Page 2
عربي ENGLISH Health and Safety guide Quick guide دليل الصحة والسالمة Installation guide الدليل السريع دليل التركيب FRANÇAIS Consignes de santé et sécurité Guide rapide Guide d'installation...
Page 3
hazards involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must SAFETY INSTRUCTIONS not be carried out by children without supervision. CAUTION : In case of hotplate glass breakage:- IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED shut immediately off all burners and any electrical These instructions are valid if the country heating element and isolate the appliance from symbol appears on the appliance.
Page 4
Do not store explosive or flammable The air circulation system may take air directly substances (e.g. gasoline or aerosol cans) inside or from the outside by means of a pipe with an inner near the appliance - risk of fire. cross section of at least 100 cm²;...
Page 5
In order to adapt the appliance to a type of gas must be installed and connected in accordance with current installation regulations. Particular other than the type for which it was manufactured attention must be paid to the relevant (indicated on the rating label), follow the dedicated requirements regarding ventilation.
Page 6
DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS The packaging material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol . The various parts of the packaging must therefore be disposed of responsibly and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal. DISPOSAL OF HOUSEHOLD APPLIANCES This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials.
Page 7
PRODUCT DESCRIPTION 1.Hob burner 2.Hob grid 3.Control panel 4.Wireshelf 5.Tray 6.Door 7.Guide rails for the sliding racks 8. position 1 9.position 2 10. position 3 11.position 4 12. position 5 13. Glass lid CONTROL PANEL Thermostat/grill knob Oven lamp Left rear Left front Right front Right rear...
Page 8
WARNING : This operation must be perfomed by a qualified technician INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION Before moving your cooker check that it is cool, and switched Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains off at the cooker control unit.
Page 9
After adjusting the appliance so it may be used with a different Gas connection type of gas, replace the old rating label with anew one which The cooker should be connected to the gas-supply by a gas corresponds to the new type of gas (these labels are available safe registered installer.
Page 10
Adjusting the gas oven burner’s minimum setting: 1. Light the burner ( see Start-up and Use ). 2. Turn the knob to the minimum position (MIN) after it has been in the maximum position (MAX) for approximately 10 minutes. 3. Remove the knob. 4.
Page 11
FIRST TIME USE DAILY USE Using the hob Flame adjustment according to levels Lighting the burners the burner flame intensity can be adjusted with the For each BURNER knob there is a complete ring knob according to 10 power levels, from maximum showing the strength of the flame for the relevant to minimum with 5 intermediate positions: burner.
Page 12
USING THE OVEN FIRST TIME AND DAILY USE ! The first time you use your appliance, heat the empty Grill oven with its door closed at its maximum temperature To light the grill, press the OVEN control knob while for at least half an hour. Ensure that the room is well turning it in a clockwise direction until it reaches the ventilated before switching the oven off and opening , position.
Page 13
ACCESSORIES BAKING TRAY BAKING TRAY BAKING TRAY GRID DRIP TRAY KIT TURNSPIT KIT TURNSPIT KIT TURNSPIT The number and type of accessories may vary depending on which model The number and type of accessories may vary depending on which model is purchased.
Page 14
The table lists the best function, accessories and level to use to cook various types of food. Cooking times start from the moment food is placed in the oven, excluding preheating (where required). Cooking temperatures and times are approximate and depend on the amount of food and type of accessory used. Use the lowest recommended settings to begin with and,if the food is not cooked enough, then switch to higher settings.
Page 15
CLEANING AND MAINTENANCE TURN OFF THE MAIN SWITCH AND ENSURE THE COOKER IS COLD BEFORE CLEANING. BEFORE SWITCHING ON AGAIN, ENSURE THAT ALL CONTROLS ARE IN THE OFF POSITION. Do not use wire wool, abrasive Do not use steam cleaning Carry out the required scourers or abrasive/corrosive equipment.
Page 16
REPLACING THE LIGHT 1. Disconnect the oven from the power supply. 2. Unscrew the cover from the light, replace the bulb and screw the cover back on the light. Reconnect the oven to the power supply. Note: Use 40 W/230 V type Note: Use 40 W/230 V type The bulb used in the product is specifically designed for The bulb used in the product is specifically designed for...
Page 18
incendie pourrait se déclarer. Les enfants en bas âge (0-3 ans) doivent être te- CONSIGNES DE SÉCURITÉ nus à l’écart de l’appareil. Les jeunes enfants (3-8 ans) doivent rester éloignés de l'appareil sauf s'ils IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER sont surveillés en continu.
Page 19
15 sec. Si, après 15 secondes, le brûleur ne s’est pas (éventuelle), les raccordements électriques et les allumé, arrêtez de faire fonctionner l’appareil et réparations doivent être réalisés par un technicien ouvrez la porte du compartiment et / ou attendez qualifié.
Page 20
faire monter la température du cylindre au dessus prend un raccord de tuyauterie en forme de L équi- de 50°C. pé d'un joint d'étanchéité pour prévenir les fuites. Le joint d'étanchéité doit toujours être remplacé S'il s'avère difficile de tourner les boutons pour le brûleur, contactez le Service après-vente, qui peut remplacer la vanne du brûleur si elle lorsqu'on remplace le raccord de tuyauterie ( le s'avère défectueuse.
Page 21
l'alimentation électrique en le débranchant si la ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE prise est accessible, ou par le biais d'un commuta- Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'in- dique le symbole de recyclage . Les différentes parties de l'emballage teur multipolaire installé en amont de la prise doivent donc être jetées de manière responsable et en totale confor- conformément aux règles de câblage et l'appareil mité...
Page 22
DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Brûleur de table de cuisson 2. Grille de table de cuisson 3. Bandeau de commande 4. Grille 5. Lèchefrite 6. Porte 7. Rails de guidage pour les grilles coulissantes 8. position 1 9. position 2 10. position 3 11.
Page 23
AVERTISSEMENT : Cette opération doit être effectuée par un technicien spécialisé INSTALLATION DU FOUR Avant de déplacer la table de cuisson, vérifiez qu'elle est froide et éteignez l'unité de commande. Le déplacement de Avant d'utiliser votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement ce livret d'instructions.
Page 24
Après avoir réglé l'appareil de sorte qu'il soit utilisé avec un type de Raccordement au gaz gaz différent, remplacez l'ancienne étiquette signalétique par une La table de cuisson doit être branchée à l'alimentation en gaz par un nouvelle qui correspond au nouveau type de gaz (ces étiquettes installateur agréé.
Page 25
! Si la pression de gaz utilisée est différente (ou varie Réglage minimum du brûleur de four à gaz légèrement) de la pression recommandée, un régulateur 1. Allumez le brûleur (voir Démarrage et utilisation). de pression adapté doit être installé sur le tuyau d'entrée 2.
Page 26
PREMIÈRE UTILISATION UTILISATION QUOTIDIENNE Utilisation de la table de cuisson Pour couper le brûleur, tournez le bouton jusqu'à ce qu'il Allumage des brûleurs atteigne la position d'arrêt •. Réglage de la flamme selon les niveaux Pour chaque bouton de BRÛLEUR, il existe un cycle complet Le réglage de la flamme selon les niveaux d'intensité...
Page 27
UTILISATION DU FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS UTILISATION QUOTIDIENNE ! La première fois que vous utilisez l'appareil, chauffez le four vide Grill avec sa porte fermée à sa température maximale pendant au Pour allumer le gril, appuyer sur le bouton de commande du moins une demi-heure.
Page 28
ACCESSOIRES GRILLE LÈCHEFRITE PLAQUE DE CUISSON KIT TOURNEBROCHE Le nombre et type d’accessoires peuvent varier selon le modèle acheté. Pour les accessoires qui ne sont pas fournis, il est possible de les acheter séparément auprès du Service après-vente. INTRODUCTION DES GRILLES ET AUTRES ACCESSOIRES DANS LE FOUR 1.
Page 29
Le tableau indique la meilleure fonction, les accessoires, et le niveau à utiliser pour la cuisson des différents types d'aliments. Les temps de cuisson commencent commencent au moment de l’introduction du plat dans le four et ne tiennent pas compte du préchauffage (s’il est nécessaire).Les températures et temps de cuisson sont approximatifs et dépendent de la quantité...
Page 30
NETTOYAGE ET ENTRETIEN COUPEZ L'INTERRUPTEUR PRINCIPAL ET ASSUREZ-VOUS QUE LA TABLE DE CUISSON EST FROIDE AVANT DE LA NETTOYER. AVANT DE LA RALLUMER, ASSUREZ-VOUS QUE TOUTES LES COMMANDES SONT EN POSITION OFF. N'utilisez pas d'appareil de net- Effectuez les opérations néces- N’utilisez pas de laine d’acier, de toyage à...
Page 31
Veuillez vous référer au livret de garantie pour plus d'informa- tion sur la garantie. Les caractéristiques complètes de l’appareil, incluant les taux d’efficacité énergétique, peuvent être téléchargées de notre site web docs.whirlpool.eu/docs...
Page 32
قد يتلف الغطاء الزجاجي في حالة تسخينه. قبل غلق الغطاء قم بإطفاء كافة الشعالت واأللواح الكهربائية. ال تغلق تعليمات السالمة الغطاء بينما الشعالت مشغلة تحذير: يسخن الجهاز وأجزاؤه التي يمكن الوصول إليها أثناء من المهم قراءتها وااللتزام بها .االستخدام. يجب توخى االنتباه لتجنب مالمسة عناصر التسخين تسري...
Page 33
إذا واجهتك صعوبة في تدوير مفاتيح الشعالت، يرجى االتصال بخدمة ما بعد البيع، حيث بإمكانها .ال تترك لهب الشعلة يتجاوز حافة الوعاء .استبدال محبس الشعلة إذا كان متعطل ال تستخدم: الشوايات المصنوعة من الحديد المسبوك واألواني الخزفية واألوعية واألواني .ال يجب أبدا تغطية الفتحات المستخدمة للتهوية وتصريف الحرارة المصنوعة...
Page 34
التخلص من مواد التغليف يجب توصيل الجهاز بمصدر الغاز الرئيسي أو بأسطوانة الغاز . لذا، يجب مواد التغليف قابلة إلعادة التدوير بنسبة 001% ومميزة برمز إعادة التدوير بالتوافق مع اللوائح الوطنية المتبعة. قبل القيام بالتوصيل، تأكد من التخلص من أجزاء التغليف المختلفة بطريقة مسؤولة وبالتوافق التام مع تشريعات السلطات أن...
Page 36
تحذير: يجب أن تتم هذه العملية بمعرفة فني معتمد التركيب قبل تحريك الموقد الخاص بك، تحقق من أنه بارد، وقم بإطفائه من وحدة التحكم يرجى قراءة كتيب التعليمات هذا بعناية قبل تشغيل جهازك الجديد. فهو يحتوي على الموجودة في الموقد. يمكنك تحريك الموقد الخاص بك بسهولة أكبر عن طريق رفع .معلومات...
Page 37
:ضبط الحد األدنى من إعدادات شعالت الموقد وصلة الغاز يجب أن يكون الموقد متص ال ً بمصدر إمداد الغاز بواسطة فني معتمد للغاز. أثناء تركيب .1. أدر المحبس إلى أدنى موضع 2. قم بإزالة المفتاح وضبط برغي التنظيم، الذي يتم وضعه داخل أو بجانب خابور هذا...
Page 38
ضبط الحد األدنى إلعدادات شعلة الفرن الغازي .)1. قم بإشعال الشعلة ( انظر التشغيل واالستخدام )MAX( ) بعد أن يكون في أقصى وضعMIN( 2. أدر المفتاح إلى أدنى وضع .لمدة 01 دقائق تقري ب ًا .3. أزل المفتاح 4. قم بربط أو فك براغي الضبط الموجودة على الجزء الخارجي من خابور الثرموستات .(انظر...
Page 39
االستخدام ألول مرة االستخدام اليومي استخدام الموقد ضبط اللهب حسب المستويات إشعال الشعالت يمكن ضبط شدة اللهب باستخدام المفتاح وفقا لـ 01 مستويات قدرة، من أقصى وضع إلى :أدنى وضع مع 5 أوضاع وسيطة .يوجد لكل مفتاح شعلة حلقة كاملة تعرض شدة اللهب للشعلة المعنية :لتشغيل...
Page 40
استخدام الفرن للمرة األولى ! االستخدام األول للجهاز، قم بتسخين الفرن فار غ ً ا بينما بابه مغل ق ً ا على أقصى درجة وظيفة الشواية حرارة لمدة نصف ساعة على األقل. تأكد من تهوية الغرفة جي د ً ا قبل إيقاف الفرن ...
Page 41
الكماليات طقم السيخ الدوار صينية الخبيز صينية عميقة شبكة قد يختلف عدد ونوع الكماليات تبعا للطراز الذي اشتريته. يمكن شراء الكماليات األخرى .غير الموردة بشكل منفصل من خدمة ما بعد البيع إدخال األرفف السلكية والكماليات األخرى في الفرن "A" أدخل الرف السلكي بشكل أفقي، بحيث يكون الجزء البارز )1B 1،...
Page 42
يسرد الجدول أفضل الوظائف والكماليات والمستويات لالستخدام في طهي األنواع المختلفة من الطعام. وتبدأ أوقات الطهي من لحظة وضع الطعام في الفرن، باستثناء اإلحماء (عند الحاجة). درجات حرارة وأوقات الطهي هو مجرد قيم تقريبية، كما أنها تعتمد على مقدار الطعام ونوع الكماليات المستخدمة. ابدأ باستخدام أقل إعدادات...
Page 43
التنظيف والصيانة .أوقف المفتاح الرئيسي وتأكد من أن الموقد بارد قبل التنظيف .قبل التشغيل مرة أخرى، تأكد من أن عناصر التحكم جميعها في وضع اإليقاف ال تستخدم ألياف سلكية، مساحيق كاشطة أو .قم بإجراء األعمال المرغوبة بينما الفرن بارد .ال تستخدم أجهزة التنظيف بالبخار منظفات...
Page 44
يرجى مالحظة: عند الحاجة للقيام بأية إصالحات، يرجى االتصال بمركز خدمة معتمد يضمن .تركيب قطع الغيار األصلية وإجراء أعمال اإلصالح بصورة صحيحة .يرجى الرجوع إلى كتيب الضمان المرفق للمزيد من المعلومات حول الضمان ﯾمكﻧك ﻗ ر اءة وﺗﺣﻣﻲل جﻣﻲع اﻟﻣواﺻﻔﺎت اﻟﺧﺎصة باﻟﻣﻧﺗﺞ ﺷﺎمةل معدالت كﻓﺎءة ساتهالك اﻟطﺎقة لهذا اﻟﻔرن عﺑر ﻣوقعﻧﺎ docs.whirlpool.eu/docs...