Page 2
Say HELLO to the Collection! From mealtime to downtime, step to crawl, the Fisher-Price by Dream On Me collection From mealtime to downtime, step to crawl, the Fisher-Price by Dream On Me collection enables the modern parent to create experiences with multipurpose pieces.
Page 3
Jeux De l'heure du repas à celle du repos, de la marche à la marche à quatre pattes, la collection Fisher-Price by Dream On Me permet aux parents modernes de créer des expériences avec des pièces polyvalentes. Proposant une gamme complète d'articles de puériculture pour les nourrissons et les jeunes enfants, chaque pièce est ludique et amusante et vise à...
Page 4
Imaginación Reproduce De la hora de comer al tiempo de descanso, del paso al gateo, la colección Fisher-Price by Dream On Me permite a los padres modernos crear experiencias con piezas multiusos. Con una gama completa de artículos indispensables para la guardería, desde bebés hasta niños pequeños, cada pieza es lúdica, divertida y tiene como objetivo garantizar que la imaginación de cada niño esté...
Page 5
SAFE SLEEP TIPS Small parts may present choking hazard prior to Adult Assembly Required. assembly. DO NOT use the product if Please read the instructions it is damaged, broken, thoroughly. Identify all parts and/or components are & hardware. missing or broken. To protect your parts during Do Not Use Power assembly, please place...
Page 6
CONSEILS POUR UN SOMMEIL SÛR Les petites pièces peuvent présenter un Un assemblage par un risque d'étouffement adulte est requis. avant l'assemblage. Veuillez lire attentivement NE PAS utiliser le produit les instructions. Identifiez s'il est endommagé, cassé, toutes les pièces et le et/ou si des composants matériel.
Page 7
CONSEJOS PARA DORMIR CON SEGURIDAD Las piezas pequeñas Se requiere el montaje pueden presentar peligro por parte de un adulto. de asfixia antes del montaje. Lea detenidamente las NO utilice el producto si instrucciones. Identifique está dañado, roto y/o faltan todas las piezas y herrajes.
Page 8
WARNINGS • FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. • TO REDUCE THE RISK OF SIDS (SUDDEN INFANT DEATH SYNDROME), PEDIATRICIANS RECOMMEND HEALTHY INFANTS BE PLACED ON THEIR BACKS TO SLEEP UNLESS OTHERWISE ADVISED BY YOUR PHYSICIAN. •...
Page 9
WARNINGS (cont.) WARNING STRANGULATION HAZARD NEVER place bed near windows where cords from blinds or drapes may strangle a child. NEVER suspend strings over a bed. NEVER place items with a string,cord,or ribbon,such as hood strings or pacifier cords, around a child’s neck. These items may catch on bed parts. CAUTION ENTRAPMENT HAZARD To avoid dangerous gaps, any mattress used in this bed shall be a full-size crib mattress...
Page 10
AVERTISSEMENTS • LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES. • POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE SIDS (SYNDROME DE MORT SUBITE DU NOURRISSON), LES PÉDIATRES RECOMMANDENT DE COUCHER LES NOURRISSONS EN BONNE SANTÉ SUR LE DOS POUR DORMIR, SAUF AVIS CONTRAIRE DU MÉDECIN.
Page 11
AVERTISSEMENTS (suite) AVERTISSEMENT RISQUE D'ÉTRANGLEMENT NE JAMAIS placer le lit près des fenêtres où les cordons des stores ou des rideaux pourraient étrangler un enfant. NE JAMAIS suspendre de cordes au-dessus d'un lit. Ne placez JAMAIS d'articles avec une ficelle, un cordon ou un ruban, tels que des ficelles de capuche ou des attaches de tétine, autour du cou d'un enfant.
Page 12
ADVERTENCIAS • EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE MONTAJE PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. • PARA REDUCIR EL RIESGO DE SIDS (SÍNDROME DE MUERTE SÚBITA DEL LACTANTE), LOS PEDIATRAS RECOMIENDAN COLOCAR A LOS LACTANTES SANOS BOCA ARRIBA PARA DORMIR, A MENOS QUE SU MÉDICO LE INDIQUE LO CONTRARIO.
Page 13
ADVERTENCIAS (suite) ADVERTENCIA PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN NUNCA coloque la cama cerca de ventanas donde los cordones de las persianas o cortinas puedan estrangular a un niño. NUNCA cuelgue cuerdas sobre una cama. NUNCA coloque artículos con una cuerda, un cordón o una cinta, como las cuerdas de una capucha o de un chupete, alrededor del cuello de un niño.
Page 14
PARTS PIÈCES PARTES If there are any missing parts, please contact Dream On Me before using the product. S'il y a des pièces manquantes, veuillez contacter Dream On Me avant d'utiliser le produit. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con Dream On Me antes de utilizar el producto. Left Side Panel Right Side Panel Rear Frame...
Page 15
PARTS PIÈCES PARTES If there are any missing parts, please contact Dream On Me before using the product. S'il y a des pièces manquantes, veuillez contacter Dream On Me avant d'utiliser le produit. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con Dream On Me antes de utilizar el producto. Right Back Post Right Front Post Mattress Support Panel (x1)
Page 16
HARDWARE MATÉRIEL If there are any missing parts, please contact Dream On Me before using the product. S'il y a des pièces manquantes, veuillez contacter Dream On Me avant d'utiliser le produit. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con Dream On Me antes de utilizar el producto. Bolt M6 X 75mm (x12) Bolt M6 X 45mm (x8) Bolt M6 X 15mm (x4)
Page 17
CRIB ASSEMBLY - REAR PANEL ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU LIT - ASSEMBLAGE DU PANNEAU ARRIÈRE MONTAJE DE LA CUNA - MONTAJE DEL PANEL TRASERO 1a. Place the parts on a soft, level surface before assembly. 1b. Align and fix the Rear Panel (10) to the slot in the Rear Frame (3) as shown in the illustration.
Page 18
CRIB ASSEMBLY - BACK POSTS ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU LIT D'ENFANT - ASSEMBLAGE DES MONTANTS ARRIÈRE MONTAJE DE LA CUNA - MONTAJE DE LOS POSTES TRASEROS 2a. Align the Left Back Post (5) and Right Back Post (7) to the sides of the assembled rear panels as shown in the illustration.
Page 19
CRIB ASSEMBLY - SIDE PANEL ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU LIT - ASSEMBLAGE DES PANNEAUX LATÉRAUX MONTAJE DE LA CUNA - MONTAJE DEL PANEL LATERAL 3a. Align the Left Front Post (6) to the Left Side Panel (1) and Right Front Post (8) to Right Side Panel (2) as shown in the illustration.
Page 20
CRIB ASSEMBLY - CRIB FRAME ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU LIT - ASSEMBLAGE DU CADRE DU BERCEAU MONTAJE DE LA CUNA - MONTAJE DEL ARMAZÓN DE LA CUNA 4a. Align the assembled side panels to the assembled rear frame as shown in the illustration.
Page 21
CRIB ASSEMBLY - STABILIZER BAR ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU LIT D'ENFANT - ASSEMBLAGE DE LA BARRE STABILISATRICE MONTAJE DE LA CUNA - CONJUNTO BARRA ESTABILIZADORA 5a. Align the Stabilizer Bar (11) to the assembled crib frame as shown in the illustration. 5b.
Page 22
CRIB ASSEMBLY - MATTRESS SUPPORT PANEL ASSEMBLY 6a. Align the Mattress Support Panel (9) to all the corners of the crib as shown in the illustration. 6b. Position the Wooden Dowels (D) between the stabilizer bar and mattress support panel. Use the Bolt (C) to attach the Mattress Support Panel to the 4 corners of the crib.
Page 23
ASSEMBLAGE DU LIT D'ENFANT - ASSEMBLAGE DU PANNEAU DE SUPPORT DU MATELAS 6a. Alignez le panneau de support du matelas (9) sur tous les coins du lit comme indiqué sur l'illustration. 6b. Positionnez les chevilles en bois (D) entre la barre stabilisatrice et le panneau de support du matelas.
Page 24
MONTAJE DE LA CUNA - MONTAJE DEL PANEL DE SOPORTE DEL COLCHÓN 6a. Alinee el panel de soporte del colchón (9) con todas las esquinas de la cuna como se muestra en la ilustración. 6b. Coloque los tacos de madera (D) entre la barra estabilizadora y el panel de soporte del colchón.
Page 25
CRIB ASSEMBLY - FRONT FRAME ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU LIT D'ENFANT - ASSEMBLAGE DU CADRE AVANT MONTAJE DE LA CUNA - ENSAMBLAJE DEL MARCO FRONTAL 7a. Align the Front Frame (4) to the half-assembled crib as shown in the illustration. 7b. Position and insert the Barrel Nuts (E) in the insertions provided on the front frame.
Page 26
CONVERSION MODES - DAYBED/TODDLER BED ASSEMBLY MODES DE CONVERSION - ASSEMBLAGE DU LIT DE JOUR/LIT D'ENFANT MODOS DE CONVERSIÓN - MONTAJE DE LA CAMA DE DÍA/CAMA INFANTIL 1a. Disassemble the Front Frame by following the assembly steps in reverse as shown in the illustration.
Page 27
CONVERSION MODES - DAYBED/TODDLER BED ASSEMBLY (Contd.) MODES DE CONVERSION - ASSEMBLAGE DU LIT DE JOUR/LIT D'ENFANT (suite) MODOS DE CONVERSIÓN - MONTAJE DE LA CAMA DE DÍA/CAMA INFANTIL (Cont.) 1c. Make sure the mattress support panel is at the lowest position while using the crib as a daybed and toddler bed.
Page 28
CONVERSION MODES - FULL SIZE BED ASSEMBLY MODES DE CONVERSION - ASSEMBLAGE DU LIT COMPLET MODOS DE CONVERSIÓN - MONTAJE DE CAMA DE MATRIMONIO 2a. Follow the assembly steps in reverse to disassemble the crib. 2b. Disassemble the back posts from the side panels with the Allen Key (G) as shown in the illustration.
Page 29
CONVERSION MODES - FULL SIZE BED ASSEMBLY (Contd.) MODES DE CONVERSION - ASSEMBLAGE DU LIT COMPLET (suite) MODOS DE CONVERSIÓN - MONTAJE DE CAMA DE MATRIMONIO (Cont.) OPTION 1: 2d. To convert the crib to a Full-Size Bed, you need the headboard and footboard of the crib.
Page 30
FURNITURE CARE INSTRUCTIONS ROOM CLIMATE CONTROL: • Wood, when first cut contains more than 50 percent water. When it is prepared for furniture construction it is placed in a Kiln and the moisture content is brought down to 8 to 10 percent. Wood is porous and responds to its environment. If the room has high humidity it will absorb it and expand and if the humidity is low it will lose moisture and shrink.
Page 31
FURNITURE CARE INSTRUCTIONS (cont.) IN GENERAL: • Protect furniture surface from hot or extremely cold items. • Use coasters under hot or cold beverages. • Do not use synthetic fabric under accessories or lamps. • Protect tops from pens, markers and crayons. •...
Page 32
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN DU MOBILIER CONTRÔLE DU CLIMAT DE LA PIÈCE : • Le bois, lorsqu'il est coupé, contient plus de 50 % d'eau. Lorsqu'il est préparé pour la construction de meubles, il est placé dans un four et son taux d'humidité est ramené à 8 ou 10 %.
Page 33
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN DES MEUBLES (suite) EN GÉNÉRAL : • Protégez la surface des meubles contre les objets chauds ou extrêmement froids. • Utilisez des sous-verres sous les boissons chaudes ou froides. • Ne pas utiliser de tissu synthétique sous les accessoires ou les lampes. •...
Page 34
INSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO DE LOS MUEBLES CLIMATIZACIÓN DE LA HABITACIÓN: • La madera, cuando se corta por primera vez, contiene más del 50% de agua. Cuando se prepara para la construcción de muebles, se coloca en un horno y el contenido de humedad se reduce a un 8 o 10 por ciento.
Page 35
INSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO DE LOS MUEBLES (cont.) EN GENERAL: • Proteja la superficie de los muebles de objetos calientes o extremadamente fríos. • Utilice posavasos debajo de las bebidas calientes o frías. • No utilice telas sintéticas debajo de accesorios o lámparas. •...