Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'opérateur
Générateur portable
SERIE EPW

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pramac EPW Serie

  • Page 1 Manuel de l'opérateur Générateur portable SERIE EPW...
  • Page 3 Sauf erreurs. La machine sur la couverture peut posséder un équipement spécial (options). Fournisseur PR Industrial s.r.l. unipersonale Loc. Il Piano 53031 Casole d’Elsa (SI) - Italie Tél. : +39 0577965200 E-mail : info@pramac.com Manuel de l'opérateur original...
  • Page 4 Avant-propos....................... 6 Introduction ......................7 Moyens de représentation de ce manuel de l'opérateur ....... 7 Représentant PRAMAC ................8 Types de machines décrits ................8 Identification de la machine................8 Règles de sécurité ....................9 Informations de sécurité de ce manuel de l'opérateur ........9 Description et objectif de la machine ............10...
  • Page 5 Chargeur de batterie ...................40 8.10 Stockage à long terme ................40 Résolution de pannes basique................42 10 Mise au rebut ......................43 10.1 Mise au rebut des équipements électriques et électroniques ......43 11 Caractéristiques techniques ................44 11.1 EPW 3000 ....................44 11.2 EPW 5000 ....................45 11.3 EPW 7000 ....................46 12 Schéma électrique .....................47 12.1 EPW 3000 ....................47...
  • Page 6 Ce manuel de l'opérateur ne constitue pas un manuel de maintenance ou réparations complet. De tels travaux doivent être réalisés par les services PRAMAC ou par un personnel techniquement formé. La machine PRAMAC doit être opérée et maintenue dans le respect de ce manuel de l'opérateur. Une opération ou maintenance incorrecte peut entraîner des dangers.
  • Page 7 2 Introduction 2 Introduction Moyens de représentation de ce manuel de l'opérateur Symboles d'avertissement Ce manuel de l'opérateur contient des informations de sécurité selon les catégories : DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, NOTE. Ces indications doivent être observées afin de prévenir des dangers pour la vie et le corps de l'opérateur ou des dommages à...
  • Page 8 ▪ Ce symbole est utilisé pour les listes. Représentant PRAMAC Selon votre pays, votre représentant PRAMAC est votre service PRAMAC, votre affilié PRAMAC ou votre concessionnaire PRAMAC. Vous pourrez trouver son adresse sur le site web WWW.PRAMAC.COM L'adresse du fabricant est indiquée au début de ce manuel de l'opérateur.
  • Page 9 3 Règles de sécurité 3 Règles de sécurité Informations de sécurité de ce manuel de l'opérateur Ce manuel de l'opérateur contient des règles de sécurité selon les catégories : DANGER, AVERTISSEMENT, REMARQUE et COMMENTAIRE. Ces dernières doivent être respectées afin de réduire les risques de blessure, dommage aux équipements ou maintenance incorrecte.
  • Page 10 3 Règles de sécurité Description et objectif de la machine Cette machine est une source d'énergie portable. Le générateur portable de PRAMAC consiste en un châssis tubulaire en acier, qui contient un réservoir de carburant, un moteur diesel, un panneau de contrôle et un alternateur électrique. Le panneau de contrôle contient des contrôles et des bagues.
  • Page 11 3 Règles de sécurité Sécurité d'opération DANGER Monoxyde de carbone. La mise en œuvre d'un générateur dans un bâtiment peut ENTRAINER LA MORT EN QUELQUES MINUTES. Les gaz d'échappement du générateur contiennent du monoxyde de carbone (CO). Ce dernier est un poison invisible et sans odeurs. Si l'odeur des gaz d'échappement du générateur est ressentie, alors du CO est inhalé.
  • Page 12 3 Règles de sécurité Prérequis Les prérequis suivants doivent être satisfaits pour brancher le générateur à l'alimentation secteur du bâtiment. ▪ Le générateur doit satisfaire aux exigences de performance, voltage et fréquence de l'équipement. ▪ Le générateur doit être déconnecté de l'alimentation électrique. ▪...
  • Page 13 3 Règles de sécurité ▪ Ne JAMAIS placer un câble électrique sous le générateur ou sur des parties chaudes ou vibrantes. ▪ Ne JAMAIS couvrir un générateur chaud ou fonctionnant. ▪ Ne JAMAIS surcharger le générateur. L'ampérage total des parties connectées au générateur ne doit pas dépasser la limite de sortie.
  • Page 14 3 Règles de sécurité Sécurité en cas d'utilisation de moteurs à combustion AVERTISSEMENT Les moteurs à combustion constituent un danger particulier pendant l'opération et le plein. Une non observation des avertissements et normes de sécurité peut entrainer des blessures graves ou la mort. ➢...
  • Page 15 3 Règles de sécurité Sécurité pendant le plein Lorsque vous faites le plein de la machine : ▪ Essuyez immédiatement tout carburant renversé. ▪ Faites le plein dans une zone bien ventilée. ▪ Refixez le capuchon du réservoir de carburant après le plein. ▪...
  • Page 16 Les fuites de carburant ou gaz peuvent être hautement explosives. ▪ Si des pièces de rechange s'avèrent nécessaires pour la machine, n'utilisez que des pièces PRAMAC ou des pièces leur correspondant parfaitement quant aux dimensions, modèle, intensité et matériau.
  • Page 17 4 Étiquettes d'information et de sécurité 4 Étiquettes d'information et de sécurité Votre machine comprend des étiquettes contenant des informations importantes et des instructions de sécurité. ▪ Maintenez-les lisibles. ▪ Remplacez les étiquettes manquantes ou illisibles. Les numéros d'article sur les étiquettes sont consultables dans la liste des pièces.
  • Page 18 5 Paquet standard 5 Paquet standard Le paquet standard comprend : ▪ Équipement. ▪ Manuel de l'opérateur. ▪ Déclaration CE...
  • Page 19 6 Levage et transport 6 Levage et transport Levage de la machine Ce générateur compact est assez lourd pour causer des blessures en cas de technologie de levage incorrecte. Observez les instructions suivantes lors du levage du générateur : ▪ Ne tentez pas de lever le générateur sans aide.
  • Page 20 Vérifiez l'absence de dommages sur la machine et ses composants. N'opérez pas la machine si vous trouvez des dommages visibles ! Prenez immédiatement conseil auprès du représentant PRAMAC. Contrôlez que toutes les pièces appartenant à la machine ont bien été livrées et que toutes les pièces libres et fixations sont présentes.
  • Page 21 Les « Exigences de puissance générales pour le démarrage » ne s'appliquent qu'en tant que directive générale afin de vous aider à déterminer les exigences de puissance. Le représentant PRAMAC le plus proche et le fabricant de l'outil pourront vous assister si vous avez des questions.
  • Page 22 7 Opération Perte de performances en haute altitude Le générateur fonctionne différemment selon l'altitude et la température. Les moteurs à combustion interne non modifiés ont des performances réduites en haute altitude, en raison de la moindre pression d'air. Cela signifie une diminution des performances et donc de l'exploitation de puissance.
  • Page 23 7 Opération Terre ATTENTION Le conducteur de point neutre de cette machine n'est pas relié à la terre. N'enfoncez pas la tige PE dans le sol en conditions d'opération normales. Référez-vous aux règles locales si vous souhaitez alimenter un bâtiment ou système similaire.
  • Page 24 7 Opération Utilisation de câbles d'extension Une perte de puissance a lieu lors du branchement d'un équipement électrique ou outil par un câble d'extension — plus long le câble, plus importante sera la perte de puissance. Cela signifie qu'un moindre voltage sera convoyé vers l'appareil électrique et le courant d'entrée sera augmenté, ou la performance réduite.
  • Page 25 7 Opération Tableau pour la taille minimum du câble d'extension Taille minimum du câble d'extension 230V/1~/50Hz 400V/3~/50Hz Longueur en m Longueur en m Ampère - variable de performance Surface de section in mm Diagramme pour la taille minimum du câble d'extension...
  • Page 26 7 Opération Panneaux de contrôle...
  • Page 27 7 Opération 1- Compteur numérique heure-volume-fréquence 2- Prise DC (deux broches noire et rouge avec disjoncteur) 3- Interrupteur ON/OFF/START du moteur + protection IP 4- AC 230V, 16A Prise Schuko, avec protection bébé et couvercle (IP44) 5- Disjoncteur magnétothermique + protection IP 6- Borne de mise à...
  • Page 28 7 Opération Avant de commencer DANGER Monoxyde de carbone. L’utilisation d’un générateur dans les bâtiments peut ENTRAÎNER LA MORT EN QUELQUES MINUTES. Les gaz d’échappement du générateur contiennent du monoxyde de carbone (CO). Il s’agit d’un poison invisible et inodore. Si l’on sent les gaz d’échappement du générateur, c’est que l’on inhale du CO.
  • Page 29 7 Opération À l’aide de l’entonnoir (fourni), remplir de SAE 10W-30 ou 10W-40 (fourni) Remettre le bouchon de remplissage d’huile et fixer le panneau latéral à l’aide des vis. Méthode de vérification du niveau d’huile : Retirez le bouchon de remplissage d’huile et nettoyez la jauge. Vérifiez le niveau d’huile en insérant la jauge dans le goulot de remplissage sans la visser.
  • Page 30 7 Opération Si le niveau de carburant est trop bas, utilisez du carburant sans plomb propre et frais. 1. NE PAS mélanger l’huile avec le carburant. 2. Nettoyer la zone autour du bouchon du réservoir. 3. Retirer le bouchon du réservoir. 4.
  • Page 31 7 Opération CÂBLE ROUGE : Borne positive (+) CÂBLE NOIR : Borne négative (-) REMARQUE : Le générateur ne démarrera pas si la connexion de la batterie est incorrecte. Veillez à ce que les écrous et les boulons des bornes de la batterie soient serrés REMARQUE : Une charge lente est recommandée pour prolonger la durée de vie de la batterie.
  • Page 32 7 Opération 3. VALVE DE CARBURANT : Le robinet de carburant contrôle le flux de carburant entre le réservoir et le carburateur. Veillez à remettre le niveau sur « OFF » après avoir arrêté le moteur. 4. LEVIER D’ÉTRANGLEMENT : Le levier de starter est utilisé...
  • Page 33 7 Opération 7.11 Démarrer le moteur 1. Mettez l’interrupteur du moteur en position « ON ». 2. Mettez le disjoncteur en position « OFF ». 3. Ouvrez le robinet de carburant. 4. Tournez le levier de starter en position « CLOSE » si le moteur du générateur est froid.
  • Page 34 7 Opération 10. Après le démarrage du moteur, ramenez le levier du starter en position « OUVERTE ». 7.12 Arrêt du moteur 1. Coupez l’interrupteur de l’appareil électrique et débranchez le cordon de la prise du générateur. 2. Mettez l’interrupteur du générateur en position OFF. 3.
  • Page 35 8 Maintenance 8 Maintenance Calendrier de maintenance périodique Le tableau suivant indique les tâches de maintenance basique pour votre machine. Les tâches marquées d'une coche peuvent être réalisées par l'opérateur. Les tâches marquées par une petite case nécessitent une formation et un équipement spéciaux.
  • Page 36 8 Maintenance Remplacement de l’huile moteur Il est recommandé de changer l’huile du moteur toutes les 100 heures. (Pour un moteur neuf, veuillez changer l’huile moteur après les 20 premières heures) 1. Vidanger l’huile en retirant le bouchon de vidange et le bouchon de remplissage d’huile pendant que le moteur est encore chaud 2.
  • Page 37 8 Maintenance Entretien du filtre à air Il doit être effectué tous les 6 mois ou toutes les 100 heures. Il peut être nécessaire de nettoyer le filtre à air plus fréquemment en cas d’utilisation dans des zones inhabituellement humides ou poussiéreuses. 1.
  • Page 38 8 Maintenance Entretien des bougies d’allumage Nettoyer ou remplacer la bougie d’allumage si nécessaire. Voir le manuel du moteur. 1. Retirer et vérifier la bougie d’allumage. 2. Remplacer la bougie d’allumage si l’isolateur est fissuré ou fendu. 3. Nettoyer les électrodes des bougies d’allumage avec une brosse métallique. 4.
  • Page 39 8 Maintenance Remplacement du tuyau de carburant Veillez à remplacer le tuyau de carburant toutes les 500 heures. N’essayez pas d’effectuer cette opération lorsque le robinet de carburant est ouvert. Remplacez immédiatement le tuyau de carburant s’il est abîmé ou si une fuite se produit.
  • Page 40 8 Maintenance générateur Chargeur de batterie 1. Débrancher les câbles de la batterie avant/pendant le chargement de la batterie 2. Assurez-vous que le chargeur de batterie est correctement branché REMARQUE : Il est recommandé de procéder à une charge lente 3.
  • Page 41 8 Maintenance AVERTISSEMENT L’ESSENCE EST INFLAMMABLE. NE PAS effectuer cet entretien en fumant ou à proximité d’une flamme nue. AVERTISSEMENT Essuyez immédiatement le carburant renversé avec un chiffon propre, sec et doux, car le carburant peut détériorer les surfaces peintes ou les pièces en plastique.
  • Page 42 9 Résolution de pannes basiques 9 Résolution de pannes basique Problème / Symptôme Cause / Remède ▪ L'interrupteur du moteur se trouve en position « Start ». Si le moteur ne démarre pas, ▪ Le robinet de carburant est ouvert. contrôlez les suivants : ▪...
  • Page 43 10 Mise au rebut 10 Mise au rebut 10.1 Mise au rebut des équipements électriques et électroniques Une mise au rebut professionnelle de cette machine préviendra des effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement, aidera au traitement visé des polluants et permettra le recyclage des matériaux bruts valorisables.
  • Page 44 11 Caractéristiques techniques 11 Caractéristiques techniques 11.1 EPW 3000 Désignation Unité EPW3000 Puissance max. Puissance d'opération cont. Longueur Ampleur Hauteur Poids Moteur SR170FA/P Méthode de combustion Quatre temps Refroidissement Air pulsé Cylindres Déplacement Type de carburant Essence Consommation de carburant à 75 % Préparation de mélange Carburateur Capacité...
  • Page 45 11 Caractéristiques techniques 11.2 EPW 5000 Désignation Unité EPW5000 Puissance max. Puissance d'opération cont. Longueur Ampleur Hauteur Poids Moteur Méthode de combustion Quatre temps Refroidissement Refroidissement par air Cylindres Déplacement Type de carburant Essence Consommation de carburant@50% Préparation de mélange Carburateur Capacité...
  • Page 46 11 Caractéristiques techniques 11.3 EPW 7000 Désignation Unité EPW7000 Puissance max. Puissance en fonctionnement continu Longueur Largeur Hauteur Poids Moteur Méthode de combustion Quatre temps Refroidissement Refroidissement par air Cylindres Cylindrée Type de carburant Essence Consommation de carburant@50 % Préparation de mélange Carburateur Capacité...
  • Page 47 12 Schéma électrique 12 Schéma électrique 12.1 EPW 3000...
  • Page 48 12 Schéma électrique 12.2 EPW 5000...
  • Page 49 12 Schéma électrique 12.3 EPW 7000...
  • Page 50 Voici un fac-similé de la déclaration de CE. L’original de la déclaration CE est fourni avec le reste des documents Copie de la déclaration de conformité CE...

Ce manuel est également adapté pour:

Epw3000Epw5000Epw7000