe 13 RAMPS Description Définit le temps de dérivation pour le régulateur PID (plage 0,00–10 s). La valeur 13.05** D-TIME par défaut = 0 désactive le temps « D ». Défiunit la constante de temps du filtre utilisé...
Guide de configuration et d’utilisation PS200 ANNEXE A-3 LISTE DES PARAMÈTRES Groupe 15 PROCESS VAR UNIT Description AI2 UNIT Sélectionne l'unité (par défaut, la pression) pour le retour du transmetteur PSIG [défaut] 15.01 procédé primaire situé sur AI2. En mode de contrôle de vitesse, l'unité par défaut M3/HR est rpm (t/min).
Page 153
Guide de configuration et d’utilisation PS200 ANNEXE A-3 LISTE DES PARAMÈTRES Groupe 16 SETPOINT SELECT Description Pour les macros mono-pompe et multi-pompe, ce paramètre définit le retour pleine échelle (signal 20 mA) du transmetteur prodédé primaire sur AI2. Ce paramètre est également corrélé à la valeur maximale des Setpoint(s) 1 et 2. Pour la macro de contrôle de vitesse, ce paramètre étalonne la valeur maximale 16.03 AI2 MAX...
Page 154
Guide de configuration et d’utilisation PS200 ANNEXE A-3 LISTE DES PARAMÈTRES Groupe 17 ANALOG INPUTS Description MINIMUM AI1 Définit la valeur minimale pour l'entrée analogique AI1. Ne pas utiliser. Un signal 0 VCC active une fonction de défaut Sensor failure à 0 VDC moins que les paramètres 24.01 et 24.02 ne soient désactivés.
Guide de configuration et d’utilisation PS200 ANNEXE A-3 LISTE DES PARAMÈTRES Groupe 17 ANALOG INPUTS Description MAXIMUM AI3 Définit la valeur maximale pour l'entrée analogique AI3. 20 MA [défaut] La valeur maximale étalonnée correspond à 20 mA. Délectionnez cette option après avoir exécuté la fonction d'étalonnage. La valeur TUNED VALUE étalonnée est ainsi sélectionnée comme valeur maximale pour AI3.
Page 156
Guide de configuration et d’utilisation PS200 ANNEXE A-3 LISTE DES PARAMÈTRES Groupe 19 RELAY OUTPUTS Description Sélectionne l'état de la PS200 qui sera indiqué via la sortie de relais 1, 2 ou 3 (RO1, RO2, RO3). Le relais est mis sous tension lorsque l'état correspond au paramètrage. RELAY RO# OUTPUT Les avertisssements de relais sont réintialisés automatiquement tandis que les défauts doivent l'être manuellement (à...
Guide de configuration et d’utilisation PS200 ANNEXE A-3 LISTE DES PARAMÈTRES Groupe 20 ANALOG OUTPUTS Description 20.01 ANALOG OUTPUT 1 Connecte un signal PS200 à l'entrée analogique 1 (AO1). +.002.007.000 (VITESSE DE Utilise des pointeurs pour sélectionner une entrée analogique, par exemple : LA POMPE PAR DÉFAUT) [+001.002.000] représente la vitesse du moteur.
Page 158
Guide de configuration et d’utilisation PS200 ANNEXE A-3 LISTE DES PARAMÈTRES Groupe 21 REG/MULTVAR Description Sélectionne le type de contrôle PS200 pour un signal de variable procédé REGULATION MODE décroissant. Augmente la vitesse de sortie lorsque le signal de la variable procédé décroît. Pour 21.01 NORMAL [défaut] les applications de contrôle de niveau où...
Page 159
Guide de configuration et d’utilisation PS200 ANNEXE A-3 LISTE DES PARAMÈTRES Groupe MULTIPUMP CTRL Description Sélectionne la façon dont travaillent ensemble plusieurs unités PS200 pour respecter le MODE point de consigne. Les pompes secondaires démarrent lorsque nécessaire et toutes les pompes régulent par SYNCHRONOUS rapport au point de consigne à...
Page 160
Guide de configuration et d’utilisation PS200 ANNEXE A-3 LISTE DES PARAMÈTRES Groupe MULTIPUMP CTRL Description Les sélections sont DISABLED [défaut], 1, 2, 3 et 4. Après le basculement manuel des 22.16 MANUAL SWITCH pompes primaire-secondaire, ce paramètre reprend la valeur désactivé. Le basculement manuel s'effectue par l'intermédiaire du clavier-écran maître.
Page 161
Guide de configuration et d’utilisation PS200 ANNEXE A-3 LISTE DES PARAMÈTRES Groupe CONDITION SETUP Description La plage de valeurs est ±9999. Valeur de COND 1ALARM LIMIT LO. La valeur par défaut est 0, ce qui désactive la fonction Lo Limit. Les unités sont sélectionnées dans le groupe 15 ou 23.06 COND1 ALRM LIM LO définies par le signal réel de l'unité...
Page 162
Guide de configuration et d’utilisation PS200 ANNEXE A-3 LISTE DES PARAMÈTRES Groupe 24 FAULT FUNCTIONS Description Sélectionne la réaction de la PS200 lorsque le signal analogique Ext SP, Proc XT1, Spd Ref, Proc XT2, Flowmeter, Spd Ovrrd ou SG/TEMP devient inférieur à 1,5 V ou PROC SNSR FAILURE à...
Page 163
Guide de configuration et d’utilisation PS200 ANNEXE A-3 LISTE DES PARAMÈTRES Groupe 24 FAULT FUNCTIONS Description Définit la temporisation pour la supervision de l'ensemble de données de 24.20** MAIN REF DS T-OUT référence principal. Défaut = 3 Sec. Définit la temporisation pour la supervision de l'ensemble de données de 24.21** AUX DS T- OUT référence auxiliaire.
Page 164
Guide de configuration et d’utilisation PS200 ANNEXE A-3 LISTE DES PARAMÈTRES Groupe 25 PUMP PROTECT Description Si cette option est activée et que le débit réel est inférieur à la valeur de 25.12 MIN FLOW CTRL Min Flow (corrigée en fonction de la vitesse) pendant la temporisation définie par 25.03 Protection Delay, une condition de débit minimum est détectée.
Guide de configuration et d’utilisation PS200 ANNEXE A-3 LISTE DES PARAMÈTRES Groupe 26 ENERGY SAVINGS Description 26.01 $/KWHR Coût de l'énergie en devise locale. Plage de valeurs = 0,000–1,000. Puissance de base en HP pour un système convenionnel à vitesse fixe. Plage de 26.02 BASELINE POWER valeurs = 0–1000 hp.
Page 166
Guide de configuration et d’utilisation PS200 ANNEXE A-3 LISTE DES PARAMÈTRES Groupe 29 SMARTFLOW Description TYPE Définit le type de pompe utilisée. DISABLED [défaut] Désactive la fonction SMARTflow. SS CENTRIFUGAL Charges de type centrifuge – utilisez cette option pour les roues monoaspiration. 29.01 DS CENTRIFUGAL Charges de type centrifuge –...
Page 167
Guide de configuration et d’utilisation PS200 ANNEXE A-3 LISTE DES PARAMÈTRES Groupe 30 OPTION MODULES Description Active le système DCS externe en option et sélectionne l'interface. Reportez-vous FIELDBUS au chapitre ABB IOM traitant du contrôle Fieldbus. Pas de communications Fielbus. NO [DÉFAUT] L'unité...
Page 168
Guide de configuration et d’utilisation PS200 ANNEXE A-3 LISTE DES PARAMÈTRES Groupe 34 PUMP CLEAN SEQUENCE Description Définit le mode d’exécution de la séquence de nettoyage. La sortie du relais RO3 de l’unité est alimentée au démarrage de l’exécution. RO3 demeure sous tension EXE P CLEAN SEQ pendant toute la séquence de nettoyage.
Guide de configuration et d’utilisation PS200 ANNEXE A-3 LISTE DES PARAMÈTRES Groupe 34 PUMP CLEAN SEQUENCE Description S’applique uniquement à la valeur PS200 du paramètre 34.01. Nombre maximal de séquences autorisé après l’activation du paramètre SEQUENCE COUNTER. Si 34.17 SEQUENCE COUNTER l’unité...
Page 170
Guide de configuration et d’utilisation PS200 ANNEXE A-3 LISTE DES PARAMÈTRES Description Adresses des paramètres dans lesquels sont écrites les données Fieldbus reçues. Groupe 90 D SET REC ADDR Pour des détails sur l'adressage Fieldbus, reportez-vous à la section Fieldbus control dans le manuel ABB et au manuel de l'adaptateur Fieldbus spécifique.
Page 171
Multiple Transmitters/Jumpers 17.20 AI1 CONFIG PROC TRANS 2 - Secondary process transmitter Terminal Block PS200 BASIC WIRING PROC TRANS 1 – Primary process transmitter EXT SETPOINT - External setpoint input JUMPERS VREF CONDITION 1 – General condition transmitter 1 AI REFERENCE VOLTAGE CONDITION 2 - General condition transmitter 2 When PumpSmart is powering a process transmitter, The power supply ground Used for AI1 2-10VDC Signals...
Page 172
GND 2 GND 2 PS200 Basic Wiring PS200 v5 may be bypassed by jumping DIIL to X22 Copyright 2003 ITT Industries connections #7 or #8 Set Parameter 12.11 to either DI5, DI5 (INV), DI3 or DI3 (INV) connections #7 or #8...
Page 173
PS200 – Multi-Pump Connections Fiber-Optic Connections between PS200 Controllers External 24VDC Power Supply Arrangement for Multi-Pump Applications 4-Drive Arrangement PURPOSE: TO PROVIDE EXTERNAL POWER TO CONTROL BOARDS IN MULTI-PUMP APPLICATIONS. THIS WILL PERMIT THE MULTI-PUMP Drive 1 SYSTEM TO COMMUNICATE WHEN THE MAIN INPUT POWER IS Drive 2 Drive 3 Drive 4...
Page 174
16. Check that there are no tools or foreign objects left inside the drive. General Notes: 12 Inches 17. With bypass connection, check that input line voltage cannot be applied to the output of the PumpSmart PS200. [300 mm] 1. 360 Grounded terminations are required 18.
Page 175
16. Check that there are no tools or foreign objects or dust from drilling left inside the drive. Cabinet top 17. With bypass connection, check that input line voltage cannot be applied to the output of the PumpSmart PS200. 31.5 in 18.
Page 176
17. Check that there are no tools or foreign objects or dust from drilling left inside the drive. Above Unit Inches times should be less than 0.5 sec. Inches 18. With bypass connection, check that input line voltage cannot be applied to the output of the PumpSmart PS200. Size Inches For ACS800-ITTU7/-07 [mm] [mm] ●...