Sommaire des Matières pour LABORIE Medical Technologies EGG Solar
Page 1
Module EGG Solar Manuel d’utilisation Incluant notre Virtual Instructor Program (VIP)
Page 2
Laborie Medical Technologies Corp. 180 International Drive Portsmouth, NH 03801 ÉTATS-UNIS Tél. : +1 800 522.6743 Medical Measurement Systems B.V. Colosseum 25 7521 PV Enschede PAYS-BAS Tél. : +31.53.4803700 Fax : +31.53.4803701 QUNIQUE GmbH Bahnhofweg 17 5610 Wohlen SUISSE Qserve Group UK Ltd.
Page 3
Connexion du système NXT à un réseau informatique ....16 Sécurité du système ..............17 Démarrage du Programme de base de Données Laborie ..... 17 Accès au Patient et Sélection ............18 Démarrage du programme de mesure d’EGG ....... 19 Branchement des câbles ...............
Page 4
2.11 Impression du rapport d’examen ........... 32 2.12 Quitter le programme de base de données Laborie ...... 32 Programme d’Analyse d’EGG ............... 34 Introduction ..................34 Programme d’analyse d’EGG ............35 Boutons du logiciel ................. 37 Résultats ..................38 3.4.1 Affichage des résultats .............
Page 5
Introduction Module Solar EGG Historiquement, le module EGG Solar a été élaboré par Laborie Medical Technologies (Laborie) afin d’effectuer des mesures d’électrogastrographie (EGG) dans les hôpitaux et les cliniques privées. Figure 1.1 Module EGG Solar Le module EGG Solar peut être connecté au système de mesure Solar GI au moyen du module U2M (principal).
Page 6
Les informations de sécurité destinées aux utilisateurs qui installent, testent et entretiennent le module EGG Solar peuvent être consultées dans le manuel Entretien et installation Solar GI (code de document Laborie : LBL-02576). Le module EGG Solar est conforme aux exigences des normes IEC 60601-1, IEC 60601-1-2, ANSI/AAMI ES60601-1 et CAN/CSA-C22.2 No.
Page 7
Accessoires Divers accessoires peuvent être utilisés avec le module EGG Solar. Si vous souhaitez obtenir des informations détaillées, Laborie peut vous fournir le document intitulé « Déclaration de compatibilité pour les accessoires » (code de document : 0060-DEC-007). Contactez votre représentant commercial pour plus d’informations.
Page 8
TFR est représenté sur l’axe Y. 1.11 Programme Logiciel Laborie Le programme logiciel Laborie est fourni avec votre module EGG Solar afin de faire fonctionner l’ensemble du système. Pour un aperçu des messages du logiciel qui requièrent votre intervention, consultez l’Annexe C. Le programme Laborie se compose de quatre parties : Manuel d’utilisation du module Solar EGG | LBL-001008 [B]...
Page 9
• Programme de base de données. Lorsque vous démarrez le programme Laborie, vous accédez à la base de données qui regroupe toutes les informations disponibles du patient, les examens, les rapports et les mémos. Sélectionnez simplement le patient pour accéder à toutes les informations qui le concernent.
Page 10
(chapitre 2) et le programme d’analyse EGG (chapitre 3). Le manuel Entretien et installation Solar GI (code de document Laborie : LBL-02576) est destiné à tous les utilisateurs techniques qui installent, testent et entretiennent le système de mesure.
Page 11
• Numérotation • En-têtes • L’utilisation des mots Cliquer, Appuyer et Sélectionner • Avertissements, précautions et remarques Utilisation de puces Les puces sont utilisées dans une liste. • (puce ronde) : utilisée pour un élément dans une liste. ▪ (puce carrée) : utilisée pour une étape dans une procédure. Numérotation Vous retrouverez la numérotation des pages dans le pied de page : à...
Page 12
Écran Bouton Figure 1.5 Écran Sélectionner Report > Print report (Rapport > Imprimer le rapport) signifie que vous devez cliquer sur « Rapport » sur la barre de menu, puis sélectionner « Imprimer le rapport » . Appuyer sur un bouton signifie que vous devez appuyer sur la touche de la télécommande, par exemple, le bouton «...
Page 13
1.16 Accès aux versions précédentes de ce manuel Les versions précédentes de ce manuel et d’autres manuels d’utilisation de Laborie, ainsi que les modes d’emploi sont disponibles sur le site Internet de Laborie. Vous pouvez accéder à ces documents à l’adresse suivante : https://www.laborie.com/document-library...
Page 14
Acquisition and analysis of electrogastrographic data: The Dutch experience, AJMP Smout, In Electrogastrography, éd. RW McCallum et C Chen, Ravne Press, 1993. Pitfalls in the Analysis of Electrogastrographic Recordings, Marc A. M. T. Verhagen, Leonard J. van Schelven, Melvin Samsom et Andre J.
Page 15
électrodes de surface. La procédure peut être la suivante : ▪ Lancez le programme de base de données Laborie (voir § 2.4). ▪ Saisissez et sélectionnez le patient (voir § 2.5). ▪ Lancez le programme de base de données EGG (voir § 2.6).
Page 16
Pour obtenir des informations et des conseils sur l’installation et la configuration du système EGG afin qu’il fonctionne correctement sur le réseau informatique de votre établissement, contactez le service Laborie à l’adresse suivante : service@laborie.com. ATTENTION La connexion du système EGG à un réseau informatique comprenant d’autres équipements en...
Page 17
Démarrage du Programme de base de Données Laborie Double-cliquez sur le bouton « Laborie-Login » sur le bureau afin de démarrer le programme de base de données patient Laborie. Procédure d’Examen Manuel d’utilisation du module Solar EGG | LBL-001008 [B]...
Page 18
Figure 2.1 Programme de base de données Dans la base de données des patients, vous trouverez une liste de tous les patients et les examens pratiqués sur le patient sélectionné. Sélectionnez le patient en cliquant une fois avec le bouton gauche de la souris sur le nom du patient.
Page 19
Saisissez les informations du patient avant de démarrer un nouvel examen. Vous pouvez accéder au champ suivant en appuyant sur la touche « Tab » de votre clavier ou en cliquant sur le champ à l’aide du curseur de votre souris. Cliquez sur le bouton OK pour sauvegarder les informations du nouveau patient.
Page 20
Le branchement des câbles EGG et de mise à la terre 1 à 6 se fait de gauche à droite. La ceinture respiratoire (référence Laborie MMS 1461 ou MMS 1462) est branchée aux connecteurs bleu et blanc. IMPORTANT Avant d’entreprendre une débitmétrie urinaire, vous devez connaître et employer les techniques cliniques...
Page 21
▪ Rasez le patient avec précaution et nettoyez sa peau avec de l’alcool. L’abrasion de la peau avec du papier abrasif n’est pas nécessaire lorsque vous utilisez les électrodes de surface jetables de Laborie (N-00-S). ▪ Placez les électrodes de signal Ag/AgCl sur la peau du patient selon votre cas.
Page 22
▪ Vérifiez la qualité du signal. Si le signal est faible, vous devez abraser la peau avec du papier abrasif ou utiliser des électrodes EGG neuves (non expirées). ▪ Démarrez l’examen EGG. Figure 2.6 Techniques de positionnement des électrodes Réalisation de l’examen Cliquez sur le bouton «...
Page 23
Figure 2.7 Examen Pendant la vérification en ligne, l’écran EGG est divisé en 5 parties. Du côté droit de l’écran, on trouve les canaux bipolaires avec les canaux unipolaires et respiratoires en dessous. Du côté gauche supérieur de l’écran, on trouve les canaux TFR avec l’écran TRF en dessous.
Page 24
fficher un graphique TRF en nuances de gris. Les canaux unipolaires peuvent être utilisés pour un examen visuel afin de vérifier si les électrodes EGG sont bien connectées. Pour n’afficher que les canaux EGG utilisés, cliquez sur le bouton « Afficher/Cacher le canal » du canal EGG correspondant (1 à 6) pour n’afficher que les canaux connectés.
Page 25
2.10 Analyse de l’examen EGG Ouverture de l’examen 2.10.1 Double-cliquez sur le nom de l’examen dans le programme de base de données pour afficher une fenêtre avec des courbes (voir aussi § 3.1). Cliquez sur le bouton « Afficher EGG » ou naviguez dans « Options > Afficher EGG »...
Page 26
• Impression du rapport d’examen. 2.10.2 Navigation Le pointeur souris peut être utilisé pour naviguer dans les courbes et les graphiques. Pour zoomer sur une partie intéressante du graphique TRF, faites ce qui suit : • Déplacez le curseur vers les coins supérieurs ou inférieurs du graphique TRF qui vous intéresse.
Page 27
Figure 2.10 Vue zoomée 2.10.3 Placement de marqueurs Pendant l’examen, les périodes de repos, de repas et postprandiales peuvent être marquées. Les marqueurs de repos et postprandiaux sont utilisés pour calculer les résultats d’analyse. Dans le programme d’analyse, les marqueurs peuvent être ajoutés, déplacés, modifiés ou supprimés comme décrit dans le §...
Page 28
Vous pouvez insérer des marqueurs de repos, postprandiaux, de repas, d’artéfact et de calcul. Pour empêcher le déplacement des marqueurs, sélectionnez « Verrouiller les marqueurs ». 2.10.4 Sélection de la meilleure combinaison de canaux Le logiciel peut vous aider à trouver la meilleure combinaison de canaux. Sélectionnez «...
Page 29
Exemple d’examen de patient 2.10.5 Le patient (volontaire en bonne santé) a été préparé comme décrit dans les paragraphes précédents et il lui a été demandé de s’allonger. Pendant les mesures, la lisibilité de plusieurs canaux est vérifiée. Quels canaux fournissent la meilleure lisibilité...
Page 30
Figure 2.14 Exemple de graphique TRF Pendant l’examen les épisodes (avant le repas) et (après le repas) sont marqués. Les médecins ont décidé de définir la période de repos de 09:29 à 09:46. La période active va de 10:09 à 10:23. Le ratio est d’environ 3,3. Pour les personnes en bonne santé, celui-ci doit se situer au minimum à...
Page 31
placés sur les valeurs de plage de fréquence dominante des paramètres de filtre (par défaut à 2,0 et 4,0 CPM). Pour écarter toute mauvaise lecture des signaux causée par un artéfact, on utilise la ceinture respiratoire. Si le patient se repose, cela affiche un rythme calme.
Page 32
2.12 Quitter le programme de base de données Laborie Pour quitter le programme Laborie, vous devez d’abord revenir au programme Base de données. Cliquez sur le bouton « Quitter » pour fermer le programme d’analyse Laborie et revenir au programme de base de données.
Page 33
Laborie. Arrêt de l’ordinateur Après avoir cliqué sur Quitter dans le programme Base de données Laborie, vous pouvez éteindre l’ordinateur en cliquant sur le bouton Démarrer du menu Démarrer de Windows. Sélectionnez « Shutdown » (Arrêter) pour quitter Windows et éteindre le système.
Page 34
Programme d’Analyse d’EGG Introduction Ce chapitre propose une description des éléments de menu et paramètres du programme Analyse. L’analyse peut être effectuée immédiatement après l’examen en sélectionnant le nom du patient dans la base de données. Double-cliquez sur le nom de l’examen dans le programme de base de données pour afficher les informations suivantes.
Page 35
Programme d’analyse d’EGG Cliquez sur le bouton « Afficher EGG » ou naviguez dans « Options > Sélectionner EGG » pour ouvrir le programme d’analyse d’EGG. Liste de graphiques TFR Menu Bouton de la Canaux barre d’outils bipolaires Informations de Canaux unipolaires graphique TRF Figure 3.2 Programme d’analyse d’EGG...
Page 36
▪ Cliquez sur le bouton de gauche de la souris pour sélectionner le canal. La barre de défilement en bas indique la partie de l’examen actuellement affichée. Le temps dans la barre d’état / le graphique TRF montre le début et la fin des données mesurées.
Page 37
graphique TRF. C’est la ligne du curseur. La position de la ligne du curseur définit la période affichée dans la fenêtre unipolaire, la fenêtre bipolaire et la fenêtre TFR. Utilisez le curseur de la souris pour faire un zoom avant et afficher les détails. La barre de défilement à...
Page 38
§ 3.4. Modifier le mémo d’examen. Modifier la conclusion de l’examen. Démarrer Laborie Reporter. Vous trouverez plus d’informations dans le manuel Reporter séparé au format PDF, consultable via le menu « Manuels » dans le programme de base de données.
Page 39
Figure 3.3 Résultats d’analyse de l’EGG Les résultats de l’EGG sont calculés à l’aide des paramètres des marqueurs de repos, postprandiaux et de calcul. Les différents résultats peuvent être activés et calculés. Dans les paragraphes suivants, vous trouverez une description des éléments suivants : •...
Page 40
Figure 3.4 Sélection des résultats La plupart des résultats dépendent du bon placement des marqueurs de repos, postprandiaux et de calcul, il est donc important de bien les définir dans l’examen EGG. Affichage du mémo d’examen Cette section affiche le mémo d’examen saisi. Affichage des paramètres des canaux Cette section contient les paramètres définissant quels canaux sont connectés et quels canaux sont réellement utilisés pour l’examen (comme canal...
Page 41
fréquence peuvent être définies sous « Configurations > Frequency settings » dans le menu principal de l’EGG. Affichage des coefficients d’instabilité Cette section contient les paramètres calculés pour les coefficients d’instabilité de l’électricité dominante et de la fréquence dominante pour toutes les zones de repas et de calcul.
Page 42
Affichage de la période de calcul Cette section contient les paramètres calculés de l’électricité aux fréquences dominantes dans la plage de marqueurs de la zone de calcul. Affichage de la conclusion de l’examen Cette section affiche la conclusion d’examen saisie. Mémo d’examen 3.4.3 Sélectionnez «...
Page 43
Ces boutons vous permettent de faire un zoom avant, un zoom arrière et un zoom à 100 % de l’écran. Vous pouvez également sélectionner les fonctions de zoom par le biais du menu ou des touches du clavier F4 (zoom à 100 %), F5 (dézoomer) et F6 (zoomer).
Page 44
« Only dominant frequency » Lorsque cette option est sélectionnée, seules les fréquences dominantes des TFR dans les graphiques TRF sont affichées. RFT plot method Cette option détermine comment les graphiques TRF sont dessinés : • échelle de gris ; •...
Page 45
3.7.2 Filter settings Sélectionnez « Settings > Filter settings » pour définir comment les signaux EGG sont filtrés avant d’être affichés. Figure 3.6 Paramètres du filtre « Artefact removal » Lorsque l’option « Artefact removal » est activée, les changements soudains de signal bipolaire au-dessus d’un certain niveau sont considérés comme des artéfacts et sont retirés des signaux bipolaires.
Page 46
« Dominant frequency range » Utilisez ce paramètre pour indiquer la plage de fréquence sur laquelle les fréquences dominantes doivent être recherchées. Cette plage est utilisée pour le calcul de résultats de la distribution électrique dominante, de la distribution de fréquence dominante. «...
Page 47
3.7.4 Paramètres des canaux Sélectionnez « Configuration » > « Configuration des canaux… » pour activer ou désactiver des canaux dans une analyse EGG. . Figure 3.8 Paramètres des canaux Lorsque les canaux sont désactivés, ils ne s’affichent pas dans les fenêtres unipolaire et bipolaire.
Page 48
Figure 3.9 Sélectionner un marqueur ▪ Sélectionnez le marqueur que vous souhaitez placer dans le menu contextuel. ▪ Déplacez le curseur à l’endroit où vous voulez placer le début de la plage de marqueur et cliquez avec le bouton gauche de la souris pour placer le marqueur.
Page 49
Marqueur d’artéfact À l’aide du marqueur d’artéfact, vous pouvez marquer des zones à exclure de l’examen. Marqueur de calcul À l’aide du marqueur de calcul, vous pouvez marquer jusqu’à 9 zones supplémentaires pour un calcul de résultats supplémentaire de la distribution électrique dominante, de la distribution de fréquence dominante et des coefficients d’instabilité.
Page 50
▪ Relâchez le bouton de la souris une fois que le marqueur se trouve à la bonne position. Suppression d’un marqueur 3.8.7 Pour supprimer un marqueur : ▪ Déplacez la souris sur l’étiquette de marqueur et effectuez un clic droit. Un menu déroulant s’affiche.
Page 51
ANNEXES ET INDEX Manuel d’utilisation du module Solar EGG | LBL-001008 [B]...
Page 52
Le système de mesure Solar GI est conforme aux exigences susmentionnées uniquement lorsqu’il est utilisé avec les modules/appareils Laborie spécifiés et approuvés qui sont mentionnés dans ce document. Les instructions, précautions et avertissements contenus dans ce manuel doivent être suivis par l’opérateur pour assurer un fonctionnement sûr et pour...
Page 53
associés à l’utilisation ou la mauvaise utilisation de l’appareil. ATTENTION Une attention est une déclaration qui avertit l’utilisateur de la possibilité d’un problème avec le dispositif associé à son utilisation ou utilisation incorrecte. Ces dysfonctionnements incluent un mauvais fonctionnement du dispositif, une défaillance de l’appareil, des dommages à...
Page 54
Avant de mettre le système en service, laissez-le s’acclimater aux conditions de fonctionnement définies pendant au moins 4 heures. Toutes les réparations qui ne sont pas effectuées par le personnel de Laborie sont sous la responsabilité de l’hôpital. Laborie n’accorde aucune garantie ou décline toute responsabilité...
Page 55
AVERTISSEMENT Si l’ordinateur est connecté à des périphériques externes (tels qu’imprimante, modem, lignes téléphoniques, systèmes audio, réseau, sources vidéo, systèmes d’affichage) et/ou si l’équipement Laborie est connecté à d’autres équipements (par ex. Barostat ou TMPD), assurez-vous que toutes les exigences des normes de sécurité applicables sont remplies.
Page 56
En l’absence d’un module de sécurité installé AVERTISSEMENT correctement, l’alimentation de l’ordinateur portable doit être fournie uniquement par ses batteries. En outre, l’ordinateur portable ne doit pas être connecté à une imprimante ou à tout autre appareil ne respectant pas les normes de sécurité...
Page 57
à la norme CEI-60601, un module de sécurité est requis. Veuillez contacter votre représentant Laborie. AVERTISSEMENT Assurez-vous d’utiliser l’alimentation électrique dédiée appropriée pour le module Solar U2M avant de le brancher à une prise secteur (PS- U2M/T pour les systèmes à...
Page 58
électriques dangereux. AVERTISSEMENT Retirez toujours l’adaptateur du secteur avant de retirer le câble d’alimentation électrique du module Solar U2M afin de réduire les risques liés à des courants électriques dangereux. ATTENTION Soyez prudent lorsque vous travaillez avec le module Solar U2M. Il y a un risque de trébucher sur les câbles qui se trouvent au sol.
Page 59
ATTENTION L'utilisation du module EGG avec des équipements ou accessoires non- Laborie peut provoquer une augmentation des émissions électromagnétiques ou une diminution de l'immunité électromagnétique et entraîner un mauvais fonctionnement du système. Ne fixez pas le module EGG à l’envers dans un ATTENTION environnement humide afin d’éviter les...
Page 60
N’utilisez pas de quantités excessives d’eau pour ATTENTION le nettoyage du système Solar afin d’éviter d’endommager les composants électroniques. Ne laissez jamais de l’eau pénétrer à l’intérieur ATTENTION des modules Solar GI ni dans d’autres parties afin d’éviter d’endommager le système. Examens AVERTISSEMENT Les procédures d’examen décrites dans les manuels du Solar GI ne sont pas...
Page 61
Ne jamais éteindre l’ordinateur lorsque le ATTENTION programme logiciel Laborie est encore actif. Vous risqueriez de perdre des données. ATTENTION Les protections automatiques intégrées dans le logiciel doivent être considérées comme un support.
Page 62
• a été manipulé par du personnel non qualifié. REMARQUE Après la mise à jour ou mise à niveau du logiciel Laborie, les paramètres calculés peuvent être différents à la version précédente du logiciel en raison de changements ou d’améliorations des techniques d’analyse ou de changement d’avis ou de...
Page 63
• températures extrêmes, pressions, humidité, poussière, etc. Les manipulations anormales comprennent, mais ne sont pas limitées à : • toute manipulation autre que celles indiquées dans le manuel. • manipulation brutale. • manipulation par du personnel non qualifié. Sous réserve que ces conditions ou des conditions similaires ne se produisent pas, cet appareil s’avérera durable et fiable.
Page 64
Annexe B Explication des Symboles Cette annexe fournit une explication des symboles du module Solar EGG Dans le manuel Entretien et installation Solar GI (code de document Laborie : LBL-02576), vous trouverez un aperçu et une description des symboles de tous les modules Solar.
Page 65
Plage de pression atmosphérique : 700 hPa à 1060 hPa. Conditions de fonctionnement: Plage de température +15°C to + 35°C. Plage d’humidité relative Conditions de fonctionnement: 30% to 75%, sans condensation. Conditions de stockage: Plage de température -10 °C to + °C.
Page 66
Marquage CE Marquage UKCA Représentant autorisé dans la Communauté européenne Représentant autorisé en Suisse Personne responsable au Royaume-Uni Ce produit est soumis à la directive WEEE. 2012/19/UE. Contactez les autorités locales pour plus d’informations sur l’élimination et le recyclage. Fabricant. Peut être associé à la date de fabrication Manuel d’utilisation du module Solar EGG | LBL-001008 [B] Annexe B...
Page 67
Numéro de catalogue. Numéro de série. IPX1 Ne subira aucun effet nocif de l’eau qui coule Explication du numéro PE PEYY-FXXXXNNNN Équipement périphérique 2 chiffres correspondant à l’année de fabrication Numéro du groupe de produits XXXX Abréviation de module unique à 3 ou 4 chiffres Numéro d’incrémentation unique de 4 chiffres NNNN Explication du numéro SN...
Page 68
Numéro d’incrémentation unique de 4 chiffres NNNN Manuel d’utilisation du module Solar EGG | LBL-001008 [B] Annexe B...
Page 69
Une erreur est survenue en lien avec le Erreur avec le numériseur vidéo Contacter votre numériseur vidéo! La vidéo sera désactivée. représentant Laborie Tensiomètre inactif. Voulez-vous effectuer une Module inactif Réessayez de vous nouvelle tentative de connexion ? connecter Connexion Bluetooth du débitmètre perdue.
Page 70
Laborie Bras de retrait numérique non connecté! Les Module attendu, mais non Contacter votre appareils de bus Laborie peuvent uniquement connecté représentant Laborie être utilisés lorsque les critères suivants sont remplis : Le Solar Blue est alimenté via l’adaptateurLe Solar Blue est connecté...
Page 71
Laborie les critères suivants sont remplis : Le Solar Blue est alimenté via l’adaptateur). Le Solar Blue est connecté par USB à l’ordinateur. Utilisation illégale du logiciel Laborie sur un Impossible de démarrer Démarrer l’application à réseau l’application depuis un partir de la base de emplacement réseau...
Page 72
Service Pack 2 pour utiliser la pile Microsoft Bluetooth ou réinstallez le logiciel pour installer la pile Widcomm Bluetooth. Pression de perfusion Laborie trop élevée – la Problème de perfusion Contacter votre vanne d’évacuation de la pression est représentant Laborie...
Page 73
Le Solar Blue est connecté à l’ordinateur par USB Solar Blue est connecté par USB Contacter votre mais tous les ports de bus Laborie n’ont pas été représentant Laborie reconnus Le Solar Blue est connecté par USB à...
Page 74
Détachez le tube du réservoir d’eau et essayez de redémarrer la pompe. Si l’erreur persiste, le système doit être envoyé à Laborie pour entretien. Avertissement : marqueur de conformité en Marqueur de conformité en phase...
Page 75
Erreur de carte à puce Impossible de lire la carte à Contacter votre puce représentant Laborie Impossible d’ouvrir le rapport combiné en s.o. Contacter votre raison d’un problème avec l’examen représentant Laborie suivant : [Fichier de rapport] Générez le fichier de rapport en rouvrant l’examen et...
Page 76
Erreur de chargement du plug-in quester Impossible d’initialiser le Contacter votre Quester DLL représentant MMS Erreur de lecture du fichier d’interface s.o. Contacter votre Laborie représentant Laborie Erreur d’écriture du fichier d’interface s.o. Contacter votre Laborie représentant Laborie Erreur de base de données FCU.
Page 77
Message Cause Actions possibles pour résoudre le problème représentant Laborie Le programme de connexion n’a pas été Logiciel réseau, mais Utilisez Login Laborie Laborie utilisé ! Login n’a pas été utilisé Maximum d’examens atteint pour le patient Le nombre maximum Collez l’examen sur...
Page 78
Annexe D Spécifications techniques • Pièce appliquée : type BF • Électrodes de surface : • Indice de protection contre la pénétration d’eau : Électrodes de surface ECG à gel humide avec — connecteur à pression (Ag/AgCl) • Dimensions : (L × l × h) 135 × 67 × 40 mm Numéro de référence MMS Ambu N-00-S •...
Page 80
Imprimer le rapport ..........................32 Informations de sécurité ........................6, 52 Littérature .............................. 13 Logiciel MMS aperçu ..............................8 quitter le programme ......................... 32 Manuel aperçu ..............................10 conventions ............................10 Marqueur marqueur AUC ..........................30, 36 marqueur de repas ..........................27 marqueur de repos ..........................
Page 81
Marqueur de repas ........................... 27, 48 Marqueur de repos ........................... 27, 48 Marqueur postprandial ........................27, 48 Mémo mémo d’examen ..........................42 Module EGG Solar branchement de la ceinture respiratoire .................... 20 branchement des câbles EGG ......................20 branchement du câble de mise à la terre ................... 20 enregistrement EGG ..........................
Page 82
Rapport imprimer le rapport ........................... 32 sélection des résultats d’analyse d’EGG ................... 39 Respiration channel ..........................37 Résultats affichage des résultats d’analyse d’EGG ..................38 mémo d’examen ..........................42 sélection des résultats d’analyse d’EGG ................... 39 Utilisation prévue ............................ 6 Manuel d’utilisation du module Solar EGG | LBL-001008 [B] Index...