Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Hood / User Manual
Hotte murale / Manuel d'utilisation
Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung
Okapu / Instrukcja obsługi
185732609/ EN/ FR/ DE/ PL/ R.AB/ 21.03.24 17:23
BHCA99642BH
7705331217
EN
FR
DE
PL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko BHCA99642BH

  • Page 1 Hood / User Manual Hotte murale / Manuel d’utilisation Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung Okapu / Instrukcja obsługi BHCA99642BH 185732609/ EN/ FR/ DE/ PL/ R.AB/ 21.03.24 17:23 7705331217...
  • Page 2 Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Beko product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
  • Page 3 Table of Contents 1 Safety Instructions......Intended Use ......... Child, Vulnerable Person and Pet Safety ..........Electrical Safety ......Transportation Safety ....Installation Safety......Safety of Use......... Maintenance and Cleaning Safety ..........2 Environmental Instructions..10 Waste Directive ......10 2.1.1 Compliance with the WEEE Dir- ective and Disposing of the...
  • Page 4 1 Safety Instructions • This section includes the Intended Use safety instructions necessary • This product is designed to be to prevent the risk of personal used at home. It is not suitable injury or material damage. for commercial use. •...
  • Page 5 unless they are kept under su- • The plug or the electrical con- pervision or receive the neces- nection of the appliance shall sary instructions. be in an easily accessible • Children should be supervised place. If this is not possible, to ensure that they do not play there should be a mechanism with the product.
  • Page 6 • Make sure that the power plug during installation. Con- cable is not jammed while nections made by cutting off putting the product to its place render the product warranty after assembly or cleaning. void and pose a danger to user •...
  • Page 7 • Do not place items on the ap- • Before beginning the installa- pliance. Carry the appliance tion, de-energize the power vertically. line to which the product will • When you need to transport be connected by turning off the product, wrap it with the fuse.
  • Page 8 • Height between the bottom • Ensure that the appliance is surface of your hood and the switched off after every use. top surface of the oven should • Don't use the product if it be no less than 650 mm for breaks down or gets damaged gas ovens and 500 mm for while being used.
  • Page 9 • (For Models A and B) Run your • Easily flammable and com- hood for another 15 minutes bustible materials should not after the cooking or frying pro- be hung on the hood handles cess to clean the kitchen air (if any).
  • Page 10 2 Environmental Instructions 2.1 Waste Directive local administration about these collection points. Disposing of the appliance properly 2.1.1 Compliance with the WEEE Dir- helps prevent negative consequences for ective and Disposing of the the environment and human health. Waste Product Compliance with RoHS Directive: This product complies with EU WEEE Dir- The product you have purchased complies...
  • Page 11 3 Your product 3.1 Product Introduction 1 Hood body 2 Lamp 3 Lamp 4 Control panel 5 Aluminium filter 6 Aluminium filter lock 7 Hood glass lid 3.2 Product Accessories Air router Depending on the product model, the sup- plied accessory varies. All accessories de- scribed in the user’s manual may not be available in your product.
  • Page 12 Covers to prevent reverse airflow Aluminium filter Carbon filter EN / 12...
  • Page 13 3.3 Technical Specifications Product external dimensions (height/width/depth) (mm) min. 910 - max. 1138 /895 /419 Voltage/Frequency 220-240 V ~1N; 50 Hz Total power consumption max. 155 W Suction power 408 m3/h Diameter of air outlet pipe 120-150 mm Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of the product.
  • Page 14 4 First Use Before you start using your product, it is 2. Wipe the surfaces of the product with a recommended to do the following stated in wet cloth or sponge and dry with a the following sections respectively. cloth. NOTICE: Some detergents or cleaning 4.1 Initial Cleaning agents may cause damage to the surface.
  • Page 15 1. With the hood lamp turned on, touch If you turn off the warning without cleaning the aluminium filter, the key for more than 2 seconds. operating time of 100 hours is re- ð The lamp changes to the other set and it starts over.
  • Page 16 6 Maintenance and Cleaning 6.1 General Cleaning Information • Stainless-inox surface may change col- our in time. This is normal. After each General warnings operation, clean with a detergent suit- • Wait for the product to cool before able for the stainless or inox surface. cleaning the product.
  • Page 17 Plastic parts and painted surfaces 1. Remove the aluminium filters. • Clean plastic parts and painted surfaces 2. Wash the filters in water using liquid using dishwashing detergent, warm wa- detergent and reinstall after drying. ter and a soft cloth or sponge and dry Aluminium filters may change colour as them with a dry cloth.
  • Page 18 In carbon-filtered usage, the sound level increases and the flow rate performance decreases. Removing carbon filters 1. Open the glass cover of the hood and remove the aluminium filter. 2. Unscrew the carbon filters on the right and left of the motor holder. 3.
  • Page 20 Bienvenue ! Cher client, chère cliente Nous vous remercions d’avoir choisi l’appareil Beko . Nous voulons que votre appareil de haute qualité et doté d’une technologie de pointe vous offre une efficacité optimale. Pour ce faire, lisez attentivement ce manuel et tout autre document fourni avant d’utiliser l’ap- pareil.
  • Page 21 Table des matières 1 Consignes de sécurité....22 Utilisation prévue......22 Sécurité des enfants, des per- sonnes vulnérables et des ani- maux domestiques ....... Sécurité électrique......23 Sécurité des transports ....25 Sûreté des installations....25 Sécurité d’utilisation..... 26 Sécurité relative à l’entretien et au nettoyage .........
  • Page 22 1 Consignes de sécurité • Cette section contient les ins- • N’apportez pas de modifica- tructions de sécurité néces- tions techniques à l’appareil. saires à la prévention des Utilisation prévue risques de dommage corporel ou de dommage matériel. • Cet appareil est conçu pour •...
  • Page 23 • Les enfants ne doivent pas 3. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Ne lais- jouer avec l'appareil lorsqu'il sez pas les enfants effectuer est en veille. le nettoyage et l’entretien de Sécurité électrique l’appareil, à moins qu’ils soient sous surveillance.
  • Page 24 • (Si l’appareil n’est pas équipé tateur convertisseur (pour le d'un câble d'alimentation) uti- type à brancher) est néces- lisez uniquement le câble de saire. connexion présenté dans la • Contactez l’exportateur ou le section « Spécifications tech- service technique agréé si la niques ».
  • Page 25 prise. Sinon, les branchements mobiles de l'appareil bien peuvent surchauffer ou fermes afin d’éviter tout dom- prendre feu. mage. • Évitez d'insérer l'appareil dans • Avant d'installer l'appareil, vé- des prises huileuses, sales ou rifiez s'il présente des dom- potentiellement exposées à de mages résultant du transport.
  • Page 26 • Portez toujours des gants de • La hauteur entre la surface in- protection lors du transport et férieure de votre hotte et la de l’installation. Le non-res- surface supérieure du four ne pect de cette consigne peut doit pas être inférieure à entraîner un risque de bles- 650 mm pour fours à...
  • Page 27 appareils qui assurent la cir- peuvent être compromises par culation de l’air et qui peuvent les flammes et la chaleur émettre des gaz toxiques croissante. (bois, gaz, poêle à pétrole à • Évitez de placer des objets charbon, chaudières, chauffe- combustibles ou susceptibles eau, etc.) de tomber sur la hotte.
  • Page 28 • Si un autre appareil fonction- Sécurité relative à nant avec une énergie autre l’entretien et au net- qu’électrique se trouve dans le toyage même environnement avec • La graisse accumulée dans la ventilation, la pression néga- hotte et le filtre à huile doit tive dans la pièce doit être au être nettoyée à...
  • Page 29 Conformité avec la directive RoHS : 2.2 Informations sur l'emballage Votre appareil est conforme à la directive Les matériaux d'emballage de cet appareil RoHS de l'Union européenne (2011/65/UE). sont fabriqués à partir de matériaux recy- Il ne comporte pas de matériaux dange- clables, conformément à...
  • Page 30 Pièce de fixation murale Routeur aérien Adaptateur de raccordement au conduit de fumée Protections pour empêcher l'inversion du flux d'air Filtre en aluminium Filtre à charbon FR / 30...
  • Page 31 3.3 Spécifications techniques Dimension externe de l’appareil (hauteur/largeur/pro- min. 910 - max. 1138 /895 /419 fondeur)(mm) Tension/fréquence 220-240 V ~1N; 50 Hz Consommation totale d’énergie max. 155 W Puissance d'aspiration 408 m3/h Diamètre du tuyau de sortie d'air 120-150 mm Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans préavis afin d’amélio- rer la qualité...
  • Page 32 4 Première utilisation Avant de commencer à utiliser votre appa- abrasifs, de poudres de nettoyage, de reil, il est recommandé de suivre les étapes crèmes de nettoyage ou d’objets pointus décrites dans les sections suivantes : pendant le nettoyage. REMARQUE : Lors de la première utilisa- 4.1 Premier nettoyage tion, de la fumée et des odeurs peuvent se dégager pendant plusieurs heures.
  • Page 33 Avertissement de remplissage du filtre en 1. Appuyez sur la touche pour faire aluminium fonctionner la lampe. Le témoin de la touche Vitesse 2 clignote ð La lampe de la hotte s'allume. Si pendant trente secondes après chaque vous touchez à nouveau la touche 100 heures de fonctionnement.
  • Page 34 charbon. Consultez un service agréé à ce Si vous faites fonctionner votre sujet. Après le remplacement, le témoin de hotte à n'importe quel niveau de vi- la touche de vitesse 2 ne s'éteint pas auto- tesse avec l'avertissement de rem- matiquement.
  • Page 35 Inox - surfaces inoxydables • Vous pouvez éliminer les taches de cal- cium (taches jaunes) sur la surface du • N’utilisez pas d’agents de nettoyage verre à l’aide d’un agent de détartrage contenant de l’acide ou du chlore pour disponible sur le marché, tel que le vi- nettoyer les surfaces et les poignées en naigre ou le jus de citron.
  • Page 36 les joints en dessous pour nettoyer le panneau. Le panneau de commande et les boutons peuvent être endommagés. • Lors du nettoyage des panneaux en inox et du bouton de commande, n’utilisez pas d’agents de nettoyage pour inox au- tour du bouton. Les indicateurs situés autour du bouton peuvent être effacés.
  • Page 37 4. Fermez le couvercle de la vitre de la hotte après avoir installé le filtre en alu- minium. 6.6 Lampe de la hotte En cas de dysfonctionnement de la lampe dans la hotte, contactez votre revendeur local ou le service clientèle, et veillez à ce que la lampe soit remplacée.
  • Page 38 Wilkommen! Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, Vielen Dank, dass Sie sich für das Beko Produkt entschieden haben. Wir stellen Ihnen die- ses Produkt vor, das mit hoher Qualität und Technologie hergestellt wurde, um Ihnen die beste Effizienz zu bieten. Lesen Sie dieses Handbuch und alle anderen mitgelieferten Do- kumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
  • Page 39 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise ..... 40 Verwendungszweck...... 40 Besondere Sicherheitshinweise rund um Kinder, schutzbedürftige Menschen und Haustiere ..... Sicherheitshinweise zu Elektro- geräten .......... Sicherheit beim Transport.... 43 Sicherheitshinweise zur Installa- tion..........Sicher bedienen ......45 Sicherheitshinweise zum Reini- gen und Pflegen ......2 Hinweise zum Umweltschutz ..
  • Page 40 1 Sicherheitshinweise • Dieser Abschnitt enthält die • Nehmen Sie keine technischen Sicherheitshinweise, die erfor- Veränderungen am Produkt derlich sind, um die Gefahr von vor. Personen- oder Sachschäden Verwendungszweck zu vermeiden. • Bei Weitergabe des Produkts • Dieses Produkt wurde für die an eine andere Person zum Verwendung zu Hause entwi- persönlichen Gebrauch oder...
  • Page 41 sonstigen Leute, die sich mit 1. Ziehen Sie den Netzstecker solchen Geräten noch nicht aus der Steckdose (wenn auskennen. das Gerät eingesteckt ist). • Lassen Sie Kinder nicht mit 2. Schneiden Sie das Netzkabel dem Gerät spielen. Reini- ab und ziehen Sie es mit gungs- und leichte Wartungs- dem Stecker aus dem Gerät.
  • Page 42 schen Vorgaben entspricht wenn Sie das Gerät bei der In- und natürlich gut erreichbar stallation oder nach dem Rei- sein sollte. nigen an seinen Platz rücken. • Ziehen Sie den Netzstecker • Schließen Sie Ihre Dienstab- oder schalten Sie die Siche- zugsgaube erst an, wenn sie rung aus, bevor Sie das Gerät montiert ist.
  • Page 43 porteur angegebenen Fach- • Berühren Sie den Netzstecker kraft instandgesetzt werden, niemals mit feuchten oder gar damit es nicht zu Gefährdun- nassen Händen! gen kommt. • Ziehen Sie den Stecker aus der • Wenn Ihr Produkt über einen Steckdose, indem Sie das Ge- Stecker verfügt, stellen Sie häuse des Steckers und nicht keine elektrischen Verbindun-...
  • Page 44 Sicherheitshinweise • Prüfen Sie das Gerät auf Be- schädigungen, bevor es an die zur Installation Installation geht. Installieren • Um Ihr Produkt einsatzbereit Sie das Produkt nicht, wenn zu machen, geben Sie zu- das Gerät beschädigt ist nächst den Aufstellort an und •...
  • Page 45 ze oder Flamme des Kochfel- • Stellen Sie sicher, dass das des beeinträchtigt und stellt Produkt nach jedem Gebrauch ein Sicherheitsrisiko dar. ausgeschaltet ist. • Bringen Sie die Haube niemals • Verwenden Sie das Produkt an Abgaskanälen an, die als nicht, wenn es während des Flammenheizer oder flam- Gebrauchs kaputt oder be-...
  • Page 46 könnte Ihr Produkt durch • Wenn in der gleichen Umge- Flammen und zunehmende bung mit Dunstabzugshaube Hitze beschädigt werden. ein anderes Gerät mit anderer • Stellen Sie niemals brennbare Energie als elektrischer Ener- oder sturzgefährdete Gegen- gie betrieben wird, sollte der stände auf die Haube.
  • Page 47 sammlung im Filter Feuer fan- • Verwenden Sie zum Reinigen gen und eine Gefahr darstel- des Produkts keine Dampfrei- len. niger, da dies einen elektri- • Waschen Sie das Gerät nicht schen Schlag verursachen mit Wasser ab, besprühen Sie kann. das Gerät nicht mit Wasser! Es besteht Stromschlaggefahr! 2 Hinweise zum Umweltschutz...
  • Page 48 Ort der Abgabe ist auch der private Haus- mutbarer Entfernung zum jeweiligen End- halt, wenn das neue Elektro- oder Elektro- nutzer gewährleisten; das gilt auch für nikgerät dorthin geliefert wird; in diesem kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnut- Fall ist die Abholung des Altgerätes für den zer zurückgeben möchte, ohne ein neues Endnutzer kostenlos.
  • Page 49 3 Ihr neues Gerät 3.1 Product Introduction 1 Haubenkörper 2 Lampe 3 Lampe 4 Bedienfeld 5 Metallfettfilter 6 Metallfettfilterverschluss 7 Haubenglasdeckel 3.2 Produktzubehör Umluftweiche Je nach Gerätemodell wird unterschiedli- ches Zubehör angeboten. Eventuell ist nicht sämtliches in dieser Anleitung be- schriebene Zubehör für Ihr Gerät erhältlich.
  • Page 50 Rückstauklappe Metallfettfilter Aktivkohlefilter DE / 50...
  • Page 51 3.3 Technische Spezifikationen Produkt-Außenabmessungen (Höhe/Breite/Tiefe) (mm) min. 910 - max. 1138 /895 /419 Spannung / Frequenz 220-240 V ~1N; 50 Hz Gesamte Leistungsaufnahme max. 155 W Saugleistung 408 m3/h Durchmesser des Luftauslassrohres 120-150 mm Technische Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert wer- den, um die Qualität des Produkts zu verbessern.
  • Page 52 4 Erste Verwendung Bevor Sie Ihr Produkt verwenden, wird HINWEIS: Einige Reinigungsmittel können empfohlen, die in den folgenden Abschnit- die Oberfläche beschädigen. Verwenden ten aufgeführten Schritte durchzuführen. Sie bei der Reinigung keine scheuernden Reinigungsmittel, Reinigungspulver, Reini- 4.1 Erstreinigung gungscremes oder scharfe Gegenstände. HINWEIS: Bei der ersten Anwendung kann 1.
  • Page 53 ð Die Lampen der Dunstabzugshau- Filtersättigungsanzeige Das Licht der Taste Stufe 2 blinkt nach je- be leuchten. Wenn Sie die weils 100 Betriebsstunden für dreißig Se- Taste innerhalb der ersten Minute kunden. Reinigen Sie die Metallfettfilter. erneut berühren, leuchtet die Lam- Nach dem Reinigen erlischt die Lampen- pe bei geringer Beleuchtungsstär- warnung der Taste Geschwindigkeit 2 nicht...
  • Page 54 sich das Produkt nach jedem Betrieb aus- Wenn Sie Ihre Dunstabzugshaube schaltet. Wenn Sie die Stufentaste 2 länger mit der Filtersättigungsanzeige in als 3 Sekunden berühren, wird die Füllwar- einer beliebigen Stufe betreiben, nung des Kohlefilters zurückgesetzt und wird die Warnung nicht angezeigt, die Lampe ausgeschaltet.
  • Page 55 • Reinigen Sie sie mit einem weichen • Verfärbungen und Flecken auf den Glas- Schwammtuch und einem flüssigen flächen treten im Laufe der Zeit unwei- (nicht kratzenden) Reinigungsmittel, das gerlich auf, dies ist völlig normal. für Inox-Oberflächen geeignet ist, und Kunststoff- und lackierte Teile wischen Sie sie in eine Richtung ab.
  • Page 56 ist, stellen Sie diese vor dem Reinigen 6.5 Aktivkohlefilter (Verwendung oh- des Bedienfeldes ein. Andernfalls kann ne Abluft) es zum ungewollten Auslösen verschie- Allgemeine Warnungen dener Funktionen kommen. • Wenn Sie Ihr Produkt ohne Abluft instal- 6.4 Metallfettfilter liert haben, sollten Sie Ihre Aktivkohlefil- ter bei normalem Gebrauch alle 4 Mona- Dieser Filter dient dazu, Fettpartikel in der te austauschen.
  • Page 57 6.6 Haubenlampe Bei einer Fehlfunktion der Lampe in der Dunstabzugshaube wenden Sie sich an Ih- ren Händler vor Ort oder den Kundendienst und sorgen Sie dafür, dass die Lampe aus- getauscht wird. 7 Fehlerbehebung Sollte das Problem nach dem Ausführen der hier gegebenen Anweisungen fortbe- stehen, wenden Sie sich bitte an den Kun- dendienst oder den Fachhändler.
  • Page 58 Witamy! Drogi kliencie, Dziękujemy za wybór urządzenia Beko. Chcemy, aby produkt, wyprodukowany w wysokiej jakości i technologii, oferował najlepszą wydajność. W tym celu należy uważnie przeczy- tać niniejszą instrukcję i inną dokumentację dostarczoną z urządzeniem przed użyciem. Pamiętaj o wszystkich informacjach i ostrzeżeniach zawartych w instrukcji obsługi. W ten sposób będziesz chronić...
  • Page 59 Spis treści 1 Instrukcje bezpieczeństwa ..60 Przeznaczenie....... 60 Bezpieczeństwo dzieci, osób wy- magających szczególnego trak- towania i zwierząt domowych ..Bezpieczeństwo elektryczne..61 Zabezpieczenie podczas trans- portu ..........Bezpieczeństwo montażu .... 63 Bezpieczeństwo użytkowania..64 Bezpieczeństwo konserwacji i czyszczenia........2 Instrukcje dotyczące środowiska 66 Dyrektywa w sprawie odpadów ...
  • Page 60 1 Instrukcje bezpieczeństwa • Rozdział ten omawia instruk- Przeznaczenie cje bezpieczeństwa, które po- • To urządzenie przeznaczone mogą zapobiec ryzyku uszko- jest do użytku domowego. Nie dzenia ciała lub mienia. jest przeznaczony do użytku • Jeśli produkt zostanie przeka- komercyjnego. zany komuś...
  • Page 61 • Dzieciom nie wolno używać Bezpieczeństwo urządzenia do zabawy. Czysz- elektryczne czenia i konserwacji nie mogą • Urządzenie podłączyć do uzie- wykonywać dzieci bez nadzo- mionego gniazdka chronione- go bezpiecznikiem odpowia- • Niniejszy sprzęt może być dającym prądowi wskazane- użytkowany przez osoby o ob- mu na tabliczce znamionowej.
  • Page 62 połączeniowego opisanego w przypadkach, gdy konieczne rozdziale „Specyfikacje tech- jest użycie adaptera konwer- niczne”. tera (dla typu wtyczki). • Nie podłączaj okapu do zasi- • Jeśli długość przewodu zasi- lania, dopóki nie zostanie za- lającego jest niewystarczają- montowany. ca, skontaktuj się z importe- •...
  • Page 63 żona do gniazda. W przeciw- • Przed zainstalowaniem urzą- nym razie połączenia mogą dzenia sprawdź, czy nie został się przegrzać i spowodować on uszkodzony podczas pożar. transportu. W przypadku • Unikaj wkładania urządzenia uszkodzenia skontaktuj się z do wtyczek, które są zatłusz- importerem lub autoryzowa- czone, nieczyste lub poten- nym centrum serwisowym.
  • Page 64 • Podczas transportu i montażu gazowych i 500 mm w przy- należy nosić rękawice ochron- padku piekarników elektrycz- ne. W przeciwnym razie istnie- nych. W przeciwnym razie cie- je ryzyko obrażeń spowodo- pło lub płomień z płyty grzew- wanych ostrymi krawędziami! czej będą...
  • Page 65 syczne gazy (piecyki na drew- spowodować ryzyko poparze- no, gaz, olej i węgiel, kotły, boj- nia lub wpaść do żywności i lery itp.). zranić użytkownika. • Upewnij się, że urządzenie jest • Nie trzymaj pod okapem ma- wyłączone po każdym użyciu. teriałów łatwopalnych.
  • Page 66 urządzenia nie były wciągane • Przy normalnym użytkowaniu z powrotem do pomieszczenia zaleca się czyszczenie filtra przez okap raz w miesiącu. W przeciwnym • Na uchwytach okapu nie nale- razie nagromadzony w filtrze ży wieszać materiałów łatwo- olej może się zapalić i stano- palnych i palnych (jeśli takie wić...
  • Page 67 2.2 Opakowanie urządzenia dów opakowaniowych razem z odpadami domowymi ani innymi odpadami, oddaj je Opakowanie produktu jest wytwarzane z do punktów zbiórki materiałów opakowa- materiałów nadających się do recyklingu niowych wyznaczonych przez władze lo- zgodnie z naszymi krajowymi przepisami kalne. ochrony środowiska.
  • Page 68 Adapter do podłączenia komina Osłony zapobiegające cofaniu się powie- trza Filtr aluminiowy Filtr węglowy PL / 68...
  • Page 69 3.3 Specyfikacje techniczne Wymiary zewnętrzne produktu (wysokość/szerokość/ min. 910 - max. 1138 /895 /419 głębokość) (mm) Napięcie/Częstotliwość 220-240 V ~1N; 50 Hz Całkowite zużycie energii max. 155 W Moc ssania 408 m3/h Średnica rury wylotowej powietrza 120-150 mm W celu poprawy jakości produktu specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
  • Page 70 4 Pierwsze użycie Przed rozpoczęciem korzystania z urzą- UWAGA: Niektóre detergenty lub środki dzenia zaleca się wykonanie poniższych czyszczące mogą uszkodzić powierzchnię. czynności, odpowiednio w poniższych sek- Podczas czyszczenia nie używaj środków cjach. do szorowania, proszków do czyszczenia, kremów ani ostrych przedmiotów. 4.1 Czyszczenie wstępne UWAGA: Przy pierwszym użyciu przez kil- ka godzin może pojawić...
  • Page 71 2. Aby ponownie ustawić wysoki poziom Ostrzeżenie nie jest anulowane, je- oświetlenia lampy, należy najpierw wy- śli zasilanie zostanie odcięte, gdy okap wyda ostrzeżenie o napełnie- łączyć lampę dotykając klawisza niu filtra aluminiowego. Gdy zasila- Włącz go ponownie, dotykając klawisza nie jest dostępne, kontynuuje i ponownie dotykaj klawisza ostrzeganie z migającą...
  • Page 72 Ostrzeżenie nie zostanie anulowa- Jeśli wyłączysz ostrzeżenie bez ne, jeśli zasilanie zostanie odcięte wymiany filtra węglowego, czas w momencie, gdy okap wyda działania wynoszący 100 godzin ostrzeżenie o napełnieniu filtra wę- zostanie zresetowany i naliczanie glowego. Gdy zasilanie jest do- rozpocznie się...
  • Page 73 • Czyść miękką ściereczką z mydłem i Części z tworzyw sztucznych i malowane płynnym (nierysującym) detergentem powierzchnie odpowiednim do powierzchni ze stali • Plastikowe części i pomalowane po- nierdzewnej, uważając, aby wycierać w wierzchnie należy czyścić za pomocą jednym kierunku. płynu do mycia naczyń, ciepłej wody i •...
  • Page 74 czyszczenia panelu sterowania. W prze- 6.5 Filtr węglowy (użytkowanie bez ciwnym razie na przyciskach może wy- komina) stąpić nieprawidłowe wykrycie. Ostrzeżenia ogólne 6.4 Filtr aluminiowy • Jeśli zamontowano produkt bez komina, należy wymieniać filtry węglowe co 4 Filtr ten służy do zatrzymywania cząste- miesiące podczas normalnego użytko- czek oleju w powietrzu.
  • Page 75 7 Rozwiązywanie problemów Jeśli problem nie zniknie po wykonaniu in- strukcji podanych w tym rozdziale, skon- taktuj się ze sprzedawcą lub autoryzowa- nym serwisem. Nigdy nie próbuj samo- dzielnie naprawić urządzenia. Urządzenie nie działa. • Bezpiecznik może być uszkodzony lub przepalony.