Geca ST441M Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ST441M:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CTP21 (29.05.2019)
CTP21
Leer atentamente y conservar este manual, y los relativos a los sensores conectados.
Please read and keep care of this manual and the manual of installed sensors too.
Lire attentivement et conserver ces instructions, ainsi que celles des sondes installées
Características técnicas / Technical specifications / Caractéristiques techniques
Alimentación principal / Main power supply / Alimentation principale.
/ Auxiliary power supply / Alimentation auxiliaire.
Alimentación auxiliar
Detector remoto / Remote detector / Sonde extérieure
Entradas / Inputs / Entrées
Campo de medición / Standard Range / Champ de mesure
st
1° límite de alarma / 1
Alarm threshold / 1
nd
2° límite de alarma / 2
Alarm threshold / 2
Contactos relé / Contacts rating / Contact relais
Temperatura y humedad de funcionamiento
Operation Temp-Humidity / Temp. et humidité de fonctionnement
Presión de funcionamiento
Operation Pressure / Pression de fonctionnement
Temperatura y humedad de almacenamiento
Storage Temp-Humidity / Temp. et humidité de stockage
Grado de protección / IP Code / Indice de protection
Dimensiones / Size / Dimensions
Peso / Size- Weight
DESCRIPCIÓN ........................................................................................................................... 2
FUNCIONAMIENTO ................................................................................................................................ 2
INSTALACIÓN ........................................................................................................................................ 2
ADVERTENCIAS .................................................................................................................................... 3
VERIFICA FUNZIONAMENTO ............................................................................................................... 4
DESCRIPTION ........................................................................................................................... 4
OPERATIONAL DESCRIPTION ............................................................................................................. 4
INSTALLATION ...................................................................................................................................... 5
WARNING ............................................................................................................................................... 5
FUNCTIONAL TESTING ......................................................................................................................... 6
DESCRIPTION ........................................................................................................................... 6
FONCTIONNEMENT............................................................................................................................... 6
INSTALLATION ...................................................................................................................................... 7
AVVERTISSEMENT................................................................................................................................ 8
VERIFICATIONS PERIODIQUES ........................................................................................................... 8
GECA S.r.l. - Via Enrico Fermi, 98 25064 GUSSAGO (BS) ITALY Tel. +39 030 3730218 - Fax +39 030 3730228
Manual de ususario / User's Manual / Manuel d'utilisation
Unidad de control de gas para 3 detectores remotos
Gas control unit for heating plants up to 3 remote detectors
Centrale détection de gaz pour chaufferies avec 3 sondes extérieure
er
seuil d'alarme
eme
seuil d'alarme
http:
www.gecasrl.it
SENSORES QUE PUEDEN CONECTARSE AL CTP21
Detectors which can be connected to the CTP21
Sondes raccordables au CTP21
MODELO
MODEL CARACTERÍSTICAS
Model/ Modéle
ST441M
ST441G
SE193KM
Metano/Methane -
SE193KG
GPL/LPG -
SE183KM
Metano/Methane -
SE183KG
GPL/LPG -
110÷240Vac (-15/+10%) 50÷60Hz / 6VA
Catalítico / Catalityc / Catalytiques
-10 ÷ +50 °C / 5 ÷ 90 % RH
sin condensación / non condensed / non condensée
Atmospheric±10% / Atmosphérique ±10%
sin condensación / non condensed / non condensée
e-mail:
info@gecasrl.it
Features/ Caractéristiques
Metano/Methane - IP44
GPL/LPG - IP44
II 2G Ex d IIC T6 Gb
II 2G Ex d IIC T6 Gb
II 2G Ex d IIC T5 Gb
II 2G Ex d IIC T5 Gb
24VDC (-10/+15%) / 9W
Max 3 / 4÷20mA
0 ÷ 20% LIE / LEL
10 o/or/ou 15 % LIE / LEL
20% LIE / LEL
230Vac 3A SPDT
Atmosférica ±10%
-25 ÷ +55°C / 5 ÷ 95 % RH
IP65
202 x 153 x 104 mm
0,5 Kg
Pag.1/9

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Geca ST441M

  • Page 1: Table Des Matières

    FUNCTIONAL TESTING ......................... 6 DESCRIPTION ........................... 6 FONCTIONNEMENT..........................6 INSTALLATION ............................7 AVVERTISSEMENT..........................8 VERIFICATIONS PERIODIQUES ......................8 GECA S.r.l. - Via Enrico Fermi, 98 25064 GUSSAGO (BS) ITALY Tel. +39 030 3730218 - Fax +39 030 3730228 http: www.gecasrl.it e-mail: info@gecasrl.it...
  • Page 2: Es Descripción

    Recuerde que, por seguridad, la unidad de control debe instalarse en un área segura donde no haya atmósferas inflamables y concentraciones de oxígeno superiores al 24% vol. GECA S.r.l. - Via Enrico Fermi, 98 25064 GUSSAGO (BS) ITALY Tel. +39 030 3730218 - Fax +39 030 3730228...
  • Page 3: Advertencias

    Si no se instala un detector, para evitar que el relé de FALLA se dispare automáticamente, la entrada correspondiente debe estar deshabilitada. GECA S.r.l. - Via Enrico Fermi, 98 25064 GUSSAGO (BS) ITALY Tel. +39 030 3730218 - Fax +39 030 3730228...
  • Page 4: Verifica Funzionamento

    In this case all LED will be lighted and relays will be activated. The failure condition (yellow led lighted and FAULT relay activated) will be cancelled if pressing the RESET key, the solution of the problem will be visualized. GECA S.r.l. - Via Enrico Fermi, 98 25064 GUSSAGO (BS) ITALY Tel. +39 030 3730218 - Fax +39 030 3730228...
  • Page 5: Installation

    Both the FAULT relay and the yellow LED will activate. Turn off the CTP21, remove the cause of the short circuit, and then turn on the unit. GECA S.r.l. - Via Enrico Fermi, 98 25064 GUSSAGO (BS) ITALY Tel. +39 030 3730218 - Fax +39 030 3730228...
  • Page 6: Functional Testing

    (concentration de gaz plus de 20% de LIE) le senseur de fin de course signale à la centrale le dérangement Dans ce cas tous les ALARM GECA S.r.l. - Via Enrico Fermi, 98 25064 GUSSAGO (BS) ITALY Tel. +39 030 3730218 - Fax +39 030 3730228...
  • Page 7: Installation

    OFF = Logique positive, le relais est normalement alimenté, en cas de panne de courant ou de défail- lance du relais, il se déplace automatiquement vers la position dalarme. Il est utilisé pour les vannes NF. GECA S.r.l. - Via Enrico Fermi, 98 25064 GUSSAGO (BS) ITALY Tel. +39 030 3730218 - Fax +39 030 3730228...
  • Page 8: Avvertissement

    Diagrama de cable con válvula rearme manual NA / Wiring diagram with a normally open manual re- setting valve / Schéma avec vanne à réarmement manuel norm. ouverte GECA S.r.l. - Via Enrico Fermi, 98 25064 GUSSAGO (BS) ITALY Tel. +39 030 3730218 - Fax +39 030 3730228...
  • Page 9 AUX input / Schéma avec un bouton vannes de sécurité NF à réarmement manuel manuel NF à l'entrée AUX avec senseur de fin de course. GECA S.r.l. - Via Enrico Fermi, 98 25064 GUSSAGO (BS) ITALY Tel. +39 030 3730218 - Fax +39 030 3730228...

Ce manuel est également adapté pour:

St441gSe193kmSe193kgSe183kmSe183kg

Table des Matières