Page 2
English Deutsch Français Nederlands Dansk Íslenska Norsk Suomi Svenska Česky Español Italiano Magyar Polski Eesti Latviešu Lietuvių Portugues Româna Slovensky Български Hrvatski Ελληνικά Русский Yкраїнська Srpski Slovenščina...
Page 3
Türkçe 中文 繁中 한국어 日本語 Bahasa Indonesia Bahasa Malaysia عربي 2 8 ไทย Tiếng Việt...
Page 4
English Before installation, store the worktops in a room with normal temperature and humidity levels. Do not place the worktops against warm radiators, or lay them on cold floors. Worktops that are installed above a dishwasher, washing machine or oven should be protected on the underside with FIXA diffusion barrier.
Page 5
• Immer Topfuntersetzer zum Schutz der Oberfläche benutzen. • Kochendes Wasser und heiße Spritzer beim Kochen schaden der Arbeitsplatte nicht. • Zur täglichen Reinigung ist nur ein feuchtes Tuch - evtl. mit etwas Spülmittel - nötig. • Keine Reiniger verwenden, die Schleifmittel, Amoniak oder Bleichmittel enthalten.
Page 6
• Si vous renversez quelque chose sur le plan de travail, essuyer immédiatement avec un chiffon doux imbibé d’eau et un détergent doux ou du savon. • Ne pas utiliser de couteau ou autres objets pointus directement sur la surface du plan de travail. •...
Page 7
Dansk Før montering skal bordpladen opbevares i et rum med almindelige temperatur- og luftfugtighedsniveauer. Sæt ikke bordpladerne op ad en varm radiator, og læg dem ikke på et koldt gulv. Bordplader, der monteres over en opvaskemaskine, vaskemaskine eller ovn, bør beskyttes på undersiden med FIXA dampspærre.
Page 8
• Notið mjúkan klút með venjulegum uppþvottalegi eða sápu, ef nauðsyn krefur. • Notið ekki hreinsiefni sem innihalda svarfefni, ammoníak eða klór. Þurrkið með þurrum, hreinum klút. • Borðplatan þolir flest efni sem ætluð eru til heimilisnota, þar með talið brennsluspritt. •...
Page 9
Suomi Ennen kuin asennat työtason paikoilleen, säilytä sitä kuivassa ja huoneenlämpöisessä tilassa. Älä säilytä työtasoa lämpöpatterin läheisyydessä tai kylmällä lattialla. Astianpesukoneen, pesukoneen tai uunin yläpuolelle asennetun työtason alapinta on suojattava FIXA- kosteussuojalla. Käyttöohjeita: • Älä laita kuumia kattiloita tai muita kuumia esineitä suoraan työtasolle.
Page 10
Råd vid användning; • Placera inga varma föremål direkt på bänkskivan. • Använd alltid grytunderlägg för att skydda bänkskivans yta. • Kokande vatten och heta stänk från matlagning gör ingen skada på din bänkskiva. • För daglig rengöring behövs endast en trasa fuktad i vatten och eventuellt diskmedel.
Page 11
• Pracovní desku nepoškodí běžné domácí chemikálie a alkohol. • Pokud na pracovní desku něco rozlijete, ihned ji otřete namočeným hadříkem s jemným čisticím prostředkem. • Nože a jiné ostré předměty nepoužívejte přímo na pracovní desce. • Tak můžete poškodit povrch pracovní desky a ztupit ostří...
Page 12
Italiano Prima del montaggio, tieni i piani di lavoro a temperatura ambiente e in normali condizioni di umidità. Non collocare i piani di lavoro vicino a caloriferi caldi e non appoggiarli su un pavimento freddo. La parte inferiore dei piani di lavoro montati su lavatrici, lavastoviglie e forni deve essere protetta con la barriera di diffusione FIXA.
Page 13
Használati tanácsok: • Ne helyezz forró tárgyat közvetlenül a munkalapra. • Mindig használj edényalátétet, hogy megóvd a munkalap felületét. • Forró víz és főzéstől származó fröccsenések, nem ártanak a munkalapnak. • Mindennapos tisztításhoz, használj benedvesített puha ruhát és mosogatószert, ha szükséges. •...
Page 14
• Jeśli wylejesz coś na blat, wytrzyj blat miękką, zwilżoną wodą ściereczką z dodatkiem łagodnego detergentu lub mydła. • Nie korzystaj z noży i innych ostrych przedmiotów bezpośrednio na blacie. • W ten sposób możesz uszkodzić blat i ostrze noża. Zawsze korzystaj z deski do krojenia.
Page 15
Latviešu Pirms montāžas darba virsmu uzglabājiet istabas temperatūrā ar normālu mitruma līmeni. Nenovietojiet darba virsmu pie siltiem radiatoriem vai uz aukstas grīdas. Montējot darba virsmu virs trauku mazgājamās mašīnas, veļasmašīnas vai cepeškrāsns, starp darba virsmu un sadzīves tehniku ieklājiet FIXA difūzijas membrānu. Ieteikumi: •...
Page 16
• Kasdien valykite minkšta šluoste sudrėkinta vandenyje ir švelniame ploviklyje ar muilo tirpale, jei reikia. • Nenaudokite valiklių, kurių sudėtyje yra šveičiamųjų dalelių, amoniako ar baliklio. Nusausinkite sausa, švaria šluoste. • Stalviršis atsparus daugeliui buityje naudojamų cheminių medžiagų, įskaitant denatūratą. •...
Page 17
• Caso derrame qualquer coisa sobre a bancada, deve limpá-la de imediato com um pano suave, embebido em água e detergente ou sabão suaves. • Não utilize facas ou outros objectos afiados directamente sobre a superfície da bancada. • Isto danifica a superfície e estraga as lâminas das facas.
Page 18
Tip na použitie: • Horúce predmety priamo neukladajte na pracovnú dosku. • Vždy používajte podložku, ktorá ochráni povrch dosky. • Vriaca voda ani tekutiny, ktoré vyšplechnú počas varenia, nepoškodia pracovnú dosku. • Bežná starostlivosť o pracovnú dosku si vyžaduje utieranie jemnou, navlhčenou utierkou, v prípade potreby s trochou neagresívneho čistiaceho prostriedku či mydla.
Page 19
• Не използвайте продукти, съдържащи абразиви, амоняк или белина. Почиствайте със суха, чиста кърпа. • Плотът е устойчив на повечето химикали за бита, включително денатуриран спирт. • Ако разлеете течност върху плота, почистете незабавно с мека кърпа, напоена с вода, и мек препарат...
Page 20
Ελληνικά Πριν την εγκατάσταση, αποθηκεύστε τους πάγκους εργασίας σε ένα χώρο με κανονική θερμοκρασία και επίπεδα υγρασίας Μην αποθηκεύετε τους πάγκους εργασίας δίπλα σε καλοριφέρ με υψηλή θερμοκρασία ή σε κρύες επιφάνειες/ πατώματα. Οι πάγκοι εργασίας που είναι τοποθετημένοι πάνω από...
Page 21
посудомоечной машиной или духовкой, необходимо защитить от воздействия влаги с помощью диффузионного барьера ФИКСА. Советы по использованию: • Не ставьте горячие предметы непосредственно на столешницу. • Всегда пользуйтесь подставками под горячее. • Кипяток и брызги от приготовляемых блюд не повредят столешницу. • Для...
Page 22
• Кип’яток та бризки при приготуванні їжі не пошкодять стільницю. • Щоденно очищайте стільницю з використанням м'якої тканини, змоченої у воді, або м'якому мийному засобі чи мильному розчині за потреби. • Не використовуйте для чищення засоби, що містять абразивні речовини, аміак або відбілювач. Витирайте...
Page 23
• Ako se nešto prospe na radnu ploču, odmah obriši mekom krpom natopljenom u mlaku vodu ili blagi deterdžent. • Ne upotrebljavaj nož niti druge oštre predmete direktno na radnoj ploči. • To šteti radnoj ploči i tupi nož. Uvek se služi daskom za sečenje.
Page 24
Türkçe Monte etmeden önce tezgahı, normal oda sıcaklığna ve nem düzeyine sahip bir odada muhafaza ediniz. Tezgahı sıcak radyatör karşısına veya soğuk zemin üzerine yerleştirmeyiniz. Bulaşık makinesi, çamaşır makinesi veya fırın üzerine monte edilen tezgahlarda alt kısımlar FIXA difüzyon bariyeri ile korunmalıdır. Kullanım tavsiyeleri: •...
Page 26
• 평상시에는 물과 순한 세제, 또는 비누를 묻힌 부드러운 천으로 닦으세요. • 연마제, 암모니아, 표백제가 들어있는 제품을 사용하지 마세요. 깨끗하고 마른 천으로 물기를 닦아내세요. 이 조리대에는 가정에서 사용하는 변성 알코올을 포함한 • 대부분의 화학용품을 사용할 수 있습니다. • 조리대에 액체를 쏟았을 경우 물과 순한 세제, 또는 비누에 적신...
Page 27
Bahasa Indonesia Sebelum pemasangan, simpan bagian permukaan kerja dalam ruangan dengan suhu dan kelembaban normal. Jangan menempatkan permukaan kerja dekat radiator hangat, atau letakan berbaring di lantai dingin. Permukaan kerja yang dipasang di atas mesin cuci piring, mesin cuci atau oven harus dilindungi dengan penghalang difusi FIXA pada bagian bawahnya.
Page 28
Cara menggunakan: • Jangan letakkan objek panas tanpa pelapik ke atas bahagian atas kerja. • Gunakan sentiasa penyokong periuk untuk melindungi permukaan bahagian atas kerja. • Air mendidih dan percikan masakan tidak akan merosakkan bahagian atas kerja. • Untuk pembersihan harian, lap dengan kain lembut yang dilembapkan dengan air dan bahan pencuci atau sabun yang lembut, jika perlu.
Page 29
إذا انسكب سائل ما، فينبغي مسحه عىل الفور بقطعة قماش • .ناعمة مبللة بالماء ومنظف أو صابون لطيف .ال تستخدمي سكين أو أدوات حادة أخرى مباشرة عىل سطح العمل • فهذا يضر سطح العمل ويفقد السكين حدتها. استخدمي دائما ً لوح •...
Page 30
Tiếng Việt Trước khi lắp ráp, bảo quản mặt bàn ở nơi có nhiệt độ và độ ẩm bình thường. Không đặt mặt bàn gần bộ tản nhiệt hoặc trên mặt sàn lạnh. Khi đặt mặt bàn trên máy rửa chén, máy giặt và lò nướng, hãy bảo vệ...