Sommaire des Matières pour ITT FLYGT BS/KS 2630.180
Page 1
Installation et entretien BS/KS 2630.180 BS/KS 2640.180...
Page 2
Carnet d’entretien ___________________27 Installation _________________________12 Branchement électrique ______________13 Garantie ITT Flygt s’engage à remédier aux défauts que pour- Cette garantie ne concerne donc pas les défauts résul- raient présenter ses produits manufacturés à condition tant d’un manque d’entretien, d’une installation inadé- que : quate, d’un travail de réparation incorrectement exécuté...
Page 3
Les modifications apportées à la pompe ou à l’installation n'implique aucun risque. doivent obligatoirement être préalablement autorisées par ITT Flygt. Les symboles suivants sont utilisés L'utilisation de pièces détachées d'origine et d'accessoires autorisés par le fabricant est essentielle pour que le produit...
Page 4
(188 trous de 8 x 20 millimètres). PH du liquide pompé : 5 – 8. Profondeur d’immersion : 20 m maxi. Pour toutes autres applications, veuillez contacter l’agence ITT Flygt de votre secteur.
Page 5
Installation et entretien BS/KS 2630.180, BS/KS 2640.180 Caractéristiques du moteur 2630.180 Caractéristiques du moteur 2640.180 Type de moteur : Moteur à rotor en court-circuit, pour Type de moteur : Cage à écureuil, moteur à induction alimentation triphasée, 50 Hz ou 60 Hz. mono- ou triphasé...
Page 6
Installation et entretien BS/KS 2630.180, BS/KS 2640.180 Dimensions et poids 2630.180 MT 2630.180 HT 2640.180 MT 2640.180 HT...
Page 7
Installation et entretien BS/KS 2630.180, BS/KS 2640.180 Courbes de performances Chaque pompe est testée selon la norme ISO 9906. BS/KS 2630.180 MT, 50 Hz courbes BS 2630.180 HT, 50 Hz courbes P [kW] P [kW] 251, BS 234, KS 226, BS H [m] H [m] 251, BS...
Page 8
Installation et entretien BS/KS 2630.180, BS/KS 2640.180 BS/KS 2630.180 MT, 60 Hz courbes BS 2630.180 HT, 60 Hz courbes P [kW] P [kW] 253, BS 236, KS 228, BS H [m] H [m] 253, BS 236, KS 228, BS Q [l/s] Q [l/s]...
Page 9
Installation et entretien BS/KS 2630.180, BS/KS 2640.180 BS/KS 2640.180 MT, 50 Hz courbes BS 2640.180 HT, 50 Hz courbes P [kW] P [kW] 251, BS 234, KS 255, BS 226, BS 238, KS 230, BS H [m] H [m] 251, BS 255, BS 234, KS 230, BS...
Page 10
Installation et entretien BS/KS 2630.180, BS/KS 2640.180 BS/KS 2640.180 MT, 60 Hz courbes BS 2640.180 HT, 60 Hz courbes P [kW] P [kW] 253, BS 257, BS 236, KS 228, BS 232, BS 240, KS H [m] H [m] 253, BS 257, BS 236, KS 228, BS...
Page 12
Installation et entretien BS/KS 2630.180, BS/KS 2640.180 Transport et stockage La pompe peut être transportée et stockée en position Avertissement ! verticale ou horizontale. Veiller à ce qu’elle ne risque pas de rouler ou de basculer. Avant toute intervention sur la pompe, contrôler qu’elle est débranchée et qu’il n’y a donc Avertissement !
Page 13
Installation et entretien BS/KS 2630.180, BS/KS 2640.180 Branchement électrique Tous les branchements électriques doivent être effec- Avertissement ! tués sous le contrôle d’un électricien agrée. Tout appareil électrique doit être Il convient également de respecter les réglementations mis à la terre. Cela s'applique à locales.
Page 14
Installation et entretien BS/KS 2630.180, BS/KS 2640.180 SUBCAB 4GX/SUBCAB AWG, ® ® 6 fils, branchement Y, D ou Y/D sur la plaque à bornes...
Page 15
Installation et entretien BS/KS 2630.180, BS/KS 2640.180 SUBCAB 4GX/SUBCAB AWG, ® ® 6 fils, branchement Y// ou Yser sur la plaque à bornes...
Page 16
Installation et entretien BS/KS 2630.180, BS/KS 2640.180 SUBCAB 4GX/SUBCAB AWG, ® ® 6 fils, branchement Y ou D sur la plaque à bornes...
Page 17
Installation et entretien BS/KS 2630.180, BS/KS 2640.180 Connexion du contacteur-disjoncteur Yser 460 V Y// 230 V...
Page 18
Installation et entretien BS/KS 2630.180, BS/KS 2640.180 REMARQUE Les contacts thermiques de la bobine sont homologués CSA uniquement pour des ten- sions de 250 V ou inférieures. Pour les autres tensions, lorsqu'une homologation CSA est requise, utiliser un transformateur pour réduire la tension au niveau des contacts thermiques.
Page 19
Installation et entretien BS/KS 2630.180, BS/KS 2640.180 Utilisation Avant mise en marche Nettoyage Contrôler le niveau de l’huile dans le bac à huile. Si la pompe a été utilisée dans de l’eau très sale, la laisser tourner un moment dans de l’eau propre ou la Enlever les fusibles ou ouvrir le coupe-circuit et contrô- rincer par le raccord de refoulement.
Page 20
Installation et entretien BS/KS 2630.180, BS/KS 2640.180 Entretien Consignes de sécurité Contrôles Des contrôles réguliers et une maintenance préventive Avertissement ! sont la meilleure garantie contre les pannes. La pompe doit être contrôlée au minimum toutes les Avant toute intervention sur la 1 000 heures de service, et plus fréquemment si les pompe, contrôler qu’elle est conditions de service sont particulièrement difficiles.
Page 21
Installation et entretien BS/KS 2630.180, BS/KS 2640.180 Contrôles recommandés : Point de contrôle Mesures à prendre Eléments visibles de la Remplacer ou réparer les pièces endommagées. pompe et de l’installation Vérifier que toutes les vis, les écrous et les boulons sont bien serrés. Boîtier extérieur et roue Remplacer les pièces usées si elles gênent le fonctionnement.
Page 22
Installation et entretien BS/KS 2630.180, BS/KS 2640.180 Contrôles recommandés : Point de contrôle Mesures à prendre Contrôler le serrage des colliers du câble. En cas de fuite : Entrée de câble — Contrôler que l’entrée de câble est bien serrée et dans la position la plus basse. —...
Page 23
Installation et entretien BS/KS 2630.180, BS/KS 2640.180 Explication des symboles = Vis à huile = Prise d’inspection Vidange de l’huile Soulever la pompe en position horizontale avec un pont roulant et la poser sur un établi. Tourner la pompe de manière que l'une des vis à huile soit orientée vers le bas.
Page 24
Installation et entretien BS/KS 2630.180, BS/KS 2640.180 Démontage de la roue Roue résistant Roue résistant à l'usure aux obstructions Retirez la crépine, le capot d’aspiration et le joint tori- que. Bloquer la roue avec un tournevis par exemple (Lon- gueur minimale 200 mm) pour empêcher la rotation de la roue (voir schéma).
Page 25
Installation et entretien BS/KS 2630.180, BS/KS 2640.180 Mise en place et réglage Contrôler que l’extrémité de l’arbre est propre et dépourvue de bavures. Enlever à la toile émeri fine les défauts éventuels. Graisser l’extrémité de l’arbre, la douille conique, ainsi que les filets de la vis de presse-étoupe et de la vis de roue.
Page 26
Installation et entretien BS/KS 2630.180, BS/KS 2640.180 Tourner le vis d'ajustement dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la roue soit en contact avec le fond de volute. Serrer encore de 1/8 de tour, à . Cela garantit un jeu correct entre la roue et le fond de volute lors de l'étape suivante.
Page 27
Installation et entretien BS/KS 2630.180, BS/KS 2640.180 Outillage Outillage La plupart des outils requis pour l’entretien de la pompe sont des outils normalement présents dans la boîte à N° de pièce Désignation Remarques outils de n’importe quel technicien d’entretien. Toutefois, 398 38 00 Manchon de montage Unité...
Page 28
What can ITT Water & Wastewater do for you? Integrated solutions for fluid handling are offered by ITT Water & Wastewater as a world leader in transport and treatment of wastewater. We provide a complete range of water, wastewater and drain- age pumps, equipment for monitoring and control, units for primary and secondary biological treatment, products for filtration and disinfection, and related services.