Page 1
For FAQs and more information, please visit: anker.com/support @anker_o cial @Anker Deutschland @AnkerO cial @anker_jp @Anker Japan @Anker_JP @Anker Anker 521 Portable Power Station (PowerHouse 256Wh) USER MANUAL Product Number: A1720 51005003763 V05...
Page 3
Overview Recharging 60 W Handle LCD Screen Car Socket AC Output Port Car Socket Power Saving Mode On/O Button On/O Switch 65 W LCD Screen AC Output Port On/O Button On/O Button Ambient Light USB-A Output Port On/O Button USB-C Input/Output Port Ambient Light 125 W DC Input Port...
Page 4
Charging LCD Screen Guide Power Saving Mode High-Temperature Alert • When this icon shows, stop using the product and leave it to cool down until the icon disappears. Low-Temperature Alert • When this icon shows, stop using the product until the icon disappears. USB-C Input/Output Port USB-A Output Car Charging...
Page 5
If your Power Station isn't working correctly, insert a paper clip or pin into the reset hole for 1 second for a factory WARNING - When using this product, basic precautions should always be followed, including the following: reset. If the Power Station still doesn't work, please contact support@anker.com. Read all the instructions before using the product.
Page 6
外観 • Do not disassemble the product. Take it to a qualified service person when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of fire or electric shock. • Do not expose to fire or high temperatures. Exposure to fire or temperatures above 130°C may cause explosion. To reduce the risk of electric shock, unplug the power pack form the outlet before attempting any instructed ハンドル...
Page 7
本製品の充電 機器の充電 60 W 65 W 125 W 65 W 65 W 1. USB-A および USB-C ポートに機器を接続すると、自動的に充電を開始します。機器を取り外 すと、自動的に充電を停止します。 2. シガーソケットと AC 出力ポートは、接続時に自動で充電が開始されません。充電する前に、 対応する出力スイッチをオンにしてください。 3. バッテリー消費を抑えるため、カメラなどの低電力機器を充電する場合を除いて、省電力モ ードにしておくことをお勧めします。 省電力モード 省電力モードをオンにすると、機器を満充電した後に充電が自動で停止し、無負荷時消費電力 • 初めてご使用になる前に、本製品を満充電してください。 によるバッテリー消費を防ぐことができます。また、出力ボタンをオフにし忘れた場合も同様 • ポータブル電源のバッテリー残量が 1%しかない場合、バッテリー残量インジケーターが点滅 に自動で出力を停止します。 して、製品の再充電を促します。 一方で、省電力モードをオフにすると、タイムラプス動画の撮影時など、低出力で長時間にわ たり機器を使用する際に安定的に充電することができます。...
Page 10
カスタマーサポート Aperçu Poignée 最大 5 年保証(通常 18 ヶ月、Anker Japan 公式サイト会員登録で 5 年に延長) Écran LCD テクニカルサポート Prise de voiture Port de sortie CA Interrupteur marche/ Bouton marche/ arrêt de prise arrêt du mode support@anker.com de voiture économie d’énergie t Bouton marche/ Bouton marche/arrêt arrêt de l’écran LCD du port de sortie CA...
Page 11
Recharge Chargement 60 W 65 W 125 W 65 W 65 W 1. Les ports USB-A et USB-C permettent de brancher et de charger. Lorsque les appareils sont branchés, ils commencent à se charger automatiquement ; lorsqu’ils sont débranchés, ils s’éteignent automatiquement. 2.
Page 12
Si votre station d’alimentation ne fonctionne pas correctement, insérez un trombone ou une épingle dans le trou de réinitialisation pendant 1 seconde pour une réinitialisation d’usine. Si la station d’alimentation ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter support@anker.com. Batterie restante Q1: Quelle est la puissance maximale de sortie du port CA? 300 W, et si vous utilisez le port CA pour des appareils de plus de 300 W, le produit s’éteindra automatiquement.
Page 13
Oui, lorsque la prise de courant de la voiture ou le bouton de commande CA est allumé, même si aucun appareil n’est • Pour réduire le risque de blessure, une surveillance étroite est nécessaire lorsque le produit est utilisé à proximité en cours de charge, il y aura toujours une certaine consommation d’énergie à...
Page 14
充電 概觀 60 W 把手 液晶螢幕 車載插座 AC 輸出埠 100 W 省電模式開關 車載插座開啟 / 關閉按鈕 液晶螢幕開啟 / 關閉按鈕 AC 輸出埠開啟 / 關閉 按鈕 USB-A 輸出埠 環境燈光開啟 / 關閉按鈕 USB-C 輸入 / 輸出埠 環境燈光 160 W DC 輸入埠 100 W 100 W • 請在第一次使用產品前充分充電。 • 當便攜式電源站只剩下 1% 電量時,指示燈會閃爍,提醒充電。...