Avvertissement; Verifications Periodiques - Geca ST441M Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour ST441M:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

CTP21 (29.05.2019)

AVVERTISSEMENT

Avant d'alimenter la centrale, configurez les commutateurs
La centrale ne nécessite aucun réglage après son installation
Durant la phase de préchauffage des sondes (environ 60 secondes), les relais d'alarme demeurent inhibés ce-
pendant que les LED jaunes et le relais FAULT sont en action.
En cas de
court-circuit entre les câbles de connexion à une
tion à la
sonde.
Le relais de dérangement s'activera et la LED jaune FAULT s'illuminera sur la ou les voies concer-
nées.
Pour rétablir les conditions de fonctionnement normales, il faut éteindre le CTP21, enlever la cause du court-
circuit, puis allumer l'appareil.
Quand une sonde n'est pas raccordée sur une voie, il est nécessaire Deshabiliter l'entrée correspondante.
Celle-ci a pour but d'éviter l'intervention automatique du relais de dérangement enregistrant un défaut sur une voie.

VERIFICATIONS PERIODIQUES

Vérification périodique: il est conseillé d'effectuer une vérification de fonctionnement tous les 6/12 mois.
sondes, reportez-vous aux instructions spécifiques.
ATTENTION: cette procédure doit être exécutée avec une extrême attention, par un personnel autorisé et compé-
tent, car elle entraîne l'activation des sorties à relais et des asservissements en dépendant. L'utilisation du bouton
TEST simule une situation d'alarme et provoque le blocage de l'arrivée du gaz si l'électrovanne est montée et rac-
cordée.
Le bouton TEST est désactivé en cas d'alarme.
Pour vérifier le fonctionnement de la centrale: appuyez et maintenez le bouton TEST pendant 5 secondes, les 3
barre graphes s'illumineront, le relais FAULT et ALARM 1 s'activeront ainsi que celui d'ALARM 2 entrainant l'allumage
de la LED rouge ALARM. Après 5 secondes, l'unité revient automatiquement au fonctionnement normal.
REMARQUE: la fonction est activée sur toutes les barres leds, même si elles sont
rangement) et / ou 1er et / ou 2ème Led rouge sont allumées. Mais il ne peut pas être utilisé si une ou plusieurs en-
trées sont plus de 10% LEL (Si les 2ème et / ou 3ème LED rouge sont allumées.
Fig.1 - Ejemplo de instalación
Installation diagram / Schéma d'installation
DETECTORES DE GAS REMOTOS
REMOTE GAS DETECTORS / SONDES EXTERIEURES
1
Fig. 2 - Dimensiones / Size / Dimensions
VDC
INPUT
+
ST441
1
-
SE193K
SE183K
S
+
ST441
-
2
SE193K
SE183K
S
ST441
SE193K
SE183K
Fig. 4 -
Diagrama de cable con válvula rearme manual NA / Wiring diagram with a normally open manual re-
setting valve / Schéma avec vanne à réarmement manuel norm. ouverte
GECA S.r.l. - Via Enrico Fermi, 98 25064 GUSSAGO (BS) ITALY Tel. +39 030 3730218 - Fax +39 030 3730228
Manual de ususario
CENTRALE DETECTEION DE GAZ
2
3
Detectores gas remotos-Entradas 4÷20mA
Remote Gas detectors-4÷20mA Inputs
+
-
3
S
/ User's Manual / Manuel d'utilisation
Dip-Switch.
sonde,
le circuit
SE301 - SIRENA / SIREN / SIRENE
CTP21 - CENTRAL GAS
GAS CONTROL UNIT
110/230Vac
FALLO / FAULT / DERANGEMENT
Presionar para abri
Press to Open / Appuyez pour ouvrir
Fig. 3 - Conector de cable plano para la conexión de la
cover / Flat-cable connector for cover connection / Con-
necteur câble plat pour raccordement du couvercle
FAULT
SE301A Sirena
Siren / Sirène
de protection
va couper l'alimenta-
Deshabiliter
ou avec
VÁLVULA
ALARM1
ALARM2
Válvula NA
NO Valve
Vanne n.o.
Pag.8/9
Pour les
FAULT
(Dé-
INGRESO AUX
AUX INPUT
ENTRÉE AUX
VALVE
VANNE
110/230VCA
50/60Hz
110÷240Vca
50÷60Hz

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

St441gSe193kmSe193kgSe183kmSe183kg

Table des Matières