Page 1
Instructions for use Käyttöohje Bedienungsanleitung Brukerveiledning Consignes d’utilisation Bruksanvisning Istruzioni per l’uso Інструкції з використання Brugsanvisninger دليل االستعمال...
Page 2
ENGLISH Instructions for use Page 3 DEUTSCH Bedienungsanleitung Seite 12 FRANÇAIS Consignes d’utilisation Page 21 ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina 30 DANSK Brugsanvisninger Side 39 SUOMI Käyttöohje Sivu 48 NORSK Brukerveiledning Side 57 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 66 УКРАЇНСЬКА Інструкції з використання стор. 75 84 صفحة...
Page 3
INDEX Chapter 1: INSTALLATION ....................4 1.1. INSTALLING SINGLE APPLIANCE ........................4 1.2. INSTALLING TWO APPLIANCES ........................4 1.3. ADJUST DOORS (IF AVAILABLE) ........................4 Chapter 2: FUNCTIONS ......................5 2.1. ON/STAND BY ..............................5 2.2. SMART DISPLAY* ............................5 2.3. 6TH SENSE FRESH CONTROL / PROFRESH ....................5 2.4.
Page 4
1. INSTALLATION 50mm 1.1. INSTALLING SINGLE APPLIANCE To guarantee adequate ventilation, leave a space on both sides and above the appliance. The distance between the rear of the appliance and the wall behind the appliance should be at least 50mm. 50mm A reduction of this space will increase the Energy consumption of product. 1.2. INSTALLING TWO APPLIANCES During installing the freezer 1 and the fridge 2 together ensure that the freezer is located on the left and the fridge on the right (as shown on the drawing).
Page 5
2. FUNCTIONS 2.1. ON/STAND BY 2.4. DOOR OPEN ALARM This function turns On/Stand-by the refrigerator. To put The Alarm icon lights up blinking and the acoustic the product in Stand-by, press & hold the On/Stand-by alarm sounds. The alarm is activated when the door is left open for more than 2 minutes. To disengage the button for 3 seconds. When the appliance is in door alarm close the door, or press once Stop Alarm Stand-by, the light inside the refrigerator compartment button to mute the acoustic alarm.
Page 6
2.7. ZERO DEGREES DRAWER* 2.8. FAN The Zero Degrees Drawer is specifically designed to The Fan improves temperature distribution inside the maintain a low temperature and a suitable humidity product, allowing better preservation of stored food. level, in order to keep foods fresher for longer (e.g. By default, the fan is switched on. It is advisable to meat, fish, fruit and winter vegetables). keep the fan switched on, so that the 6th Sense Fresh Control / ProFresh function can work properly and also Activating and deactivating the box when the ambient air temperature is above 27 ÷...
Page 7
2.11. LED LIGHT SYSTEM* 2.12.HUMIDITY CONTROLED CRISPER* The light system inside the fridge compartment uses The salad crispers fitted inside the fridge have been LEDs light, allowing a better lightning as well as very specially designed for the purpose of keeping fruit and low energy consumption. If the LED light system does vegetables fresh and crisp. Open the humidity regulator not work, please contact the Service to replace it.
Page 8
4.3. WERE TO STORE FRESH FOOD AND EXAMPLE OF FOOD ARRANGEMENT BEVERAGE • On the fridge shelves: ready meals, tropical fruits, cheeses, deli. • In the coldest area – Zero Degrees drawer* (the one above Cooler Compartment): meat, fish, cold cuts, cakes.
Page 9
6. RECOMMENDATION IN CASE OF NO USE OF THE APPLIANCE 6.1. ABSENCE / VACATION 6.3. POWER FAILURE In case of vacation its recommended to use up food In the event of a power failure, call the local office of and to disconnect the appliance to save energy. your electricity supply company and ask how long it is going to last.
Page 10
8. TROUBLESHOOTING GUIDE 8.1. BEFORE CONTACTING AFTER-SALES SERVICE… Performance problems often result from little things you can find and fix yourself without tools of any kind. PROBLEM SOLUTION The appliance is not working: • Is the power cable plugged into a live socket with the proper voltage? • Have you checked the protection devices and fuses of the electrical system in your home? If there is water in the defrost pan: • This is normal in hot, damp weather. The pan can even be half...
Page 11
9. AFTER-SALES SERVICE Before contacting After-Sales Service: Switch the appliance on again to see if the problem has been solved. If it has not, disconnect the appliance from the power supply and wait for about an hour before switching on again. • the Service number (the number after the word If, after performing the checks described in the SERVICE on the data plate on the inside of the Troubleshooting Guide and switching the appliance appliance),...
Page 12
INDEX Kapitel 1:INSTALLATION ....................13 1.1. INSTALLATION EINES EINZELGERÄTS ..................... 13 1.2. INSTALLATION VON ZWEI GERÄTEN ......................13 1.3. TÜREN EINSTELLEN (FALLS VORHANDEN) ..................... 13 Kapitel 2:FUNKTIONEN ....................14 2.1. EIN/STANDBY .............................. 14 2.2. SMART-DISPLAY* ............................14 2.3. 6TH SENSE FRESH CONTROL / PROFRESH ................... 14 2.4.
Page 13
1. INSTALLATION 50mm 1.1. INSTALLATION EINES EINZELGERÄTS Um eine ausreichende Belüftung sicherzustellen, muss an beiden Seiten und über dem Gerät etwas Platz gelassen werden. Der Abstand zwischen der Geräterückwand und der 50mm Wand hinter dem Gerät sollte mindestens 50 mm betragen. Eine Verringerung dieses Abstands erhöht den Energieverbrauch des Geräts.
Page 14
2. FUNKTIONEN 2.1. EIN/STANDBY 2.4. ALARM TÜR OFFEN Diese Funktion schaltet das Kühlfach ein oder in den Das Alarmsymbol blinkt und der Alarmton ertönt. Der Alarm wird aktiviert, wenn die Tür länger als 2 Minuten Standby-Modus. Halten Sie die Taste Ein/Standby geöffnet bleibt. Schließen Sie die Tür oder drücken Sekunden lang gedrückt, um das Gerät in den Standby- Sie die Taste Alarm stoppen , um den Alarmton Modus zu schalten. Im Standby-Modus ist die Leuchte...
Page 15
2.7. NULL-GRAD-SCHUBLADE* 2.8. GEBLÄSE Die „Null-Grad-Schublade“ wurde speziell darauf Das Gebläse sorgt für eine gleichmäßige ausgelegt, eine niedrige Temperatur und die korrekte Temperaturverteilung im Gerät und somit für eine Feuchtigkeit einzuhalten, um frische Lebensmittel länger optimale Konservierung des Kühlgutes. Normalerweise zu konservieren (zum Beispiel Fleisch, Fisch, Obst und ist das Gebläse eingeschaltet. Es empfiehlt sich, das Wintergemüse).
Page 16
2.11. LED-LICHTSYSTEM* 2.12.GEMÜSEFACH MIT FEUCHTIGKEITSREGULIERUNG* Im Lichtsystem im Inneren des Kühlschranks werden LED-Leuchten eingesetzt. Diese ermöglichen Die Salatfächer im Kühlschrank wurden speziell dazu eine bessere Lichtausbeute bei sehr niedrigem entworfen, Obst und Gemüse frisch und knackig zu Energieverbrauch. Falls das LED-System nicht halten. Den Feuchtigkeitsregler (Position B) öffnen, wenn funktioniert, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst, um Speisen wie Obst in einer weniger feuchten Umgebung es zu ersetzen.
Page 17
4.3. AUFBEWAHRUNGSORT VON FRISCHEN BEISPIEL FÜR DIE ANORDNUNG DER LEBENSMITTELN UND GETRÄNKEN LEBENSMITTEL • Auf den Kühlschrankregalen: Fertiggerichte, tropische Früchte, Käse, Aufschnitt. • I m kältesten Bereich – Null-Grad-Schublade* (direkt über dem Kältefach*): Fleisch, Fisch, Wurstwaren, Kuchen. • Im Obst- und Gemüsefach: Obst, Salat, Gemüse. • In der Tür: Butter, Marmelade, eingelegtes Gemüse, Dosen, Flaschen, Getränkekartons, Eier.
Page 18
6. EMPFEHLUNGEN BEI NICHTGEBRAUCH DES GERÄTS 6.1. ABWESENHEIT / URLAUB 6.3. STROMAUSFALL Bei längerer Abwesenheit empfiehlt es sich, Lebensmittel Rufen Sie bei Stromausfall bei Ihrem Stromversorger an zu verbrauchen und das Gerät auszuschalten, um und fragen Sie, wie lange der Ausfall andauern wird. Energie zu sparen. Hinweis: Denken Sie daran, dass ein volles Gerät länger kalt bleibt als ein nur teilweise gefülltes. 6.2. UMZUG Falls der Zustand der Lebensmittel schlecht ist, ist es 1. Nehmen Sie alle inneren Teile heraus.
Page 19
8. ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE 8.1. BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST KONTAKTIEREN… Betriebsprobleme werden häufig durch Kleinigkeiten verursacht, die Sie selbst finden und ohne jegliches Werkzeug beheben können. PROBLEM ABHILFE • Überprüfen, ob das Netzkabel an eine funktionierende Steckdose mit der Das Gerät funktioniert nicht: korrekten Spannung angeschlossen ist. • Überprüfen Sie die Schutzeinrichtungen und Sicherungen der Stromversorgung in Ihrem Haus.
Page 20
9. KUNDENDIENST Bevor sie sich an den Kundenservice wenden: Das Gerät aus und wieder einschalten, um festzustellen, ob die Störung behoben ist. Falls nicht, trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und warten Sie etwa eine halbe Stunde, bevor Sie es • Die Servicenummer (die Zahl nach dem Wort wieder einschalten.
Page 21
INDEX Chapitre 1 : INSTALLATION ....................22 1.1. INSTALLATION D’UN SEUL APPAREIL ...................... 22 1.2. INSTALLATION DE DEUX APPAREILS ....................... 22 1.3. CHARNIÈRES AJUSTABLES (SELON LE MODÈLE) ............................22 Chapitre 2 : FONCTIONS ....................23 2.1. MARCHE/VEILLE ............................23 2.2. ÉCRAN INTELLIGENT* ..........................23 2.3.
Page 22
1. INSTALLATION 50mm 1.1. INSTALLATION D'UN SEUL APPAREIL Afin de garantir une aération adéquate, laissez un espace des deux côtés et au-dessus de l'appareil. La distance entre l'arrière de l'appareil et le mur derrière l'appareil doit être d'au moins 50 mm. 50mm Une réduction de l'espace recommandé entraîne une augmentation de la consommation d'énergie. 1.2. INSTALLATION DE DEUX APPAREILS Durant l'installation du congélateur 1 et du réfrigérateur 2 , assurez-vous que le congélateur est placé...
Page 23
2. FONCTIONS 2.1. MARCHE/VEILLE 2.4. ALARME PORTE OUVERTE Cette fonction permet de mettre le réfrigérateur en L'icône Alarme clignote et le signal sonore se mode Marche/Veille. Pour mettre l'appareil en mode déclenche. L'alarme se déclenche si la porte reste ouverte pendant plus de 2 minutes. Pour désactiver Veille, appuyez sur la touche Marche/Veille pendant l'alarme de la porte, fermez la porte ou appuyez une 3 secondes. Lorsque l'appareil est en mode Veille, fois sur la touche Arrêt d'alarme pour éteindre...
Page 24
2.7. BAC ZÉRO DEGRÉ* 2.8. VENTILATEUR Le bac zéro degré est spécifiquement conçu pour Le ventilateur assure une diffusion homogène de la maintenir une température faible et un taux d'humidité température à l'intérieur du produit, garantissant ainsi optimal afin de conserver les aliments plus longtemps, une meilleure conservation des aliments. Le ventilateur notamment la viande, le poisson, ainsi que les fruits et est activé par défaut. Il est recommandé de ne pas...
Page 25
2.11. SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE A DEL* 2.12 BAC À HUMIDITÉ CONTRÔLÉE* Le système d'éclairage à l'intérieur du compartiment réfrigérateur Les bacs à salade installé dans le réfrigérateur sont spécialement comporte des ampoules à LED, ce qui permet un meilleur conçus pour garder les fruits et légumes frais et croquants. Ouvrez éclairage, ainsi qu'une consommation d'énergie plus faible. Si le le régulateur d'humidité...
Page 26
4.3. OÙ CONSERVER LES ALIMENTS FRAIS ET EXEMPLE DE DISPOSITION DES ALIMENTS LES BOISSONS • Sur les tablettes du réfrigérateur : plats préparés, fruits tropicaux, fromages, charcuterie. • Dans la zone la plus froide - le bac Zéro degré* (situé au-dessus du compartiment de refroidissement*) : viande, poisson, morceaux froids, gâteaux.
Page 27
6. RECOMMANDATION EN CAS DE NON-UTILISATION DE L'APPAREIL 6.1. ABSENCE/VACANCES 6.3. COUPURE DE COURANT Si vous partez en vacances, nous vous recommandons Dans le cas d'une coupure de courant, contactez votre de consommer les aliments stockés et de débrancher compagnie électrique pour savoir combien de temps l'appareil pour économiser de l'énergie.
Page 28
8. GUIDE DE DÉPANNAGE 8.1. AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE... Certains dysfonctionnements sont souvent dus à des problèmes mineurs que vous pouvez identifier et résoudre vous-même sans aucun outil. PROBLÈME SOLUTION L'appareil ne fonctionne pas : • Le réfrigérateur est-il branché à une prise qui fonctionne avec la bonne tension ? •...
Page 29
9. SERVICE APRÈS-VENTE Avant de contacter le Service après-vente : Remettez l'appareil en marche pour vous assurer que l'inconvénient a été éliminé. Si ce n'est pas le cas, débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et patientez environ une heure avant de le rallumer. • le numéro de série (numéro qui se trouve après le Si, après avoir procédé aux vérifications décrites dans mot SERVICE sur la plaque signalétique placée à le Guide de dépannage et après avoir remis l'appareil l'intérieur de l'appareil), sous tension, ce dernier ne fonctionne toujours pas •...
Page 30
INDICE Capitolo 1: INSTALLAZIONE ....................31 1.1. INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO SINGOLO ..................31 1.2. INSTALLAZIONE DI DUE APPARECCHI ..................... 31 1.3. REGOLAZIONE DELLE PORTE (SE DISPONIBILE) .................. 31 Capitolo 2: FUNZIONI .......................32 2.1. ON/STANDBY ............................... 32 2.2. SMART DISPLAY* ............................32 2.3. 6TH SENSE FRESH CONTROL / PROFRESH .................... 32 2.4.
Page 31
1. INSTALLAZIONE 50mm 1.1. INSTALLAZIONE DELL'APPARECCHIO SINGOLO Per garantire un'adeguata ventilazione, lasciare i lati e la parte superiore dell'apparecchio sufficientemente distanziati dalla parete. 50mm La distanza tra la parte posteriore dell'apparecchio e la parete dietro di esso deve essere di almeno 50 mm. Uno spazio inferiore determinerà un maggiore consumo energetico dell'apparecchio. 1.2. INSTALLAZIONE DI DUE APPARECCHI Se si installano il congelatore 1 e il frigorifero 2 insieme, assicurarsi che il congelatore sia posizionato a sinistra e il frigorifero a destra (come mostrato in...
Page 32
2. FUNZIONI 2.1. ON/STANDBY 2.4. ALLARME PORTA APERTA Questa funzione consente di accendere o portare L'icona Allarme lampeggia e viene emesso un in standby il frigorifero. Per portare l'apparecchio allarme acustico. L'allarme viene attivato quando la porta rimane aperta per oltre 2 minuti. Per spegnere in stand-by, premere il tasto On/Standby l'allarme porta, chiudere la porta o premere una volta 3 secondi. Quando l'apparecchio è in stand-by, la il pulsante Spegnimento allarme per silenziare...
Page 33
2.7. CASSETTO ZERO GRADI* 2.8. VENTOLA Il Cassetto Zero gradi* è specificamente progettato per La ventola migliora la distribuzione della temperatura fornire una bassa temperatura e un livello adeguato di all'interno del prodotto, migliorando di conseguenza umidità al fine di mantenere freschi più a lungo alimenti la conservazione degli alimenti. La ventola è...
Page 34
2.11. SISTEMA DI ILLUMINAZIONE A LED* 2.12. CASSETTO A UMIDITÀ CONTROLLATA* Il sistema di illuminazione all'interno del comparto frigorifero I cassetti a umidità controllata del frigorifero offrono utilizza una luce LED, che garantisce al contempo condizioni ottimali per la conservazione di frutta e verdura. un'illuminazione più efficace e un ridotto consumo Il regolatore di umidità...
Page 35
4.3. DOVE CONSERVARE ALIMENTI FRESCHI E ESEMPIO DI SISTEMAZIONE DEGLI ALIMENTI BEVANDE • Sui ripiani del frigorifero: piatti pronti, frutti tropicali, formaggi, golosità. • N ella zona più fredda – Cassetto Zero gradi* (sopra il comparto refrigerante): carne, pesce, salumi, torte. • N el cassetto per frutta e verdura: frutta, insalata, verdura. • N ella porta: burro, conserve, salse, sottaceti, lattine, bottiglie, cartoni di bevande, uova. 5. SEGNALI ACUSTICI FUNZIONALI I segnali acustici provenienti dall'apparecchio •...
Page 36
6. RACCOMANDAZIONE IN CASO DI NON UTILIZZO DELL'APPARECCHIO 6.1. ASSENZA / VACANZA 6.3. GUASTO DELL'ALIMENTAZIONE ELETTRICA Prima di andare in vacanza, si consiglia di consumare tutti In caso di guasto dell'alimentazione elettrica, contattare gli alimenti e scollegare l'apparecchio per non consumare l'ufficio dell'azienda di fornitura elettrica e chiedere corrente.
Page 37
8. GUIDA ALLA RICERCA GUASTI 8.1. PRIMA DI CONTATTARE IL SERVIZIO ASSISTENZA... I problemi legati alle prestazioni spesso sono il risultato di cause facilmente individuabili e risolvibili senza l'uso di alcun attrezzo. PROBLEMA SOLUZIONE L'apparecchio non funziona: • La spina del cavo di alimentazione elettrica è inserita in una presa con il giusto voltaggio? • Le protezioni e i fusibili dell'impianto elettrico domestico funzionano correttamente? Se nella vaschetta di sbrinamento è...
Page 38
9. SERVIZIO ASSISTENZA Prima di contattare il Servizio Assistenza: Riaccendere l’apparecchio per assicurarsi che il problema sia stato risolto. Se il problema persiste, scollegare nuovamente l'apparecchio dall'alimentazione e ripetere l'operazione dopo un'ora • il codice di assistenza (il numero che si trova dopo circa. la parola SERVICE, sulla targhetta matricola posta Se dopo aver eseguito i controlli elencati nella "Guida all'interno dell'apparecchio), ricerca guasti"...
Page 39
INDHOLDSFORTEGNELSE Kapitel 1: INSTALLATION ....................40 1.1. OPSTILLING AF ENKELT APPARAT ......................40 1.2. OPSTILLING AF TO APPARATER ....................... 40 1.3. JUSTER DØRE (HVIS TILGÆNGELIG) ....................... 40 Kapitel 2: FUNKTIONER ....................41 2.1. ON/STANDBY ............................... 41 2.2. SMART DISPLAY* ............................41 2.3. 6TH SENSE FRESH CONTROL / PROFRESH .................... 41 2.4.
Page 40
1. INSTALLATION 50mm 1.1. OPSTILLING AF ENKELT APPARAT For at sikre tilstrækkelig ventilation skal der efterlades mellemrum på begge sider og oven over apparatet. Der skal være en afstand på mindst 50 cm mellem apparatets bagside og væggen. 50mm En reduktion af denne afstand vil øge produktets energiforbrug. 1.2. OPSTILLING AF TO APPARATER Hvis fryseren 1 og køleskabet 2 opstilles sammen, skal fryseren placeres til venstre og køleskabet til højre (som vist på tegningen). På venstre side af...
Page 41
2. FUNKTIONER 2.1. ON/STANDBY 2.4. ALARMEN ÅBEN LÅGE Funktionen On/standby igangsætter driften af Alarmikonet tænder og blinker, og lydsignalet køleskabet. For at sætte apparatet i standby skal aktiveres. Alarmen går i gang, når døren står åben i mere end 2 minutter. Luk døren for at inaktivere knappen On/Standby holdes trykket i 3 sekunder. lydsignalet, eller tryk én gang på knappen Stop Alarm Når apparatet er i standby, fungerer den indvendige for at afbryde lydsignalet. belysning i køleafdelingen ikke. Husk, at denne funktion ikke afbryder forbindelsen til strømforsyningen. For 2.5. FUNKTIONEN FERIE at tænde for apparatet igen skal der ganske enkelt Denne funktion kan aktiveres for at reducere trykkes på...
Page 42
2.7. NUL GRADER-SKUFFE* 2.8. BLÆSER Nul grader-skuffen er specifikt beregnet til at Ventilatoren forbedrer temperaturfordelingen i opretholde en lav temperatur og den rette fugtighed apparatet, hvilket giver en bedre opbevaring af til længere tids opbevaring af friske madvarer (for madvarerne. Ventilatoren er som standard tændt. Det eksempel kød, fisk, frugt og vintergrøntsager). anbefales, at ventilatoren er tændt, så funktionen 6th Sense/ ProFresh kan fungere korrekt, samt når Aktivering og deaktivering af skuffen rumtemperaturen er over 27 ÷...
Page 43
2.11. LYSDIODE-BELYSNINGSSYSTEM* 2.12.FUGTIGHEDSKONTROLLERET FRUGT- OG GRØNSAGSSKUFFE* Lyssystemet i køleafdelingen bruger LED-lys, der giver en bedre belysning, og som har et meget lavt forbrug Salatskuffen i køleskabet er blevet specifikt udviklet af energi. Hvis lysdiode-belysningssystemet ikke med det formål at holde frugt og grøntsager friske og fungerer, skal det udskiftes af serviceafdelingen.
Page 44
4.3. OPBEVARINGSTED FOR FRISKE FØDEVARER EKSEMPEL PÅ OPTIMAL FYLDNING OG DRIKKEVARER • På køleskabets hylder: færdigretter, tropiske frugter, oste, deli. • I det koldeste område - Nul grader-skuffe* (lige over afkølingsrummet): kød, fisk, pålæg, kager. • I frugt-/grøntsagsskuffen: frugt, salat, grøntsager. • I døren: smør, marmelade, saucer, pickles, dåser, flasker, drikkekartoner, æg. 5. FUNKTIONELLE LYDE Det er normalt, at der høres forskellige lyde fra • Kontrollere, at de interne dele er placeret korrekt.
Page 45
6. ANBEFALING HVIS APPARATET IKKE BRUGES 6.1. VED LÆNGEREVARENDE FRAVÆR/FERIE 6.3. STRØMSVIGT I tilfælde af længere fravær anbefales det at bruge Ved strømsvigt kontaktes det lokale elværk for at høre, fødevarer og frakoble apparatet for at spare strøm. hvor længe man regner med, at strømsvigtet vil vare. Bemærk: Husk, at et fyldt apparat forbliver koldt 6.2.
Page 46
8. FEJLFINDINGSOVERSIGT 8.1. FØR SERVICEAFDELINGEN KONTAKTES... Ydelsesproblemer skyldes ofte små ting, som du selv kan finde og rette uden værktøjer af nogen art. PROBLEM LØSNING Apparatet fungerer ikke: • Er netledningen sat i en stikkontakt med korrekt spænding? • Er der gået en sikring? Der er vand i afrimningsbakken: • Dette er normalt i varmt, fugtigt vejr. Bakken kan være halvt fyldt. Sørg for, at apparatet er i vater, så vandet ikke løber ud. Kanterne på køle-/fryseskabets • Dette er normalt i varmt vejr og når kompressoren kører. kabinet, der kommer i kontakt med dørpakningen, er varme ved berøring:...
Page 47
9. SERVICEAFDELING Før serviceafdelingen kontaktes: Start apparatet igen for at se, om fejlen er afhjulpet. Hvis dette ikke er tilfældet, afbrydes strømmen igen, og operationen gentages efter en time. Hvis apparatet stadig ikke fungerer korrekt, efter at • Servicenummeret (nummeret står efter ordet kontrollerne i fejlfindingsoversigten er udført, og der SERVICE på typepladen, der er anbragt inde i er tændt for apparatet igen, skal serviceafdelingen apparatet), kontaktes. Beskriv problemet.
Page 48
SISÄLTÖ Luku 1: ASENNUS ......................49 1.1. YHDEN LAITTEEN ASENTAMINEN ......................49 1.2. KAHDEN LAITTEEN ASENTAMINEN ......................49 1.3. OVIEN SÄÄTÄMINEN (EI KAIKISSA MALLEISSA) ..................49 Luku 1: TOIMINNOT ......................50 2.1. VIRTA-/VALMIUSTILA........................... 50 2.2. SMART-NÄYTTÖ* ............................50 2.3. 6TH SENSE FRESH CONTROL / PROFRESH .................... 50 2.4.
Page 49
1. ASENNUS 50mm 1.1. YHDEN LAITTEEN ASENTAMINEN Riittävän ilmanvaihdon varmistamiseksi jätä laitteen sivuille ja yläpuolelle tyhjää tilaa. Laitteen takaosan ja seinän välisen etäisyyden tulisi olla vähintään 50 mm. 50mm Tätä pienempi etäisyys lisää tuotteen energiankulutusta. 1.2. KAHDEN LAITTEEN ASENTAMINEN Jos pakastin 1 ja jääkaappi 2 asennetaan yhdessä, pakastin on sijoitettava vasemmalle ja jääkaappi oikealle puolelle (kuvan mukaisesti). Jääkaapin vasemmalla sivulla on erityinen laite, joka estää...
Page 50
2. TOIMINNOT 2.1. VIRTA-/VALMIUSTILA 2.4. OVI AUKI -HÄLYTYS Tämä toiminto kytkee jääkaappiin virran/valmiustilan. Hälytyskuvake vilkkuu ja laite antaa äänimerkin. Jos haluat asettaa laitteen valmiustilaan, paina virta-/ Laite hälyttää, jos ovi on ollut auki yli 2 minuuttia. Sammuta hälytys sulkemalla ovi tai mykistä äänimerkki valmiustila-painiketta 3 sekunnin ajan. Kun laite on painamalla painiketta hälytyksen pysäytyspainiketta Stand-by-valmiustilassa, jääkaappiosaston sisävalo ei kerran. toimi. Huomaa, että tämä toiminto ei kytke laitetta irti verkkovirrasta. Jos haluat kytkeä laitteen jälleen päälle 2.5. LOMATOIMINTO (On), paina virta-/valmiustila-painiketta Tämän toiminnon avulla voidaan alentaa laitteen virrankulutusta, jos huoneistossa ei ole asujia.
Page 51
2.7. NOLLA-ASTELOKERO* 2.8. TUULETIN Nolla-astelokero on suunniteltu ylläpitämään Tuuletin parantaa lämmön jakautumista laitteen sisällä, alhainen lämpötila ja oikea kosteus, joiden ansiosta jolloin elintarvikkeet säilyvät paremmin. Tuuletin on tuoretarvikkeet (esimerkiksi liha, kala, hedelmät ja oletuksena päällä. On suositeltavaa pitää tuuletin talvivihannekset) säilyvät pidempään. päällekytkettynä, jotta 6th Sense Fresh Control / ProFresh -toiminto toimisi oikein. Sitä suositellaan Lokeron ottaminen käyttöön ja poistaminen käytöstä...
Page 52
2.11. LED-VALOJÄRJESTELMÄ* 2.12. KOSTEUSSÄÄDETTY VIHANNESLAATIKKO* Jääkaappiosaston sisällä oleva valojärjestelmä käyttää Jääkaapin sisälle sijoitetut vihanneslaatikot on LED-valoja. Niillä aikaansaadaan parempi valaistus suunniteltu erityisesti pitämään hedelmät ja ja niiden energiankulutus on hyvin alhainen. Jos LED- vihannekset tuoreina ja rapeina. Avaa kosteussäädin valojärjestelmä ei toimi, ota yhteys huoltopalveluun (asento B), jos haluat säilyttää elintarvikkeita, valojen vaihtamiseksi. kuten esimerkiksi hedelmiä, vähemmän kosteassa ympäristössä, tai sulje se (asento A), jos haluat Tärkeää: säilyttää...
Page 53
4.3. TUORETARVIKKEIDEN JA JUOMIEN ELINTARVIKKEIDEN SIJOITTELUESIMERKKI SÄILYTYSPAIKAT • J ääkaapin hyllyillä: valmisruoat, trooppiset hedelmät, juustot, delituotteet. • Kylmimmällä alueella – nolla-astelokerossa* (viileäosaston yläpuolella): liha, kala, leikkeleet, kakut. • Hedelmä- ja vihanneslaatikossa: hedelmät, salaatit, vihannekset. • Ovessa: voi, hillot, kastikkeet, pikkelssit, tölkit, pullot, juomatölkit, munat. 5. TOIMINTAÄÄNET Laitteesta kuuluu normaalin toiminnan aikana •...
Page 54
6. SUOSITELTAVAT TOIMENPITEET, JOS LAITETTA EI KÄYTETÄ 6.1. PITKÄ POISSAOLO / LOMA-AIKA 6.3. SÄHKÖKATKO Ennen lomalle lähtemistä on energian säästämiseksi Jos virta katkeaa, tiedustele paikalliselta suositeltavaa käyttää elintarvikkeet loppuun ja irrottaa sähkölaitokselta, kuinka kauan sähkökatko laite sähköverkosta. todennäköisesti kestää. Huomaa: Muista, että laite kestää kylmänä 6.2. MUUTTAMINEN pidempään, jos se on täynnä.
Page 55
8. VIANETSINTÄOPAS 8.1. ENNEN KUIN OTAT YHTEYTTÄ HUOLTOON... Toimintaan liittyvät ongelmat ovat usein pieniä pulmia, jotka on helppo selvittää ja voidaan korjata ilman työkaluja. ONGELMA RATKAISU Laite ei toimi: • Onko verkkojohto liitetty pistorasiaan, jossa on oikea jännite? • Oletko tarkastanut asunnon sähköverkon suojalaitteet ja sulakkeet? Jos sulatuskaukalossa on vettä: • Tämä on normaalia kuumalla ja kostealla säällä. Astia saattaa olla jopa puolillaan. Varmista, että laite on vaakatasossa, jotta vettä ei valu ulos kaukalosta. Jos laitekaapin reunat, jotka •...
Page 56
9. HUOLTOPALVELU Ennen kuin otat yhteyden huoltoon: Kytke laite uudelleen päälle ja tarkista, korjautuiko ongelma itsestään. Jos näin ei ole, irrota laite sähköverkosta. Odota noin tunti ja kytke se sitten uudelleen päälle. • huoltonumero (numero, joka näkyy kilvessä laitteen Jos Vianetsintä-kohdassa kuvattujen tarkistusten sisällä sanan SERVICE jälkeen) jälkeen olet kytkenyt laitteen päälle uudelleen eikä laite • täydellinen osoitteesi vielä toimi kunnollisesti, ota yhteys huoltopalveluun ja • puhelin- ja suuntanumerosi.
Page 57
STIKKORDREGISTER Kapittel 1: MONTERING ....................58 1.1. MONTERE ETT ENKELT APPARAT ......................58 1.2. MONTERE TO APPARATER ......................... 58 1.3. JUSTER DØRER (HVIS TILGJENGELIG) ....................58 Kapittel 2: FUNKSJONER ....................59 2.1. ON/STAND BY............................... 59 2.2. SMART DISPLAY* ............................59 2.3. 6TH SENSE FRESH CONTROL / PROFRESH .................... 59 2.4.
Page 58
1. MONTERING 50mm 1.1. MONTERE ETT ENKELT APPARAT For å sikre tilstrekkelig ventilasjon må du la det være rom på begge sider og over apparatet. Avstanden mellom baksiden av apparatet og veggen bør være minst 50 mm. 50mm Er avstanden kortere, økes apparatets energiforbruk. 1.2. MONTERE TO APPARATER Ved installasjon av fryseren 1 og kjøleskapet 2 sammen, må...
Page 59
2. FUNKSJONER 2.1. ON/STAND BY 2.4. ALARM FOR ÅPEN DØR Denne funksjonen slår på kjøleskapet eller setter det Alarmikonet begynner å blinke og lydalarmen på standby. For å sette produktet i Stand-by, trykk & aktiveres. Alarmen aktiveres når døren blir stående åpen i mer enn 2 minutter. Lukk døren for å deaktivere hold inne On/Stand-by knappen i 3 sekunder. Når døralarmen, eller trykk én gang på Stop Alarm- apparatet står på...
Page 60
2.7. NULLGRADERSSKUFFEN* 2.8. VIFTE Nullgradersskuffen er spesielt konstruert for å Viften forbedrer temperaturfordelingen inne i produktet, opprettholde en lav temperatur og egnet fuktighet for å slik at maten bevares bedre. Som standard er viften holde mat ferskere lenger (for eksempel kjøtt, fisk, frukt slått på. Vi anbefaler å ha viften på, slik at 6th Sense og vintergrønnsaker). Fresh Control/ProFresh-funksjonen kan fungere ordentlig og dessuten når omgivelsestemperaturen Aktivere og deaktivere boksen er høyere enn 27–28 °C, eller hvis du observerer vanndråper på...
Page 61
2.11. LED-LYSSYSTEM* 2.12. FUKTIGHETSKONTROLLERT SKUFF* Lyssystemet inne i kjøleseksjonen bruker diodelamper, Salatskuffen som befinner seg inne i kjøleskapet er noe som både gir bedre belysning og meget lavt spesielt utformet for å holde frukt og grønnsaker friske energiforbruk. Hvis diodelyssystemet ikke virker, må du og sprø. Åpne anordningen for regulering av fuktighet kontakte serviceavdelingen for å få det skiftet. (posisjon B) dersom du ønsker å...
Page 62
4.3. HVOR DU BØR OPPBEVARE FERSKMAT OG EKSEMPEL PÅ PLASSERING AV MATVARER DRIKKEVARER • På hyllene i kjøleskapet: ferdigmat, tropisk frukt, ost, ferskvare. • I det kaldeste området – nullgradersskuffen* (den over den kjøligere seksjonen*): kjøtt, fisk, kjøttpålegg, kaker. • I frukt- og grønnsaksskuffen: frukt, salat, grønnsaker.
Page 63
6. ANBEFALING HVIS APPARATET IKKE ER I BRUK 6.1. FRAVÆR/FERIE 6.3. STRØMBRUDD I ferier anbefaler vi å bruke opp maten og kople fra Hvis det oppstår et strømbrudd, må du ringe apparatet for å spare strøm. strømleverandøren og spørre hvor lenge det kommer til å vare. 6.2.
Page 64
8. FEILSØKINGSLISTE 8.1. FØR DU KONTAKTER SERVICEAVDELINGEN... Driftsproblemer er ofte et resultat av små ting som du kan fikse selv uten verktøy av noe slag. PROBLEM LØSNING Apparatet virker ikke: • Er strømledningen satt inn i en strømførende kontakt med riktig spenning? • Har du kontrollert verneinnretningene og sikringene i boligens elektriske anlegg? Hvis det er vann i • Dette er normalt i varmt, fuktig vær. Pannen kan til og med bli halvfull.
Page 65
9. KUNDESERVICE Før serviceavdelingen kontaktes: Slå apparatet på igjen for å se om problemet er løst. Hvis ikke, kobler du apparatet fra strømforsyningen og venter i omtrent en time før du skrur det på igjen. Hvis apparatet fremdeles ikke fungerer som det • servicenummeret (nummeret etter ordet SERVICE skal etter at du har utført kontrollene beskrevet i på informasjonsskiltet på innsiden av apparatet), feilsøkingslisten og slått apparatet på igjen, må du •...
Page 67
1. INSTALLATION 50mm 1.1. INSTALLERA APPARATEN För att säkerställa bra ventilation måste det finnas tillräckligt med utrymme omkring apparaten, både ovanför och på sidorna. Avståndet mellan baksidan av apparaten och väggen 50mm ska vara minst 50 mm. Om avståndet är mindre kommer apparaten att förbruka mer energi. 1.2. INSTALLERA TVÅ APPARATER När frys och 1 kylskåp 2 installeras bredvid varandra ska frysen placeras till vänster om kylskåpet (se bilden). Kylskåpet är utrustat med en särskild...
Page 68
2. FUNKTIONER 2.1. PÅ/STANDBY 2.4. DÖRRLARM Använd den här funktionen för att slå på kylskåpet eller Larmikonen blinkar och larmet ljuder. Larmet sätta det i standby. Aktivera standby-läget genom att aktiveras när dörren har stått öppen längre än 2 minuter. Stäng dörren för att avaktivera dörrlarmet eller hålla knappen På/Standby intryckt i 3 sekunder. När tryck en gång på larmknappen för att tysta larmet. apparaten är i standby är lampan inuti kylskåpet släckt. Tänk på...
Page 69
2.7. LÅDA FÖR NOLLGRADIG FÖRVARING* 2.8. FLÄKT Lådan för nollgradig förvaring har en låg temperatur Fläkten gör att temperaturen fördelas jämnt inuti och passande luftfuktighet för längre förvaring kylen och att matvarorna följaktligen förvaras bättre. I av färska matvaror (t.ex. kött, fisk, frukt och standardläget är fläkten påslagen. Det är lämpligt att vintergrönsaker). hålla fläkten påslagen, så att 6th Sense Fresh Control/ ProFresh-funktionen kan fungera. Detta gäller även Aktivering och avaktivering när omgivningstemperaturen är över 27 ÷...
Page 70
2.11. LED-BELYSNINGSSYSTEM* 2.12. FUKTSTYRD UPPFRÄSCHARE* LED-lampor används för belysningen i kylskåpet Salladslådan som är monterad inuti kylen har speciellt och ger en effektiv belysning och mycket låg utformats för att förvara frukt och grönsaker färska och energiförbrukning. Om belysningssystemet inte fräscha. Öppna fuktregulatorn (position B) om du vill fungerar ska du kontakta service för att byta ut det. förvara livsmedel som frukt i en mindre fuktig miljö, eller stäng den (position A) för att förvara livsmedel i en Viktigt: mer fuktig miljö som grönsaker.
Page 71
4.3. VAR FÄRSKA LIVSMEDEL OCH DRYCKER SKA EXEMPEL PÅ PLACERING FÖRVARAS • På hyllorna: färdig mat, exotisk frukt, ost, delikatesser. • I den kallaste området - lådan med noll grader* (ovanför svalen): kött, fisk, kallskuret, tårtor. • I frukt- och grönsakslådan: frukt, sallad, grönsaker. • I dörren: smör, sylt, såser, inlagda grönsaker, burkar, flaskor, dryck i kartong, ägg.
Page 72
6. OM APPARATEN INTE ANVÄNDS 6.1. FRÅNVARO/SEMESTER 6.3. STRÖMAVBROTT Vid längre frånvaro bör du tömma apparaten och Vid strömavbrott, kontakta elleverantören på din koppla bort den från elnätet för att spara energi. hemort och fråga hur länge strömavbrottet förväntas pågå. 6.2. VID FLYTT Anmärkning: Tänk på att produkten håller sig kall längre om den är helt fylld än om den bara är delvis 1. Ta ut alla invändiga delar.
Page 73
8. FELSÖKNINGSGUIDE 8.1. INNAN DU KONTAKTAR KUNDSERVICE... Problem är oftast lätta att åtgärda och ibland du kan lösa problemet själv utan några som helst verktyg. PROBLEM MÖJLIGA ÅTGÄRDER Apparaten fungerar inte: • Är elsladden ansluten till ett eluttag med korrekt spänning? • Har du kontrollerat skyddsanordningarna och säkringarna i ditt hem? Om det finns vatten i • Detta är helt normalt vid varm och fuktig väderlek. Även om avfrostningsskålen: skålen är fylld till hälften tyder det på normal funktion. Kontrollera att apparaten står i våg så att vattnet inte rinner ur skålen.
Page 74
9. SERVICE Innan du kontaktar kundservice... Sätt på apparaten igen för att kontrollera om felet har åtgärdats. Om så inte är fallet drar du ut kontakten ur eluttaget, låter kylskåpet stå i en timme och gör sedan om försöket. • servicenumret (denna kod finns efter ordet Om apparaten inte fungerar som den ska trots att SERVICE på typskylten som finns inuti apparaten), du har utfört kontrollerna som beskrivs i avsnittet •...
Page 75
INDEX Глава 1: УСТАНОВЛЕННЯ....................76 1.1. УСТАНОВЛЕННЯ ОДНОГО ВІДДІЛЕННЯ ....................76 1.2. УСТАНОВЛЕННЯ ДВОХ ВІДДІЛЕНЬ ......................76 1.3. РЕГУЛЮВАННЯ ДВЕРЦЯТ (ЗА НАЯВНОСТІ) ..................76 Глава 2: ФУНКЦІЇ ......................77 2.1. УВІМКНЕНО/ОЧІКУВАННЯ ........................77 2.2. СМАРТ-ДИСПЛЕЙ* ............................. 77 2.3. 6TH SENSE FRESH CONTROL /PROFRESH ..................... 77 2.4.
Page 76
1. УСТАНОВЛЕННЯ 50mm 1.1. УСТАНОВЛЕННЯ ОДНОГО ВІДДІЛЕННЯ Щоб забезпечити належну вентиляцію, потурбуйтеся, щоб між бічними та верхньою стінками приладу залишився певний вільний простір. 50mm Відстань між задньою стінкою приладу та стіною позаду неї має становити понад 50 мм. Якщо відстань буде меншою, збільшиться рівень споживання енергії приладом. 1.2. УСТАНОВЛЕННЯ ДВОХ ВІДДІЛЕНЬ У разі одночасного встановлення морозильного 1 та холодильного 2 відділень розташуйте морозильне відділення ліворуч, а холодильне – праворуч (як зображено на малюнку). Ліве відділення холодильника оснащено спеціальним пристроєм, що запобігає утворенню конденсату між відділеннями. Рекомендуємо установити обидва відділення поруч одне з одним, об'єднавши їх за допомогою спеціального набору 3 (як зображено на малюнку). Цей набір можна придбати в Центрі обслуговування клієнтів. 1.3. РЕГУЛЮВАННЯ ДВЕРЦЯТ (ЗА НАЯВНОСТІ) Вирівнювання дверцят за допомогою нижньої...
Page 77
2. ФУНКЦІЇ 2.1. УВІМКНЕНО/ОЧІКУВАННЯ 2.4. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ВІДКРИТІ ДВЕРЦЯТА Ця функція активує режим «Увімкнено/очікування» Засвітиться та почне блимати значок у холодильному відділенні. Щоб перевести прилад попередження і лунає звуковий сигнал. у режим очікування, натисніть і утримуйте протягом Якщо дверцята залишаються відкритими 3 секунд кнопку «Увімкнено/очікування» . Коли протягом більше 2 хвилин, активується прилад перебуває в режимі очікування, освітлення сигнал попередження. Щоб вимкнути сигнал в холодильному відділенні не працює. Пам’ятайте, попередження про відкриті дверцята, закрийте що електроживлення приладу при цьому не дверцята або один раз натисніть кнопку «Вимкнути вимикається. Щоб знову увімкнути прилад, попередження» натисніть кнопку «Увімкнено/очікування» 2.5. ФУНКЦІЯ «ВІДПУСТКА» 2.2. СМАРТ-ДИСПЛЕЙ* Цю функцію можна ввімкнути, щоб зменшити Цю додаткову функцію можна використовувати рівень енергоспоживання приладом на тривалий для заощадження електроенергії. Щоб активувати/ відтинок часу, коли вас не буде вдома. вимкнути цю функцію, дотримуйтесь указівок у Перш ніж це зробити, із холодильного відділення Короткому посібнику з початку роботи. Через дві...
Page 78
2.7. КОНТЕЙНЕР «НУЛЬ ГРАДУСІВ»* 2.8. ВЕНТИЛЯТОР Функція «Вентилятор» поліпшує розподіл Контейнер «Нуль градусів» розроблено температури всередині приладу, забезпечуючи спеціально для підтримання низької температури кращі умови для зберігання продуктів. За та належного рівня вологості, необхідного для промовчанням вентилятор увімкнено. Якщо якісного зберігання свіжих продуктів (наприклад, температура навколишнього середовища перевищує м’яса, риби, фруктів і зимових овочів). 27–28°C, на скляних полицях з’являються краплі Увімкнення та вимкнення режиму «Нуль води або спостерігається високий рівень вологості градусів» навколишнього середовища, рекомендовано не вимикати вентилятор, щоб функція «6th Sense Fresh Control»/«ProFresh» працювала належним чином. Зверніть увагу, що ввімкнений вентилятор час від часу вимикатиметься. Вентилятор вмикається/ вимикається залежно від температури та/або рівня вологості всередині приладу. Тому відсутність руху вентилятора, навіть коли він увімкнений, є нормальним явищем. Коли режим «Нуль градусів» увімкнено, Як активувати або деактивувати цю функцію – див. температура всередині контейнера сягає близько у «Короткому посібнику з початку роботи», що 0°C. Дотримання перелічених нижче умов постачається в комплекті. дуже важливе для забезпечення нормального Увага Після вимкнення вентилятора функцію...
Page 79
2.11. СИСТЕМА ОСВІТЛЕННЯ ЗІ 2.12. КОНТЕЙНЕР ДЛЯ ОВОЧІВ І ФРУКТІВ З СВІТЛОДІОДНИМИ ІНДИКАТОРАМИ* РЕГУЛЮВАННЯМ ВОЛОГОСТІ* Для освітлення всередині холодильного відділення Контейнери для салату, які встановлюються використовується система світлодіодів, які не лише усередину холодильного відділення, мають бути забезпечують краще освітлення, а й заощаджують спеціально розробленими для підтримання фруктів споживання електроенергії. Якщо система та овочів свіжими. Вимкніть регулятор вологості світлодіодного освітлення не працює, зверніться (положення B), якщо бажаєте зберігати продукти до центру обслуговування клієнтів, щоб вам її у менш вологому середовищі, що більш підходить замінили. для фруктів, або увімкніть його (положення A), якщо бажаєте зберігати продукти у більш вологому Важливо! середовищі, що більше підходить для овочів. Внутрішнє освітлення холодильного відділення вмикається під час відкривання дверцят. Якщо дверцята залишатимуться відчиненими протягом понад 10 хвилин, світло вимкнеться автоматично. 3. ВИКОРИСТАННЯ 3.1. ЗБІЛЬШЕННЯ ПРОСТОРУ ХОЛОДИЛЬНОГО 3.2.
Page 80
4.3. МІСЦЕ ДЛЯ ЗБЕРІГАННЯ СВІЖИХ ПРИКЛАД РОЗТАШУВАННЯ ПРОДУКТІВ ПРОДУКТІВ І НАПОЇВ • Н а полицях холодильника: приготовлені страви, тропічні фрукти, сири, делікатеси. • У найхолоднішій зоні – в контейнері «Нуль градусів»* (розташований над охолоджувальним відділенням): м’ясо, риба, м’ясна нарізка, пироги. • У контейнері для овочів і фруктів: фрукти, салат, овочі. • Н а поличках дверцят: масло, варення, соуси, соління, консерви, напої у пляшках і картонних пакетах, яйця. 5. ЗВУКИ ПРИЛАДУ ПІД ЧАС ФУНКЦІОНУВАННЯ Звук, що...
Page 81
6. РЕКОМЕНДАЦІЇ У ВИПАДКУ НЕВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ 6.1. ВІДСУТНІСТЬ/ВІДПУСТКА 6.3. ЗБІЙ В ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ У випадку довготривалої відсутності (відпустка) У разі виникнення збою в електромережі рекомендується звільнити холодильник від зателефонуйте до місцевої компанії, що постачає продуктів та вимкнути його з метою збереження електроенергію, та запитайте, коли буде відновлено електроенергії. постачання електроенергії. Примітка. Зверніть увагу, що повністю заповнений харчами холодильник підтримуватиме низьку 6.2. ПЕРЕЇЗД температуру довше, ніж частково заповнений 1. Вийміть усі внутрішні частини холодильника. холодильник. 2. Добре обгорніть частини холодильника папером Якщо стан продуктів харчування незадовільний, їх та зафіксуйте їх за допомогою клейкої стрічки краще викинути. так, щоб вони не стукались одна об одну та не загубилися. Якщо збій в електромережі триває до 24 годин, 3. Закрутіть ніжки регульованої висоти, щоб вони...
Page 82
8. ПОСІБНИК З УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ 8.1. ПЕРШ НІЖ ЗВЕРТАТИСЯ В ЦЕНТР ПІСЛЯПРОДАЖНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ... Проблеми з ефективністю роботи приладу можуть бути часто спричинені незначними неполадками, які можна виправити самостійно та без використання додаткових інструментів. ПРОБЛЕМА РІШЕННЯ • Чи вставлено шнур живлення в розетку з відповідною напругою? Прилад не працює: • Чи перевірено справність захисних пристроїв і запобіжників електричної системи будинку? • Це нормальне явище у спекотну або вологу погоди. Піддон може Піддон для збору розмороженого навіть бути наполовину заповненим. Переконайтеся, що тала вода льоду містить воду: не виллється з піддону. • Це явище є нормальним в умовах спекотної погоди або під час Нагріваються краї основної роботи компресора.
Page 83
9. ЦЕНТР ПІСЛЯПРОДАЖНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ Перш ніж звертатися в Центр післяпродажного обслуговування, виконайте дії нижче: Вимкніть і ввімкніть прилад та перевірте, чи не зникла проблема. Якщо проблема не зникла, від’єднайте прилад від джерела живлення та • сервісний номер (номер, указаний після слова зачекайте одну годину, перш ніж знову його «SERVICE» (ОБСЛУГОВУВАННЯ) на табличці з вмикати. паспортними даними, розташованій усередині Якщо після виконання вказівок «Посібника приладу), з усунення несправностей» і вимкнення та • повна поштова адреса; повторного ввімкнення приладу проблема не • номер телефону й код країни/регіону. зникла, зверніться до Центру післяпродажного обслуговування та опишіть несправність. Примітка. Напрямок відкривання дверцят можна змінити. Потрібно надати таку інформацію: Гарантія не поширюється на цю дію, якщо її • серійний номер моделі та приладу (указано на...
Page 84
تايوتحملا سرهف 85 ........................الفصل 1: التركيب 85 ..............................1.1. تركيب جهاز مفرد 85 ..............................2.1. تركيب جهازين 85 ............................)3.1. ضبط األبواب (إن أمكن 86 ........................الفصل 2: الوظائف 86 .............................1.2. وضع التشغيل/وضع االستعداد 86 ........................*SMART DISPLAY 2.2. العرض الذكي 86 ................PROFRESH 6 / وظيفةTH SENSE FRESH CONTROL 3.2. وظيفة 86 ..............................4.2.
Page 85
1. التركيب 50mm 1.1. تركيب جهاز مفرد .لضمان وجود تهوية كافية، اترك مسافة على كال الجانبين وفوق الجهاز يجب أن تكون المسافة بين الجانب الخلفي للجهاز والجدار الموجود خلف .الجهاز 05 مم على األقل 50mm .وتقليل هذه المسافة يزيد من استهالك المنتج للطاقة 2.1.
Page 86
2. الوظائف 4.2. إنذار فتح الباب 1.2. وضع التشغيل/وضع االستعداد بشكل وماض ويصدر إنذار صوتي. يتم تفعيل إنذار تضيء أيقونة اإلنذار هذه الوظيفة تقوم بتشغيل الثالجة/ضبطها على وضع االستعداد. لضبط الجهاز ً على وضع االستعداد، اضغط على زر التشغيل/االستعداد واحتفظ به مضغوط ا إذا...
Page 87
8.2. المروحة *7.2. درج درجة الصفر تحسن وظيفة المروحة توزيع الحرارة داخل المنتج، وتسمح بحفظ أفضل تم تصميم درج درجة الصفر خصيصا للحفاظ على درجة حرارة منخفضة لألغذية المخزنة. يتم تشغيل المروحة افتراضيا. يوصى باستمرار عمل وضمان مستوى مناسب من الرطوبة لبقاء األطعمة طازجة لمدة أطول (مثل 6 / الوظيفةth Sense Fresh Control المروحة...
Page 88
*21.2.الدرج المتحكم في الرطوبة *LED 11.2. نظام إضاءة تم تصميم أدراج السلطات خصيصا للحفاظ على الفاكهة والخضروات في ، مما يسمح بإضاءةLED يستخدم نظام اإلضاءة داخل حيز التبريد لمبات حالة طازجة ونضرة. إذا كنت تريد تخزين األطعمة مثل الفواكه في بيئة أقل أفضل...
Page 89
مثال على ترتيب األطعمة 3.4. مكان تخزين األطعمة والمشروبات الطازجة ،على أرفف الثالجة: الوجبات الجاهزة، فواكه المناطق الحارة، الجبن • .األطعمة الحساسة في المناطق األكثر برودة - درج درجة الصفر* (الموجود أعلى حيز • .المبرد*): اللحوم، األسماك، شرائح اللحم البارد، الفطائر .في...
Page 90
6. توصيات في حالة عدم استخدام الجهاز 3.6. انقطاع التيار الكهربائي 1.6. الغياب / العطالت في حالة انقطاع التيار الكهربائي اتصل بمكتب مرفق الكهرباء المحلي في حالة الغياب لقضاء أجازة ينصح باستهالك الطعام وفصل الجهاز لتوفير .واستعلم عن المدة التي سيستمر فيها انقطاع التيار .الطاقة...
Page 91
8. دليل التغلب على األعطال …1.8. قبل االتصال بخدمة ما بعد البيع .تنتج مشكالت األداء عادة من أشياء بسيطة يمكنك اكتشافها وحلها بنفسك دون استخدام أدوات الحل المشكلة هل كابل الكهرباء متصل بمقبس كهرباء بقيمة الجهد الصحيحة؟ • :الجهاز ال يعمل هل...
Page 92
9. خدمة ما بعد البيع :قبل االتصال بخدمة ما بعد البيع قم بتشغيل الجهاز مرة أخرى لترى ما إذا كان قد تم حل المشكلة. فإذا استمرت المشكلة، افصل الجهاز عن التيار الكهرباء وانتظر لمدة ساعة تقريبا .قبل تشغيله مرة أخرى إذا...