Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INSTRUCTIONS ORIGINALES
Manuel d'instructions
Tondeuse à gazon à essence
Modèle: HTDT561ES
LIRE LE MANUEL D'INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET OUTIL
BUILDER SAS
32, rue Aristide Bergès - ZI 31270 Cugnaux – France
Licensed by Hyundai Corporation, Korea

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hyundai power products HTDT561ES

  • Page 1 INSTRUCTIONS ORIGINALES Manuel d’instructions Tondeuse à gazon à essence Modèle: HTDT561ES LIRE LE MANUEL D’INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET OUTIL BUILDER SAS 32, rue Aristide Bergès - ZI 31270 Cugnaux – France Licensed by Hyundai Corporation, Korea...
  • Page 2 1) Instructions de sécurité pour les tondeuses thermiques Instructions a) Lire les instructions attentivement. Etre familier avec les commandes et l’utilisation appropriée de l’équipement. b) Ne jamais laisser les enfants utiliser cette tondeuse. En cas de prêt de la tondeuse, transmettre également ce manuel à la tierce personne, s’assurer également que cette personne utilise cet appareil uniquement après avoir reçu les instructions nécessaires.
  • Page 3 d) ATTENTION – L’essence est extrêmement inflammable. - Ajouter le combustible avant le démarrage. Ne pas enlever le bouchon du réservoir du combustible pendant que la machine est en marche ou quand elle est chaude. - Si l’essence s’est renversée ou a fuit, ne pas tenter de démarrer l’engin mais déplacer la machine loin de la zone de fuite et éviter de créer une source d’ignition jusqu’à...
  • Page 4 c) Eviter l’utilisation de l’équipement sur de l’herbe grasse, quand c’est possible. d) Toujours être sûr de votre marche sur les pentes. e) Marcher, ne jamais courir. Pour les tondeuses à roues, tondre à travers les pentes, jamais de haut en bas. g) Exercer avec une extrême précaution lors du changement de direction sur les pentes.
  • Page 5 p) Ne pas démarrer la machine en se tenant devant l’éjection. q) Ne pas mettre les mains ou les pieds près ou sous les pièces rotatives. Garder tout le temps propre l’embouchure de l’extracteur d’herbe. Ne jamais prendre ou porter la tondeuse pendant que la machine est en marche.
  • Page 6 Maintenance et stockage a) Contrôler, vérifier et resserrer tous boulons, verrous, et vis pour s’assurer que l’équipement est en condition d’utilisation en toute sécurité. b) Ne jamais garder la tondeuse avec de l’essence dans le réservoir dans un immeuble ou des vapeurs peuvent provoquer une flamme vive ou une étincelle.
  • Page 7 - Ne soulevez jamais la tondeuse au démarrage du moteur. - La consommation d’alcool, de médicaments et de drogues, ainsi que des états de maladie, fièvre et fatigue nuisent à votre capacité à réagir. N’utilisez pas d’outils électriques dans de telles circonstances.
  • Page 8 raison et apportez votre tondeuse dans un centre de réparation agréé. - Vérifiez régulièrement que les boulons, écrous et vis sont correctement serrés pour une utilisation sécurisée de la tondeuse. • Utilisez l'outil à la lumière du jour ou sous un bon éclairage. Toujours garder les spectateurs à...
  • Page 9 fonctionnement. Prenez suffisamment de repos. L'exposition au bruit et aux vibrations peut avoir de graves conséquences sur la santé. • AVERTISSEMENT: le mouvement des lames présente un danger. Manipulez toujours la lame lorsqu’elle est à l’arrêt complet et portez des gants de protection. Manipulation des carburants Redoublez de prudence lors de la manipulation des carburants.
  • Page 10 Assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont venues à l’arrêt. Laissez la machine refroidir avant d'effectuer une inspection, des réglages, une maintenance, son entretien et son rangement. Rangez l'outil où la vapeur de carburant n’atteindra pas une flamme ou une étincelle. Le transport de l'outil doit être sécurisé...
  • Page 11 Une protection auditive doit toujours être portée lors de l'utilisation de l'outil. Le fonctionnement de l'outil doit être limité et un peu de repos doit être pris entre deux sessions (par exemple 10min de fonctionnement et 20min de repos). 1. Symboles / pictogrammes Attention! Lire la notice d‘utilisation.
  • Page 12 Toute autre utilisation est interdite. Il est adapté uniquement pour un usage privé dans un jardin ou une parcelle. Les tondeuses à gazon conçues pour les terrains privés ou les jardins sont celles utilisées pour l'entretien des pelouses et des pelouses privées et ne devraient pas être utilisées dans les zones publiques, les parcs, les zones sportives, agricoles ou forestières.
  • Page 16 Description du fonctionnement L’appareil fonctionne avec un moteur à 4 temps performant. Le système Ready-Start avec starter automatique régulé en température, la traction arrière et la fonction freine-lame facilitent l‘utilisation de l‘appareil. L’appareil est équipé d’un boîtier en tôle d’acier de grande qualité et d’un guidon repliable.
  • Page 17 20 leviers de serrage rapide pour la fixation du guidon 21 crochet 22 poignée du starter avec cordon 23 Kit de paillage 24 Conduit d‘éjection latérale 33 Clé de démarrage 5 Données techniques Puissance nominale 3,5 kW Moteur XP 200 Cylindrée 196 cm Nombre de tours des lames n...
  • Page 18 6. Mise en service Attention! Risques de blessure dus aux lames tournantes. N’effectuez des travaux sur l’appareil que lorsque les lames sont éteintes et à l’arrêt. Avant de mettre l’appareil en marche, il vous faut - retirer les chapeaux anti-poussière - montez la roue avant - monter le guidon - montez le cas échéant le panier de ramassage d’herbe / le kit de paillage / le...
  • Page 20 3) Monter le guidon (figures Attention! Lors du montage du guidon, veillez à ne pas coincer les câbles de commandes. 1. À l‘extrémité inférieure du guidon se trouve un alésage via lequel les goujons correspondants sont tirés dans la fixation contre l‘appareil. Cela forme le point de pivotement inférieur pour le réglage de l‘angle d‘inclinaison.
  • Page 21 5) Kit de paillage (figure Avant d'utiliser le kit de paillage, le conduit de refoulement latéral doit être retiré - Soulevez le rabat. - Retirez le bac à herbe si celui-ci est installé. - Soulevez le volet (6). - Insérez le kit de paillage (23). Retirez le kit de paillage - Soulevez le rabat (6).
  • Page 22 doit se situer entre les deux marques minimum et maximum. 4. Essuyez les éventuelles gouttes d’huile que vous avez fait tomber et refermer le bouchon du réservoir d’huile ( Contrôlez le niveau d’huile à chaque fois avant de tondre et réajustez-le lorsqu’il est en-dessous de la marque inférieure.
  • Page 23 bord inférieur du bouchon de remplissage. Ne remplissez pas le réservoir à ras-bord pour que l’essence ait la place de se dilater. 2. Essuyez les restes d’essence autour du bouchon du réservoir et revissez-le 8) Régler la hauteur de coupe (Figures L’appareil dispose de 6 positions de réglage de la hauteur de coupe (de 25 à...
  • Page 24 Mise en garde! L’essence est inflammable. Démarrez le moteur à au moins 3 m du lieu où vous avez fait le plein. Contrôlez régulièrement les niveaux d’essence et d’huile (voir «Mise en service») et réajustez-les à temps. Démarrez l’appareil sur un sol sûr et plane de préférence pas dans les herbes hautes.
  • Page 25 Mécanisme automoteur (fig. M) Le mécanisme automoteur s‘enclenche en appuyant sur levier de sécurité (3) sur la poignée (1) et en tirant simultanément levier de traction (2) en direction de la poignée (1) jusqu‘au déclic. Ensuite, relâchez l‘étrier de traction (2). La traction en avant par le mécanisme automoteur cesse lorsque vous relâchez le levier de sécurité...
  • Page 26 Nettoyage et entretien Faites effectuer les travaux de maintenance et d’entretien qui ne sont pas décrits dans cette notice par un garage spécialisé. N’utilisez que des pièces de rechange originales. Il y a un risque d’accident! D’une manière générale, effectuez les travaux d’entretien et de nettoyage quand le moteur est éteint et que les fiches des bougies sont sorties.
  • Page 27 Filtre à air (fig.N) Ne vous servez jamais de l’appareil sans filtre à air. La poussière et la saleté pénètrent sinon dans le moteur et endommagent la machine. Maintenez le filtre à air propre. 1. Appuyez sur les languettes couvercle (14) et retirez-le. 2.
  • Page 28 Instruction pour le remplacement de la lame Des gants de sécurité doivent être portés lors de la manipulation de la lame. La lame est fabriquée en acier trempé. Pour obtenir un travail propre, affûtez la lame fréquemment, environ toutes les 25 heures d’utilisation. Assurez-vous que la lame soit toujours bien équilibrée.
  • Page 29 Le carburateur a été réglé en usine pour une performance optimale. Si des réglages postérieurs devaient s’avérer nécessaires, faites-les effectuer par un spécialiste : Rangement Conseils généraux de rangement N’entreposez pas l’appareil avec le sac de récupération rempli. Par temps chaud, l’herbe commence à...
  • Page 30 Il n’est pas nécessaire de vider le réservoir d’essence si vous y ajouter du stabilisateur de carburant. Élimination/ protection de l’environnement • Rapportez l’appareil, ses accessoires et son emballage pour un recyclage écologique. - Videz soigneusement les réservoirs d’essence et d’huile et rapportez votre appareil à...
  • Page 32 Détection des pannes Problème Cause possible Réparation des pannes pas assez d’essence dans Remplir le réservoir d’essence le réservoir démarrage effectué dans respecter les instructions de mettre les fiches de bougie en les fiches de bougies ( moteur le mauvais ordre démarrage moteur (voir...
  • Page 33 changer de hauteur de coupe l’herbe est trop courte ou trop haute voir «Régler la hauteur de coupe“ résultat du travail non satisfaisant faire aiguiser ou échanger les les lames sont émoussées moteur sur- chargé lames garage spécialisé les lames sont bloquées retirer l’herbe (voir...
  • Page 34 ZI, 32 rue Aristide Bergès – 31270 Cugnaux - France Déclare que la machine désignée ci-dessous : TONDEUSE THERMIQUE Réf:HTDT561ES Numéro de série : Le responsable du dossier technique : Mr. Olivier Patriarca Est conforme aux dispositions de la directive « machine » 2006/42/CE et aux réglementations nationales la transposant ;...