Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

For FAQs and more information, please visit:
anker.com/support
@anker_o cial
@Anker Deutschland
@AnkerO cial
@anker_jp
@Anker Japan
@Anker_JP
@Anker
Anker 521 Portable Power Station
(PowerHouse 256Wh)
USER MANUAL
Product Number: A1720
51005003763 V05

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Anker PowerHouse 521

  • Page 1 For FAQs and more information, please visit: anker.com/support @anker_o cial @Anker Deutschland @AnkerO cial @anker_jp @Anker Japan @Anker_JP @Anker Anker 521 Portable Power Station (PowerHouse 256Wh) USER MANUAL Product Number: A1720 51005003763 V05...
  • Page 2 English 日本語 Français 繁體中文...
  • Page 3 Overview Recharging 60 W Handle LCD Screen Car Socket AC Output Port Car Socket Power Saving Mode On/O Button On/O Switch 65 W LCD Screen AC Output Port On/O Button On/O Button Ambient Light USB-A Output Port On/O Button USB-C Input/Output Port Ambient Light 125 W DC Input Port...
  • Page 4 Charging LCD Screen Guide Power Saving Mode High-Temperature Alert • When this icon shows, stop using the product and leave it to cool down until the icon disappears. Low-Temperature Alert • When this icon shows, stop using the product until the icon disappears. USB-C Input/Output Port USB-A Output Car Charging...
  • Page 5 If your Power Station isn't working correctly, insert a paper clip or pin into the reset hole for 1 second for a factory WARNING - When using this product, basic precautions should always be followed, including the following: reset. If the Power Station still doesn't work, please contact support@anker.com. Read all the instructions before using the product.
  • Page 6 外観 • Do not disassemble the product. Take it to a qualified service person when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of fire or electric shock. • Do not expose to fire or high temperatures. Exposure to fire or temperatures above 130°C may cause explosion. To reduce the risk of electric shock, unplug the power pack form the outlet before attempting any instructed ハンドル...
  • Page 7 本製品の充電 機器の充電 60 W 65 W 125 W 65 W 65 W 1. USB-A および USB-C ポートに機器を接続すると、自動的に充電を開始します。機器を取り外 すと、自動的に充電を停止します。 2. シガーソケットと AC 出力ポートは、接続時に自動で充電が開始されません。充電する前に、 対応する出力スイッチをオンにしてください。 3. バッテリー消費を抑えるため、カメラなどの低電力機器を充電する場合を除いて、省電力モ ードにしておくことをお勧めします。 省電力モード 省電力モードをオンにすると、機器を満充電した後に充電が自動で停止し、無負荷時消費電力 • 初めてご使用になる前に、本製品を満充電してください。 によるバッテリー消費を防ぐことができます。また、出力ボタンをオフにし忘れた場合も同様 • ポータブル電源のバッテリー残量が 1%しかない場合、バッテリー残量インジケーターが点滅 に自動で出力を停止します。 して、製品の再充電を促します。 一方で、省電力モードをオフにすると、タイムラプス動画の撮影時など、低出力で長時間にわ たり機器を使用する際に安定的に充電することができます。...
  • Page 8 液晶画面ガイド フラッシュライトモード 1 回押すと、アンビエントライトが点灯します。 2 秒間長押しすると、SOS モードに切り替わります。 省電力モード 高温注意 • このアイコンが表示された場合、アイコンが消えるまで本製品の使用を停止してください。 低温注意 • このアイコンが表示された場合、アイコンが消えるまで本製品の使用を停止してください。 USB-C 入出力 トラブルシューティング リセット方法 USB-A 出力 シガーソケットからの充電 AC 出力と電源周波数 リセット AC 出力スイッチを 2 秒間長押しして、周波数を切り替えます。 本製品が正常に機能しない場合は、クリップなど先端が細いものをリセットホールに 1 秒間差 バッテリー残量 (%) し込んでください。その後も正常に動作しない場合は、大変お手数ですがカスタマーサポート (support@anker.com)までお問い合わせください。 バッテリー残量(時間) 入力電力 出力電力...
  • Page 9 5V 3A/ 9V 3A/ 15V 3A/20V 3A(最大 60W) 動作温度(機器の充電時) -20° C~40° C 本製品に内蔵されているリチウムイオン電池はリサイクル可能な貴重な資源です。本製品を廃 動作温度(本製品の充電時) 0℃ ~ 40℃ 棄するときはリチウムイオン電池の取り外しはお客様で行わず、下記カスタマーサポートにご 連絡をお願いいたします。 サイズ 約 21.6 x 21.14 x 14.4cm 【アンカー・ジャパン株式会社 カスタマーサポート】 重さ ( 本体のみ ) 約 3.7kg 03-4455-7823( 平日 9:00-17:00) support@anker.com 重さ ( パッケージ含む ) 約 4.3kg 保管およびお手入れ方法 注意 1. 本製品は 0° C ~ 40° C で保管してください。本製品を雨にさらしたり、湿気の多い環境で使 用したりしないでください。 2. 本製品をご使用後、バッテリー残量が少ない状態で放置または保管しないでください。100% まで充電した後に保管してください。 3. 3 ヶ月に一度を目安に定期的にバッテリー残量を確認し、100% まで充電した状態で保管し 航空機に持ち込むことはできません。 てください。 4. 機器への充電中や本体充電中、保管中は本製品を平らな場所に置いてください。...
  • Page 10 カスタマーサポート Aperçu Poignée 最大 5 年保証(通常 18 ヶ月、Anker Japan 公式サイト会員登録で 5 年に延長) Écran LCD テクニカルサポート Prise de voiture Port de sortie CA Interrupteur marche/ Bouton marche/ arrêt de prise arrêt du mode support@anker.com de voiture économie d’énergie t Bouton marche/ Bouton marche/arrêt arrêt de l’écran LCD du port de sortie CA...
  • Page 11 Recharge Chargement 60 W 65 W 125 W 65 W 65 W 1. Les ports USB-A et USB-C permettent de brancher et de charger. Lorsque les appareils sont branchés, ils commencent à se charger automatiquement ; lorsqu’ils sont débranchés, ils s’éteignent automatiquement. 2.
  • Page 12 Si votre station d’alimentation ne fonctionne pas correctement, insérez un trombone ou une épingle dans le trou de réinitialisation pendant 1 seconde pour une réinitialisation d’usine. Si la station d’alimentation ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter support@anker.com. Batterie restante Q1: Quelle est la puissance maximale de sortie du port CA? 300 W, et si vous utilisez le port CA pour des appareils de plus de 300 W, le produit s’éteindra automatiquement.
  • Page 13 Oui, lorsque la prise de courant de la voiture ou le bouton de commande CA est allumé, même si aucun appareil n’est • Pour réduire le risque de blessure, une surveillance étroite est nécessaire lorsque le produit est utilisé à proximité en cours de charge, il y aura toujours une certaine consommation d’énergie à...
  • Page 14 充電 概觀 60 W 把手 液晶螢幕 車載插座 AC 輸出埠 100 W 省電模式開關 車載插座開啟 / 關閉按鈕 液晶螢幕開啟 / 關閉按鈕 AC 輸出埠開啟 / 關閉 按鈕 USB-A 輸出埠 環境燈光開啟 / 關閉按鈕 USB-C 輸入 / 輸出埠 環境燈光 160 W DC 輸入埠 100 W 100 W • 請在第一次使用產品前充分充電。 • 當便攜式電源站只剩下 1% 電量時,指示燈會閃爍,提醒充電。...
  • Page 15 充電 液晶螢幕指南 省電模式 高溫警報 • 出現此圖示時,請停止使用產品,並等待產品冷卻,直到圖示消失。 低溫警報 • 出現此圖示時,請停止使用產品,直到圖示消失。 USB-C 輸入 / 輸出連接埠 USB-A 輸出 汽車充電 AC 充電和電壓頻率 按壓 AC 輸出連接埠的開啟 / 關閉按鈕持續 2 秒,就能切換頻率。 1. USB-A 和 USB-C 連接埠支援即插即充。 將設備插入時,就會自動開始充電;將設備拔插時,將會自動關閉。 2. 汽車插座和 AC 輸出連接埠不支援即插即充。 充電前,請使用對應的開啟 / 關閉按鈕開啟。 3. 為了避免耗電,除了為低功率裝置充電時,如 CPAP 機器和相機,建議保持開啟省電模式。 省電模式 剩餘電量 剩餘電量(小時) 開啟省電模式就能自動關閉電源站,防止浪費電力。 您的裝置已經充飽滿電。 關閉省電模式可長時間穩定充電,例如用於縮時 攝影或在睡覺時使用 CPAP 機器。 電流輸入功率 電流輸出功率...
  • Page 16 Q1:AC 連接埠插座的最大功率輸出是多少? 按一下按鈕可開啟環境光。 300 瓦。如果使用 AC 連接埠連接超過 300 瓦的裝置,產品將自動關閉。 Q2:在為連接裝置充電時,還能同時幫產品充電嗎? 可以。 Q3:此產品能否為 CPAP 供電? 可以,但請記得先關閉省電模式。 Q4:如果沒有關機,此產品是否會自動失去電力? 會。 開啟汽車插座或 AC 控制按鈕時, 即使沒有正在充電的裝置, 仍會有一定數量的無負載功耗。 為了避免耗電, 除了為低功率裝置充電時,如 CPAP 機器和相機,建議保持開啟省電模式。 Q5:可使用何種太陽能充電器為此產品充電? 任何搭載 DC 8mm (DC 7909) 公接頭的 12V-28V 太陽能充電器皆適用。 持續按住按鈕 2 秒,可開啟 SOS 模式。 規格 Anker 521 Portable Power Station (PowerHouse 256Wh) 產品名稱 可充式鋰儲能行動電源 型號 A1720 電芯容量 256Wh DC JACK 輸入 12-28V 5.4A ( 最大 65W) USB-C 輸入 3A/ 9V 3A/ 15V 3A/ 20V 3A ( 最大 60W) USB-C 輸出...
  • Page 17 • 請勿使產品暴露在雨雪中。 • 使用不建議或不是產品製造商的電源供應器或充電器,可能會導致起火或人員受傷的風險。 為了減少對電插頭和電線的損壞風險,斷開產品電源時,請握住插頭部分,而非電線。 (US/CA) +1 (800)988 7973 • 請勿在超出其輸出額定功率下使用本產品。高於額定值的超載輸出將可能會有造成火災或人身傷害的風險。 (UK) +44 (0) 1604 936200 • 請勿使用受損或遭修改的產品, 損壞或改裝的電池可能會出現無法預測的行為,並引起火災、爆炸或受傷 (DE) +49 (0) 69 9579 7960 ;Anker SOLIX +49(800)000 2522 危險。 (Middle East & Africa) +971 529750842 操作產品時,請勿使用損壞的電線、插頭或輸出電纜。 (UAE) +971 8000320817 • 請勿拆解本產品。若需服務或維修,請將產品交給合格的維修人員。 若重新組裝不正確,可能會導致火災 (KSA) +966 8008500030 或觸電風險。...