Page 1
Numéro de modèle : 060-3744-8 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277 SOUFFLEUSE À NEIGE DE 30 PO (76 CM) À 2 ÉTAPES IMPORTANT : GUIDE Veuillez lire attentivement ce guide d'utilisation avant de faire fonctionner cette souffleuse à neige et le conserver aux fins de D’UTILISATION...
Page 2
Numéro de modèle : 060-3744-8 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277 ARRÊT si vous rencontrez des problèmes ou si vous avez des questions, ne reToUrneZ PAs LA soUFFLeUse AU MAGAsIn. Veuillez contacter l’un de nos agents du service à la clientèle qui se fera un plaisir de vous aider.
Numéro de modèle : 060-3744-8 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277 séCUrITé GénérALe débrayez toutes les poignées d’embrayage avant de démarrer le moteur. Lisez attentivement le guide d’utilisation n’utilisez pas l’équipement si vous et d’entretien. Familiarisez-vous ne portez pas des vêtements d’hiver complètement avec les commandes et...
vos vêtements, qui peuvent s’enflammer. 10. Laissez la machine refroidir pendant au moins 5 minutes avant de la ranger. en cas de contact avec l’essence, lavez les zones affectées de la peau et changez 11. ne remplissez jamais le réservoir dans immédiatement de vêtements.
Page 6
Numéro de modèle : 060-3744-8 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277 La vibration est habituellement un 12. ne surchargez pas la machine en tentant de signe de problème. La vibration indique déneiger trop rapidement. généralement la présence d’un problème 13.
nécessaires, à moins qu’elles n’aient été enTreTIen eT enTrePosAGe formées et encadrées à utiliser l’appareil Vérifiez le serrage adéquat des boulons par une personne responsable de leur de cisaillement, des boulons de montage sécurité. du moteur, etc., à intervalles fréquents 22.
Numéro de modèle : 060-3744-8 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277 déFInITIons reLATIVes À LA séCUrITé F dAnGer La mention dAnGer indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
sYMBoLes de séCUrITé symbole désignation/explication Le manquement à utiliser Il se peut que certains des symboles suivants le démarreur dans des soient utilisés sur ce produit. Veuillez les Choc conditions sèches et à étudier et en apprendre la signification. électrique respecter les pratiques de sécurité...
Page 10
Numéro de modèle : 060-3744-8 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277 symbole désignation/explication Les gaz d’échappement, le silencieux et les surface composants du moteur chaude sont extrêmement CHAUds et causent des brûlures L’essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosives.
sYMBoLes de FonCTIonneMenT symbole désignation/explication Pour démarrer un moteur Il se peut que certains des symboles suivants étrangleur : froid, placez le levier de soient utilisés sur ce produit. Veuillez les ACTIVé (on). l’étrangleur sur la position étudier et en apprendre la signification. étrangleur (CHoKe).
Numéro de modèle : 060-3744-8 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277 BIen ConnAÎTre VoTre soUFFLeUse À MoTeUr neIGe • Clé (verrouillage de sécurité) • Poignée de commande de la conduite • Poire d’amorçage automatique • Levier d’accélérateur •...
Numéro de modèle : 060-3744-8 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277 déBALLAGe déposez la boîte d’emballage sur une surface plane et solide. sortez tout de la boîte, sauf la base de la souffleuse à neige, y compris les poignées supérieures et inférieures, les leviers de connexion, la goulotte, la quincaillerie, etc.
Page 15
Qté Qté Pièce Quincaillerie requise référence à chaque pièce outils requis (pièces) (quincaillerie) Boulons à tête plate s.o. M8×52 (4-1 / 7-1) rondelle recourbée s.o. (4-2 / 7-2) Poignée supérieure Molette de verrouillage s.o. (4-3 / 7-3) Boulon hexagonal à Clé...
Numéro de modèle : 060-3744-8 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277 AsseMBLAGe (2-1) enLeVer Les roUes (2-1) retirez les roues de chaque côté pour (2-4) faciliter l’assemblage de la poignée (2-2) (2-2) (2-4) inférieure. (2-3) (2-3) Pour chaque roue, repérez l’axe maintenant la roue en place.
PoIGnée sUPérIeUre CÂBLes raccordez les poignées supérieure et Les câbles ne sont pas raccordés les uns inférieure avec 2 boulons (4-1), 2 rondelles aux autres et se trouvent à la base de la (4-2) et deux boutons de verrouillage (4-3) souffleuse à...
Numéro de modèle : 060-3744-8 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277 PoIGnée sUPérIeUre Insérez les 2 derniers boulons (7-1), les 2 rondelles (7-2) et les 2 boutons de rabattez la poignée supérieure vers le haut verrouillage (7-3) sur le dessus (Figure 7).
Le support de goulotte d’éjection doit être PoIGnée de CoMMAnde de LA VITesse placé vers l’avant, comme montré (pour un raccordez la poignée de commande et positionnement correct). évitez le serrage tringle de connexion avec la clavette (9-1). excessif. raccordez le guide de la goulotte raccordez la poignée de commande et d’éjection à...
Numéro de modèle : 060-3744-8 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277 GoULoTTe d’éJeCTIon de neIGe LeVIer de roTATIon de LA GoULoTTe d’éJeCTIon déposez la goulotte d’éjection de neige sur le support d’éjection de neige retirez la goupille bêta de l’engrenage, le (Figure 10).
Numéro de modèle : 060-3744-8 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277 AVAnT L’UTILIsATIon FonCTIonneMenT VérIFICATIon de L’éTAT GénérAL déMArrAGe dU MoTeUr • regardez autour du moteur et sous celui-ci Lisez les consignes attentivement. pour déceler tout signe de fuite d’huile ou Assurez-vous que la clé...
Page 23
Utilisez la commande d’amorçage, selon la température de la machine (figure 12B) : Clé a. Pour démarrer un moteur froid, Étrangleur effectuez l’amorçage de 3 à 5 reprises. accélérateur à pleine b. Pour démarrer un moteur chaud, Marche n’effectuez pas d’amorçage. Robinet d’essence 6.
Numéro de modèle : 060-3744-8 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277 gaz d'échappement peuvent aussi augmenter en raison d'un enrichissement accru du rapport air- essence. d'autres problèmes peuvent survenir à cause de l'altitude : difficulté à démarrer, plus grande consommation d'essence, encrassement des bougies d'allumage.
UTILIsATIon de LA MACHIne sYsTÈMe de CondUITe Votre souffleuse à neige a 6 vitesses en marche LeVIers de CoMMAnde avant et 2 en marche arrière (figure 14). Poignée de commande de la conduite automatique. située sur la poignée de droite Les vitesses avant se règlent de la position 1 (figure 13).
Numéro de modèle : 060-3744-8 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277 réGLAGe de LA dIreCTIon eT de LA HAUTeUr de LA déCHArGe de neIGe Pour changer la direction de la décharge : Tournez le levier dans le sens contraire des aiguilles d’une montre : le guide de décharge de...
réGLAGe des sABoTs À neIGe Pour régler les sabots : desserrez les écrous. réglez la hauteur du boîtier de la tarière selon le type de sol (figure 16) : Montez ou descendez les patins pour en régler la hauteur. • sur un terrain plat, p.
Numéro de modèle : 060-3744-8 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277 enTreTIen Pour réduire le risque de feu ou d’explosion, soyez prudent lorsque vous travaillez près ConsIGnes de séCUrITé de l’essence. n’utilisez qu’un solvant ininflammable, pas de l’essence, pour nettoyer Assurez-vous que le moteur est arrêté...
PérIodes d’enTreTIen réGULIer effectuez tous les mois ou à chaque intervalle d’heures de fonctionnement indiqué, selon le premier des deux. Une fois par Tous les Tous les 6 mois Une fois par Chaque élément entretien mois ou aux 3 mois ou aux ou aux an ou aux utilisation...
Numéro de modèle : 060-3744-8 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277 reMPLIssAGe dU réserVoIr Insérez la jauge dans la goulotte de remplissage de l’huile, mais ne la vissez pas, Utilisez de l’essence sans plomb pour réduire les puis retirez-la pour vérifier le niveau d’huile dépôts dans le moteur et la bougie d’allumage...
CHAnGeMenT d’HUILe Videz l’huile-moteur lorsque le moteur est chaud. L’huile chaude se vide rapidement et complètement. Tournez le levier du robinet d’essence à la position oFF (fermé) pour réduire la possibilité de renversement d’essence. Figure 20 Mettez un contenant approprié sous la reMPLACeMenT des GoUPILLes de souffleuse à...
Numéro de modèle : 060-3744-8 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277 (16 mm), veuillez l’ajuster. La bonne tension est importante, parce que vous voudrez que votre souffleuse à neige avance correctement lorsqu’il y a beaucoup de neige. Pendant l’utilisation de la souffleuse à neige, si le levier de commande de la conduite automatique est trop lâche, serrez l’écrou dans...
5/8 po (16 mm), veuillez l’ajuster. La bonne tension est importante, parce que vous voudrez maximiser la durée de vie de la courroie de votre souffleuse à neige lorsqu’il y a beaucoup de neige. Pendant l’utilisation de la souffleuse à neige, si le levier de commande de la tarière est trop lâche, serrez l’écrou dans le sens contraire des aiguilles d’une montre tout en faisant tourner le...
Page 34
Numéro de modèle : 060-3744-8 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277 retirez les 2 boulons (20 mm / 30 mm) qui 6. Faites glisser la poignée de réglage de retiennent le protège-courroie (figure 26). vitesse vers la droite et retirez la courroie Il est à...
Page 35
Faites glisser la nouvelle courroie d'entraînement de la tarière dans le compartiment du dessous de la souffleuse, en la plaçant autour de la poulie d'entraînement de la tarière puis en la faisant glisser autour de la poulie avant de la prise de force du moteur. Assurez-vous que la courroie est bien en position entre le protège-courroie inférieur et le dessous de la poulie d'entraînement de la tarière.
Page 36
Numéro de modèle : 060-3744-8 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277 9. Lorsque la courroie est bien installée sur 11. ré-assemblez la tige de soutien en la poulie avant et la poulie d'entraînement la repoussant en place; assurez-vous de tarière, tirez la poulie tendeur de tarière...
14. Installez le couvercle en plastique de la retirez la goupille r (figure 36). courroie à l'aide de deux boulons M6 × 16 que vous aviez mis de côté à une étape antérieure. serrez bien mais pas trop car vous risqueriez d'endommager le couvercle en plastique de la courroie.
Page 38
Numéro de modèle : 060-3744-8 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277 retirez les boulons (20 mm / 30 mm) qui 8. enlevez la courroie d’entraînement de retiennent le protège-courroie (figure 39). Il la poulie en la faisant glisser. enlevez la est à...
10. Installez le couvercle en plastique de la un morceau de carton ou une couverture courroie (4) à l'aide de deux boulons M6 × 16 de déménagement sur le sol. Assurez-vous (5) que vous aviez mis de côté à une étape que tous les fluides ont été...
Page 40
Numéro de modèle : 060-3744-8 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277 4. enlevez prudemment l’écrou hexagonal M10 6. dévissez les 6 boulons M6 × 16 (6) de (3) qui fixe l’arbre hexagonal (4) au châssis l’assemblage du disque d’embrayage afin de la souffleuse à...
LUBrIFICATIon retirez la bougie d’allumage et videz un peu d’huile moteur (environ 1 oz {30 mL}) Lubrifiez la biellette de suspension toutes les dans le trou. Montez le moteur en régime 10 heures d’utilisation et avant un entreposage à quelques reprises. remplacez la bougie à...
Numéro de modèle : 060-3744-8 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277 sPéCIFICATIons sPéCIFICATIons de LA soUFFLeUse À neIGe étapes ............2 Commande de vitesse .........6 vitesses de marche avant / 2 vitesses de marche arrière diamètre de la tarière .........12 po (30 cm) Largeur de déneigement ......30 po (76 cm)
Page 43
Page laissée intentionnellement en blanc...
LIsTe des PIÈCes nº nº de pièce description Qté nº nº de pièce description Qté Boulon hexagonal à sabot de patin, 5,159,7 × 23032000230001n 30913070165000 embase, M8 × 16, bleu- 85, noir blanc-zinc 23035000500001A Grand boîtier, 30 po, noir support à roulement, δ2, 23062000160001B détente droite, noir 23052000115000A...
Page 46
Numéro de modèle : 060-3744-8 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277 nº nº de pièce description Qté nº nº de pièce description Qté Grand dispositif de Vis sans fin de conduite, 23032000255000B 23073000115000A tension, δ3, noir Ø29.2 × 61, blanc-zinc Gaine (épaisse), grande...
Page 48
Numéro de modèle : 060-3744-8 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277 nº nº de pièce description Qté nº nº de pièce description Qté Petite gaine, petite poulie Boulon à tête plate, 23034000265000A 23099000025000A de tension, Ø8 × Ø15 × 6.1 M8 ×...
Page 49
Page laissée intentionnellement en blanc...
LIsTe des PIÈCes nº nº de pièce description Qté nº nº de pièce description Qté sous-assemblage de Tube de vidange d’huile, 12140-Z520110-0B00 11011-Z520210-0000 culasse 80 × 16, bleu-blanc-zinc sous-assemblage de 90408-Z010110-0000 rondelle, Ø10 × Ø15.8 × 1.5 12410-Z310110-0000 couvercle de culasse, Boulon de bouchon de bleu-blanc-zinc 11007-Z010110-0000...
Page 52
Numéro de modèle : 060-3744-8 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277 nº nº de pièce description Qté nº nº de pièce description Qté sous-assemblage de jauge Protecteur d’huile, plaqué 46 15010-Z520120-oB01 37050-Z010210-0000 d’huile zinc 13300-Z111110-rB00 Assemblage de vilebrequin 28110-Z110110 Carénage...
Page 53
nº nº de pièce description Qté nº nº de pièce description Qté Joint de sortie du 16161-Z520110-0000 Gicleur principal, standard 100 18001-Z080110-0000 silencieux Gicleur principal, altitude 16161-Z520210-0000 101 16620-Z520210-H601 réservoir d’essence 3000-6000 pi Couvercle du réservoir Gicleur principal, altitude 102 16730-Z330120-Q201 16161-Z520310-0000 6000-8000 pi d’essence...
Numéro de modèle : 060-3744-8 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277 déPAnnAGe Problème Cause possible solution Tentatives répétées de démarrage avec l’étrangleur de Le moteur est noyé. l’accélérateur FerMé. Le moteur ne démarre pas. eau dans l’essence. Videz le réservoir et remettez de l’essence fraîche.
Page 55
Problème Cause possible solution réglez le câble de conduite. Voir la section réGLAGe dU Le câble de conduite n’est pas CÂBLe de LA PoIGnée de CoMMAnde de LA CondUITe bien réglé. AUToMATIQUe. La souffleuse à neige La courroie d'entraînement de remplacez la courroie d'entraînement.
Numéro de modèle : 060-3744-8 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277 GArAnTIe LIMITée de deUX (2) Ans Le présent produit CerTIFIed est garanti pour une période de deux (2) ans à compter de la date de l’achat au détail original contre les vices de matériau(×) et de fabrication.
resTrICTIons sUPPLéMenTAIres La présente garantie s’applique uniquement à l’acheteur original et ne peut être transférée. ni le détaillant ni le fabricant ne sont responsables des autres frais, pertes ou dommages, y compris les dommages indirects, accessoires ou exemplaires liés à la vente ou à l’utilisation du présent produit ou à...
Champion Power Equipment, Inc. (CPE), Agence américaine de protection de l’environnement (EPA) Garantie du système antipollution Votre moteur Champion Power Equipment (CPE) répond aux normes d’émissions américaines de l’EPA. VOS DROITS ET OBLIGATIONS CONCERNANT LA GARANTIE : L’EPA américaine et CPE sont heureux d’expliquer la garantie des systèmes fédéraux de contrôle des émissions de votre petit moteur de véhicule hors route 2018 et de l’équipement motorisé.
Page 59
Vous êtes responsable d’apporter votre petit véhicule hors route à un centre de réparations autorisé de CPE ou un autre centre de réparations comme décrit sous la clause (3), article (f) ci-dessous, un détaillant CPE ou CPE situé à Santa Fe Springs en Californie dès que le problème survient.
GARANTIE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION Voici les clauses précises concernant la couverture de garantie de votre système antipollution : 1. CHAMP D’APPLICATION : Cette garantie s’applique aux moteurs de petits véhicules hors route de 1997 ou plus récents. La période de garantie du système antipollution commence à...
Page 61
e. Le propriétaire ne doit pas être facturé pour la main-d’œuvre du diagnostic déterminant que la pièce couverte par la garantie du système antipollution est défectueuse pourvu qu’un tel diagnostic soit effectué par un atelier de réparations autorisé de CPE. f.
LES PIÈCES DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION INCLUSES SONT : (en utilisant les parties de la liste applicables au moteur) Systèmes couverts par la Description des pièces présente garantie Système de dosage de Régulateur de pression de carburant, carburateur et carburant pièces internes Système d’admission d’air Filtre à...