Page 2
SAFETY PRECAUTION ● Please read the “Safety Precaution” carefully before operating the unit to ensure correct usage of the unit. ● Pay special attention to signs of “ Warning” and “ Caution”. The “Warning” section contains matters which, if not observed strictly, may cause death or serious injury.
Page 3
PRECAUTIONS DURING OPERATION The product shall be operated under the manufacturer specifi cation and ● not for any other intended use. Do not attempt to operate the unit with wet hands, this could cause fatal ● accident. When operating the unit with burning equipments, regularly ventilate the ●...
Page 4
Operation Range Operation mode Cooling/Dehumidifying Heating Outdoor temperature -10 to 46°C -15 to 21°C Names and Functions of Each Part Indoor Unit Pre-fi lter To prevent dust from coming into the indoor unit. (Refer page 12) Front panel (Refer page 13) Indoor unit indicators Light indicator showing the operating condition.
Page 5
Names and Functions of Each Part Indoor Unit Indications Timer Lamp (Orange) Operation Lamp (Yellow) This lamp lights when the timer This lamp lights during operation. is working. The Operation Lamp fl ashes in the Wi-Fi Lamp (Blue) following cases during heating. (1) During preheating For about 2-3 minutes after starting up.
Page 6
Home is a cloud-based solution for remotely may be shorter. controlling your Hitachi air conditioning system via smart phone. You can operate the air conditioner from Signal Transmission outside the home with your smartphone and check the...
Page 7
(1) Before using this air conditioner, make sure that Wireless LAN router (Hereinafter router) local radio stations for identification of mobile objects, specifi ed low-power radio stations and Please use a router that supports the 2.4GHz band. ● amateur radio stations are not operating nearby. For security, be sure to use a router that can set ●...
Page 8
Your smartphone and air conditioner communicate ● About fi rmware data via our server using the Internet. Therefore, due to the condition of the communication line of your This air conditioner has the function of connecting ● mobile phone company or provider, the setting of your to our server through the Internet and automatically router, or the stop of service due to maintenance of updating its fi...
Page 9
About Software License The software installed in this air conditioner is composed of multiple independent software modules, and each software module has the copyright of Johnson Controls Air Conditioning (Herein after referred to as “the Company”) and a third party. This air conditioner also contains software modules developed or created by us, but these software and accompanying documents have proprietary rights and intellectual property rights...
Page 10
(4) Switch ON your air conditioner now. Once your air conditioner is switched on, or reset the internal settings (restore the factory settings) by remote control, it will automatically set into pairing mode for 10 minutes. Wi-Fi LED on air conditioner’s panel (see diagram in status indicator section) will blink for 3 times repeatedly showing air conditioner is in pairing mode.
Page 11
Initialization of the Built-in airCloud Home Module Reset the internal settings (restore the factory settings) by remote controller. Please note that the confi guration will be cleared and pairing procedure will be required to do again to use the built-in airCloud Home module. (1) Pressing Mode key &...
Page 12
MAINTENANCE CAUTION Cleaning and maintenance must be carried out only by qualifi ed service personnel. Before cleaning, stop operation and switch off the power supply. PRE-FILTER Clean the Pre-fi lter, as it removes dust inside the room. In case the Pre-fi lter is full of dust, the air fl ow will decrease and the cooling capacity will be reduced.
Page 13
CLEANING OF FRONT PANEL Remove the front panel and wash with clean water. ● Wash it with a soft sponge. After using neutral detergent, wash thoroughly with clean water. When front panel is not removed, wipe it with a soft ●...
Page 14
Regular Inspection FrostWash Operation PLEASE CHECK THE FOLLOWING POINTS BY QUALIFIED It does not wash when outside temperature is less than about 1 SERVICE PERSONNEL EITHER EVERY HALF YEARLY OR degrees Celsius or more than 43 YEARLY. CONTACT YOUR SALES AGENT OR SERVICE degrees Celsius.
Page 15
Shows preheating or defrosting operation The horizontal defl ector remain open. is underway. As the protective circuit Room temperature or humidity may rise. or preheat sensor operates when unit Depending on situation, Mold Guard will OPERATION operation is stopped during preheating operate with Fan Mode.
Page 16
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ● Avant d’utiliser l’unité, lisez attentivement la section « Précautions de sécurité » pour prendre connaissance des recommandations d’utilisation de l’unité. ● Tenez tout particulièrement compte des symboles « Avertissement » et « Attention ». La section « Avertissement » contient des instructions qui, si elles ne sont pas scrupuleusement respectées, peuvent provoquer de graves blessures ou causer la mort de l’utilisateur.
Page 17
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION Le produit doit être exclusivement utilisé conformément aux spécifications ● du fabricant. Pour éviter tout risque mortel d’électrocution, ne manipulez jamais l’appareil ● avec les mains mouillées. Si vous utilisez l’appareil avec d’autres équipements de chauffage, aérez ● régulièrement la pièce pour éviter tout risque d’asphyxie.
Page 18
Portée de fonctionnement Mode de fonctionnement Refroidissement/Déshumidifi cation Chauffage Température extérieure -10 à 46°C -15 à 21°C Nom et fonction de chaque pièce Unité intérieure Filtre à air Empêche la poussière de pénétrer dans l’unité intérieure. (Voir page 26) Façade (Voir page 27) Indicateurs de l'unité...
Page 19
Nom et fonction de chaque pièce Indications de l'unité intérieure Voyant du programmateur Voyant de fonctionnement (orange) (jaune) Ce voyant s’allume lorsque le Ce voyant s’allume lorsque programmateur fonctionne. l’appareil est en fonctionnement. Voyant Wi-Fi (bleu) Pendant la phase de chauffage, le voyant de fonctionnement clignote dans les cas suivants.
Page 20
Home est une solution basée sur le cloud électroniquement, la portée de la télécommande peut être permettant de contrôler à distance votre système de réduite. climatisation Hitachi via un smartphone. Vous pouvez faire fonctionner le climatiseur depuis l’extérieur de Transmission de signal Symbole de mode d'arrêt la maison avec votre smartphone et vérifi...
Page 21
(1) Avant d’utiliser ce climatiseur, assurez-vous qu’aucune Routeur LAN sans fi l (Ci-après routeur) station de radio locale pour l’identification d’objets mobiles, station de radio spéciale de faible puissance Veuillez utiliser un routeur prenant en charge la bande ● ou station de radio amateur ne fonctionne à proximité. 2.4GHz.
Page 22
Votre smartphone et votre climatiseur échangent ● À propos du micrologiciel des données via notre serveur et Internet. La communication de données pourrait donc ne pas être Ce climatiseur est capable de se connecter à notre ● possible ou le systéme pourrait ne pas fonctionner serveur via Internet et de mettre automatiquement ou accuser une certaine latence en raison de l’état à...
Page 23
À propos de la licence logicielle Le logiciel installé dans ce climatiseur est composé de plusieurs modules logiciels indépendants, et chaque module logiciel est protégé par les droits d'auteur de Johnson Controls Air Conditioning (ci-après dénommé «la Société») et d'un tiers. Ce climatiseur contient également des modules logiciels développés ou créés par nos soins, mais ces logiciels et documents d'accompagnement possèdent des droits de propriété...
Page 24
(4) Allumez votre climatiseur maintenant. Une fois que votre climatiseur est sous tension ou que les paramètres internes ont été réinitialisés (restauration des paramètres d’usine) via la télécommande, il bascule automatiquement en mode de couplage pendant 10 minutes. La LED du Wi-Fi clignote sur le panneau du climatiseur (voir le schéma de la section des indicateurs d’état) 3 fois à...
Page 25
Initialisation du module airCloud Home intégré Réinitialisez les paramètres internes (restaurer les paramètres d’usine) à l’aide de la télécommande. Veuillez noter que la confi guration sera effacée et que la procédure de couplage devra être recommencée pour utiliser le module airCloud Home intégré.
Page 26
MAINTENANCE ATTENTION Le nettoyage et la maintenance doivent être uniquement effectués par du personnel qualifi é. Avant de nettoyer l'appareil, mettez-le hors tension. FILTRE D’ENTRÉE Nettoyez le fi ltre d’entrée, car il élimine la poussière à l’intérieur de la pièce. Un fi ltre d’entrée très obstrué réduit le débit d’air et la puissance frigorifi...
Page 27
Nettoyage Du Panneau Avant Retirez le panneau avant et lavez-le à l’eau claire. ● Utilisez une éponge douce. Rincez abondamment l’unité à l’eau claire si vous avez utilisé un détergent neutre. Si le panneau avant reste en place, nettoyez-le à ●...
Page 28
Inspection Périodique Opération FrostWash DEMANDEZ À UN PERSONNEL QUALIFIÉ D’INSPECTER Le nettoyage ne s’effctue pas lorsque la LES POINTS SUIVANTS TOUS LES SIX MOIS OU TOUS LES température extérieure est inférieure à environ 1 degré Celsius ou supérieure à 43 degrés ANS.
Page 29
Le volet horizontal reste ouvert. Indique que le préchauffage ou le dégivrage La température ou l’humidité de la pièce est en cours. Alors que le circuit de Le voyant peut augmenter. protection ou la sonde de préchauffage FONCTIONNE- fonctionne lorsque l'unité est arrêtée Selon la situation, Mold Guard fonctionnera MENT clignote.