Page 1
APW-895N/IP-420 MANUEL D’UTILISATION * "CompactFlash(TM)" est une marque déposée de SanDisk Corporation, Etats-Unis.
Page 2
SOMMAIRE I. PRECAUTIONS AVANT L'UTILISATION .................1 II. CONFIGURATION DE LA MACHINE ................2 III. CARACTERISTIQUES ....................3 1. CARACTERISTIQUES MECANIQUES ....................3 2. CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES ....................3 IV. INSTALLATION .......................4 1. RETRAIT DES MATERIAUX D'EMBALLAGE ..................4 2. IMMOBILISATION DE LA MACHINE ..................... 4 3.
Page 3
(2) Ecran de couture (Mode de couture indépendante) ............... 30 (3) Ecran de saisie (Mode de couture alternée) ................... 31 (4) Ecran de couture (Mode de couture alternée) ................32 (5) Ecran de saisie (Mode de couture par cycles) ................33 (6) Ecran de couture (Mode de couture par cycles) ................
Page 4
VII. ENTRETIEN .........................94 1. CONTRÔLE ............................94 (1) Entretien et contrôles du dispositif pneumatique ................94 (2) Entretien et contrôles relatifs à la machine ..................94 (3) Huile de crochet résiduelle......................95 (4) Nettoyage du socle de l'arbre de crochet ..................95 2.
Page 5
I. PRECAUTIONS AVANT L'UTILISATION Les points suivants doivent être vérifiés quotidiennement avant la première utilisation de la journée et aussi avant toute remise sous tension. S'assurer que la machine est remplie avec la quantité d'huile prescrite. Ne jamais utiliser la machine sans avoir rempli d'huile le point de graissage du crochet. S'assurer que le manomètre indique la pression d'air prescrite de 0,5 MPa.
Page 6
II. CONFIGURATION DE LA MACHINE L'APW-895N se compose principalement des unités suivantes : A Bâti et éléments structurels (table de couture, couvercles, pédale, etc.) B Unité de pied-presseur et mécanisme d'entraînement C Unité de couteau en V D Unité de bordeur (Pièces du bordeur et ses pièces d'entraînement) E Unité...
Page 7
15 Huile lubrifiante JUKI New Defrix Oil No. 1 16 Pression d'air de service 0,5 MPa 17 Consommation d'air 40 Nℓ/min environ...
Page 8
IV. INSTALLATION 1. RETRAIT DES MATERIAUX D'EMBALLAGE Retirer le couvercle supérieur et Retirer la ficelle fixant l'unité de retirer la ficelle et les matériaux bordeur. d'emballage fixant le pied presseur. Table en bois Retirer la ficelle et les matériaux d'emballage fixant l'empileur à barre. Bâti Sortir l'unité de couteau en V et retirer la ficelle la fixant. Couper et retirer l'attache-câble fixant la barre à aiguille. Lorsqu'on soulève la machine la tenir par le bâti et non par la table en bois. 2.
Page 9
3. RACCORDEMENT DE LA PEDALE ATTENTION : Lors de la pose de la pédale, faire attention à la table au-dessus. ① Poser le berceau de pédale sur le bâti de la machine avec des vis ❷ . ② Accoupler les berceaux de pédale A et B avec ❶...
Page 10
5. BRANCHEMENT DE LA FICHE SECTEUR ATTENTION : Pour empêcher tout accident dû à des fuites ou à une résistivité diélectrique, une fiche secteur appro- priée doit être installée par un électricien qualifié. Brancher la fiche secteur à une prise de courant correctement reliée à la terre. Les connexions de la fiche secteur à l'alimentation dépendent des spécifications du produit. Connecter la fiche d'alimentation selon les spécifications de l'alimentation à laquelle on se raccorde. ①...
Page 11
6. ASSEMBLAGE ET POSE DU PORTE-BOBINES SUR LA MACHINE Placer l'écrou et les rondelles au-dessous et au-dessus du bâti de l'unité principale ❶ et fixer le porte-bobines comme sur la figure ci-contre. Rondelle ❶ Rondelle Grower Ecrou − 7 −...
Page 12
7. POSE DU SP-46N (EMPILEUR A BARRE) (N° DE PIECE EN OPTION : 40149301) A la livraison, l'empileur à barre est fixé dans le bâti à l'état assemblé. Il est né- cessaire de changer sa position d'instal- lation pour le placer sur la position d'utili- sation normale. ①...
Page 13
8. POSE DU SP-47N (EMPILEUR A GALETS) (N° DE PIECE EN OPTION : 40149302) (1) Réglage de la position ① Vérification du paral- lélisme S'assurer que la table ❷ d'empileur ❹ et les galets en caoutchouc ❸ sont parallèles entre eux. Si ce ❺...
Page 14
9. RETRAIT DE LA PLAQUE DE CALAGE DE LA TETE Retirer les vis de fixation ❷ et la plaque de calage de la tête ❶ . Ne pas oublier de caler la machine et le bâti avant un nouveau transport. ❷...
Page 15
2.000 sti/min. Avant l'utilisation, passer également de l'huile sur les coursières A des crochets droit/gauche. • Comme huile pour le crochet, utiliser de la JUKI MACHINE OIL Nº 1 (nº de pièce : MDFRX1600C0). • Remplir le réservoir d'huile avec de l'huile propre.
Page 16
13. POSE DU SA-120N (DISTRIBUTEUR DE TRIPLURE) (N° DE PIECE EN OPTION : 40149798) ATTENTION : Avant cette opération, couper l'alimentation pour ne pas risquer un accident dû à une brusque mise en marche de la machine. * Ne peut être utilisé pour le type long et large. ❷ ① Fixer la plaque de montage de triplure ❶ au bâti de la machine avec deux vis ❷ . ❶...
Page 17
14. REGLAGE DU SA-120N (DISTRIBUTEUR DE TRIPLURE) (N° DE PIECE EN OPTION : 40149798) ATTENTION : Avant cette opération, couper l'alimentation pour ne pas risquer un accident dû à une brusque mise en marche de la machine. ① Le réglage de la longueur d'alimentation de tri- plure s'effectue à l'aide d'un paramètre ( ). Le réglage fin s'effectue avec le régulateur de vitesse ❷...
Page 18
V. PREPARATION DE LA MACHINE A COUDRE 1. COMMENT UTILISER LA TETE DE MACHINE (1) Comment poser les aiguilles ATTENTION : • Avant cette opération, couper l'alimentation pour ne pas risquer un accident dû à une brusque mise en marche de la machine. • Lors du remplacement de l'aiguille, veiller à ne pas toucher la partie lame du couteau central avec les doigts. Les aiguilles à...
Page 19
(3) Comment enfiler le fil d'aiguille ATTENTION : Avant cette opération, couper l'alimentation pour ne pas risquer un accident dû à une brusque mise en marche de la machine. ① Soulever le bordeur ❶ dans la direction A, tenir la partie B à la main, puis tourner l'ensemble du bordeur dans la direction C. Pousser la partie B car la largeur de passepoil peut devenir incorrecte lorsqu'on pousse le bordeur et qu'on le tourne dans la direction C.
Page 20
2. COMMENT RETIRER LA TABLE DE COUTURE ATTENTION : Avant cette opération, couper l'alimentation pour ne pas risquer un accident dû à une brusque mise en marche de la machine. (1) Lors du remplacement du fil de canette ① Déplacer le presse-tissu à l'extrémité arrière de sa course. ② Passer les doigts par les encoches A au-des- ❷ ❶ sous des tables de couture droite et gauche ❶ et ❷...
Page 21
(2) Précautions à prendre lorsque les tables de couture ont été retirées ATTENTION : Avant cette opération, couper l'alimentation pour ne pas risquer un accident dû à une brusque mise en marche de la machine. Lorsque les tables de couture ❶ et ❷ ont été retirées, les repositionner avec précision en observant les consignes ci-dessous. ①...
Page 22
3. COMMENT BOBINER LES CANETTES ATTENTION : Pour ne pas risquer de dommages, ne pas toucher les canettes pendant le fonctionnement de la ma- chine. ① Enfoncer complètement la canette sur l'axe de bobineur. ② Faire passer le fil à travers la plaque ❹...
Page 23
4. COMMENT ENFILER LA BOITE A CANETTE ① Tenir la canette de façon qu'elle tourne dans le sens des aiguilles d'une montre et la placer Boîte à canette dans la boîte à canette. ② Faire passer le fil à travers la fente ❶ de la boîte à...
Page 24
6. COMMENT REGLER LA TENSION DES FILS ① Réglage de la tension du fil de canette Boîte à canette Pour augmenter la tension du fil de canette, tourner la vis de réglage de tension du fil de canette dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour la diminuer, tourner la vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Page 25
7. POSITIONNEMENT DU TISSU A COUDRE Utiliser un corps de vêtement plus grand que la pièce en caoutchouc collée sous les presse-corps de vêtement droit et gauche. Si le corps de vêtement est plus petit que la pièce en caoutchouc, celle-ci risque de se décoller ou la machine de mal fonctionner.
Page 26
VI. COMMENT UTILISER LE PANNEAU DE COMMANDE 1. AVANT-PROPOS Pour utiliser les données pour APW895N/896N (données EPD) sur l’APW-895N Pour utiliser les données EPD sur l’APW-895N, lire les données dans l’IP-420. Insérer le support adéquat dans l’IP-420. Sélectionner le numéro de configuration xxx parmi les données EPD.
Page 27
■ Retrait de la carte CompactFlash (TM) Tenir le panneau avec la main, ouvrir le cou- vercle et enfoncer le levier ❶ d'éjection du support d'enregistrement ❷ . Le support d'enre- gistrement est éjecté. ❶ Ne pas pousser trop fortement le levier ❶...
Page 28
• Cette machine à coudre peut ne pas reconnaître correctement certains types de dispositif USB. • JUKI decline toute responsabilité en cas de perte de données enregistrées dans le dispositif USB qui serait causée suite à l’utilisation de ce dernier avec cette machine à coudre.
Page 29
2. OPERATIONS DE BASE DU PANNEAU DE COMMANDE (IP-420) (1) Configuration de l'IP-420 [ Avant ] [ Côté droit ] ❻ ❼ ❽ ❾ ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ Symbole Description ❶ Section PANNEAU TACTILE, écran LCD Permet de passer entre l'écran de saisie et l'écran de ❷...
Page 30
(2) Boutons communs Les boutons ci-dessous permettent d'exécuter des opérations communes sur les différents écrans de l'IP- 420. Pictogramme Description Ferme l'écran local. Permet également d'abandonner les modifica- Bouton ANNULER tions de données effectuées à l'écran de modification de données. Bouton ENTREE Valide les modifications des données.
Page 31
② Sélectionner le numéro de configuration que l'on désire exé- cuter. C est enfoncé, Lorsque le bouton Nº DE CONFIGURATION il est possible de sélectionner le numéro de configuration. Pour la "VI-7.(1) procédure de sélection du numéro de configuration, voir Sélection d'une configuration" p. 43. Les numéros de configuration 1 à 10 ont été préenregistrés en usine.
Page 32
Un écran d'erreur s'affiche alors pour signaler que l'on a appuyé sur le bouton pause. Lorsqu'on appuie sur le bouton RESET F, l'état d'erreur est annulé et l'écran de saisie réapparaît. ⑤ Enfoncer l'arrière de la pédale lorsqu'un type long et large est sélectionné. Lorsque Type long et large est sélectionné et que l'on enfonce l'arrière de la pédale sur l'écran de couture vert (écran B), l'écran de confirmation ci-contre s'affiche.
Page 33
3. DESCRIPTION DES ECRANS DE BASE (1) Ecran de saisie (Mode de couture indépendante) Sym- Nom de bouton Description bole Bouton NOUVELLE CONFIGURATION Affiche l'écran de création de nouvelle configuration de couture indépen- dante pour permettre d'enregistrer des nouvelles données de configuration. Bouton COPIE Affiche l'écran de liste des configurations de source de copie de couture indépendante afin de permettre de copier des configurations.
Page 34
(2) Ecran de couture (Mode de couture indépendante) Symbole Nom de bouton Description Bouton ALIMENTATION DE TRIPLURE Lorsque ce bouton est enfoncé, la triplure est fournie. Il s'affiche lorsque l'état “Activé” du distributeur automatique de triplure est sélectionné avec dans les paramètres optionnels. Bouton SELECTION DE TYPE DE PAS- Affiche l'écran de sélection de type de passepoil pour permettre de sélectionner SEPOIL...
Page 35
(3) Ecran de saisie (Mode de couture alternée) Symbole Nom de bouton Description Bouton NOUVELLE CONFIGURATION Affiche l'écran de création de nouvelles données de couture alternée pour per- mettre l'enregistrement de données. Bouton COPIE Affiche la liste des numéros de source de copie de données de couture alternée pour permettre de copier des données de couture alternée.
Page 36
(4) Ecran de couture (Mode de couture alternée) Symbole Nom de bouton Description Bouton ALIMENTATION DE TRI- Lorsque ce bouton est enfoncé, la triplure est fournie. PLURE Il s'affiche lorsque l'état “Activé” du distributeur automatique de triplure est sélec- tionné avec dans les paramètres optionnels.
Page 37
(5) Ecran de saisie (Mode de couture par cycles) Symbole Nom de bouton Description Bouton NOUVELLE CONFIGURA- Affiche l'écran de création d'un nouveau numéro de données de couture par cycles TION pour permettre l'enregistrement de nouvelles données de couture par cycles. Bouton COPIE Affiche l'écran de liste des numéros de source de copie de données de couture par cycles pour permettre de copier des données de couture par cycles.
Page 38
(6) Ecran de couture (Mode de couture par cycles) Symbole Nom de bouton Description Bouton ALIMENTATION DE TRI- Lorsque ce bouton est enfoncé, la triplure est fournie. PLURE * Il s'affiche lorsque l'état “Activé” du distributeur automatique de triplure est sélection- né avec dans les paramètres optionnels. Bouton SELECTION DE TYPE Affiche l'écran de sélection de type de passepoil pour permettre de sélectionner le DE PASSEPOIL type de passepoil et de spécifier le parallélisme du bordeur.
Page 39
4. UTILISATION DU COMPTEUR (1) Méthode de réglage du compteur ① Afficher l'écran de réglage du compteur. Appuyer sur la touche CHANGEMENT DE MODE depuis l'écran de saisie. Le bouton REGLAGE DU COMPTEUR A s'affiche. Appuyer sur ce bouton. L' "écran de REGLAGE DU COMPTEUR (écran A) " s'affiche. ② Sélectionner le type de compteur.
Page 40
Appuyer sur le bouton COMPTEUR DE NOMBRE DE PIECES C à l' "écran de réglage du compteur (écran A)". L' "écran de saisie du nombre de pièces (écran C)" s'affiche. Le type de compteur peut alors être sélectionné. Ecran de réglage du compteur (écran A) [ Compteur de nombre de pièces ] Compteur PROGRESSIF :...
Page 41
③ Changement de la valeur cible du compteur Dans le cas du compteur de couture, appuyer sur le bouton D et dans le cas du compteur de nombre de pièces, appuyer sur E. L' "écran local de pavé numérique (écran D)" le bouton s'affiche.
Page 42
(2) Procédure de réinitialisation du comptage Lorsque la condition de comptage est atteinte pendant la couture, l'écran de comptage s'affiche et un signal sonore se fait entendre. Ap- A pour réinitialiser le compteur. puyer sur le bouton EFFACER L'écran de couture réapparaît. Le comptage redémarre alors. (3) Procédure de changement de la valeur du compteur pendant la couture ① Afficher l'écran de changement de la valeur du compteur.
Page 43
5. UTILISATION DU COMPTEUR DE REGLAGE DE QUANTITE RESTANTE DE FIL DE CANETTE (1) Procédure de réglage du compteur de réglage de quantité restante de fil de canette ① Afficher l'écran de réglage du compteur Appuyer sur la touche CHANGEMENT DE MODE depuis l'écran de saisie. Le bouton REGLAGE DU COMPTEUR A s'affiche. Appuyer sur ce bouton. L' "écran de REGLAGE DU COMPTEUR (écran A)"...
Page 44
③ Spécifier la valeur de réglage de la quantité restante de fil de canette Appuyer sur le bouton SAISIE DE LA VALEUR DE REGLAGE DE C. L' "écran QUANTITE RESTANTE DE FIL DE CANETTE de saisie de la valeur de réglage de quantité restante de fil de canette (écran B) " s'affiche. Ecran de réglage du compteur (écran A) Spécifier la valeur de réglage de la quantité...
Page 45
* Réglage du compteur de réglage de quantité restante de fil de canette * Régler le compteur de réglage de quantité restante de fil de canette à la valeur indiquée sur le tableau ci-dessous. Commencer à coudre normalement. Dans le cas d'un test de couture, régler la longueur de couture sur celle qui sera utilisée dans la couture réelle. Pendant la couture, le fil de canette diminue progressivement.
Page 46
6. CHANGEMENT DE MODE DE COUTURE ① Afficher l'écran de sélection de mode de couture Appuyer sur la touche CHANGEMENT DE MODE DE COUTURE A. L'écran de changement de mode s'affiche. ② Sélectionner le mode de couture Appuyer sur le bouton SELECTION DE MODE B. L'indication du bouton change. Lorsque la couture par Lorsque la couture Lorsque la couture...
Page 47
7. UTILISATION D'UNE CONFIGURATION DE COUTURE (1) Sélection d'une configuration ① Afficher l'écran de saisie La sélection d'une configuration est possible lorsque l'écran de saisie du mode de couture indépen- dante, du mode de couture alternée ou du mode de couture par cycles est affiché. En personnalisant l'écran de couture, on peut également sélectionner la configuration sur l'écran de cou- ture.
Page 48
(2) Création d'une nouvelle configuration ① Afficher l'écran de saisie La création d'une nouvelle configuration est possible lorsque l'écran de saisie du mode de couture indé- pendante, du mode de couture alternée ou du mode de couture par cycles est affiché. ② Afficher l'écran de création de nouvelle configuration de couture A. L'écran de création de Appuyer sur le bouton NOUVELLE CONFIGURATION nouvelle configuration s'affiche.
Page 49
(3) Copie d'une configuration Il est possible de copier une configuration ayant déjà été enregistrée sur une configuration vide. La copie par écrasement d'une configuration n'est pas possible. Pour écraser une configuration, il faut l'effacer avant la copie. → Pour la procédure d'effacement, voir "VI-7.(4) Effacement d'une configuration" p. 47. Si le numéro de configuration sur lequel on désire enregistrer est occupé par une autre confi- guration, l'erreur d'interdiction de copie (E401) s'affiche.
Page 50
③ Sélectionner la configuration de source de copie Sélectionner la configuration de source de copie avec les boutons LISTE DES CONFIGURATIONS B. C. L'écran de Appuyer ensuite sur le bouton SAISIE DE NUMERO DE DESTINATION DE COPIE saisie de destination de copie (écran B) s'affiche. Ecran de liste des configurations de source de copie (écran A) ④ Saisir le numéro de configuration de destination de copie Saisir le numéro de configuration de destination de copie à...
Page 51
(4) Effacement d'une configuration ① Afficher l'écran de saisie L'effacement d'une configuration est possible lorsque l'écran de saisie du mode de couture indépen- dante, du mode de couture alternée ou du mode de couture par cycles est affiché. ② Afficher l'écran de liste des configurations A. L'écran de liste des Appuyer sur le bouton LISTE DES CONFIGURATIONS numéros configurations (écran A) s'affiche.
Page 52
(5) Attribution d'un nom à une configuration ① Afficher l'écran de saisie L'attribution d'un nom à des données de configuration est possible lorsque l'écran de saisie du mode de couture indépendante, du mode de couture alternée ou du mode de couture par cycles est affiché. ② Afficher l'écran de saisie de caractères A. L'écran de saisie de caractères (écran B) Appuyer sur le bouton SAISIE DE CARACTERES s'affiche.
Page 53
(6) Procédure de modification des données de couture par cycles ① Afficher l'écran de saisie de couture par cycles La modification des données de couture par cycles est possible lorsque l'écran de saisie de couture par cycles est affiché. Ecran de saisie de couture par cycles (écran C) ② Enregistrer les données de configuration A. L'écran de liste des confi- Appuyer sur le bouton VIDE gurations (écran B) s'affiche.
Page 54
③ Effacer les données de configuration enregistrées E . Les données de Appuyer sur le bouton EFFACER configuration affichées en surbrillance blanche sont effacées. Sélectionner les données de configuration à effacer à l'aide des boutons de DEFILEMENT VERS LE HAUT/BAS puis les effacer. Les données de configuration affichées en surbrillance blanche sont les données de configuration qui seront cousues ensuite.
Page 55
8. MODIFICATION DES DONNEES DE COUTURE (1) Procédure de modification des données de couture ① Afficher l'écran de saisie La modification des données de couture est possible lorsque l'écran de saisie du mode de couture indé- pendante, du mode de couture alternée ou du mode de couture par cycles est affiché. Il est possible d'enregistrer les données de couture fréquemment utilisées sur un bouton RACCOURCI DE DONNEES DE COUTURE B sur l'écran de saisie pour pouvoir les rappeler directement.
Page 56
(2) Liste des données de couture ① Paramètres affichés sur l'écran de saisie Plage de paramétrage Valeur par N° Paramètre défaut Unité de modification Activation/désactivation de mouvement - - - Permet d'activer/désactiver le moteur de la machine, le couteau central et le couteau en V. Mode d'entraînement du Mode d'entraînement du tissu, coupe du fil par la ma-...
Page 57
Plage de paramétrage Valeur par N° Paramètre défaut Unité de modification ※ Données de couture invisible de rabat (fin de couture rabat droit) -9,9 à 9,9 0,0mm Permet de régler la position de fin de couture d'un rabat droit. 0,1mm * Le paramétrage n'est possible que lorsque est sur couture de rabat. Définition de la position d'actionnement du couteau central 0,0 à...
Page 58
② Paramètres affichés sur l'écran de liste des données de couture Plage de paramétrage Valeur par N° Paramètre défaut Unité de modification ※ Activation/désactivation de la couture avec priorité au rabat - - - Permet d'activer/désactiver le mode de couture avec priorité au rabat IN- CLUDEPICTURE. * Le paramétrage n'est possible que lorsque le mode de couture alterné est sélectionné.
Page 59
Plage de paramétrage Valeur par N° Paramètre défaut Unité de modification ※ Pas de couture du second point condensé au début de la couture 0,1 à 1,5 1,0mm Permet de spécifier le pas de couture du second point condensé au début de la couture.
Page 60
Plage de paramétrage Valeur par N° Paramètre défaut Unité de modification ※ Pas de couture du troisième point de la section de retour des points 0,1 à 3,0 2,0mm d'arrêt au début de la couture Permet de spécifier le pas de couture du troisième point de la section de 0,1mm retour des points d'arrêt au début de la couture.
Page 61
Plage de paramétrage Valeur par N° Paramètre défaut Unité de modification ※ Pas de couture du deuxième point condensé avant le dernier 0,1 à 1,5 1,0mm Permet de spécifier le pas de couture du deuxième point condensé avant le dernier à la fin de la couture. 0,1mm * Le paramétrage n'est possible que lorsque est sur points condensés.
Page 62
Plage de paramétrage Valeur par N° Paramètre défaut Unité de modification ※ Pas de couture du dernier point d'arrêt à la fin de la couture -2,0 à 2,0 -1,5mm Permet de spécifier le pas de couture du dernier point d'arrêt à la fin de la couture. 0,1mm * Le paramétrage n'est possible que lorsque est sur points d'arrêt.
Page 63
Plage de paramétrage Valeur par N° Paramètre défaut Unité de modification ※ Activation/désactivation de l'étireur de pinces - - - Permet d'activer/désactiver l'étireur de pinces. * Le paramétrage n'est possible que lorsque tendeur de pinces op- tionnel est utilisé. Désactivé Activé...
Page 64
9. MODIFICATION DES PARAMETRES DE L'INTERRUPTEUR LOGICIEL (1) Procédure de modification des paramètres de l'interrupteur logiciel ① Afficher l'écran de liste des paramètres de l'interrupteur logi- ciel. Appuyer sur la touche CHANGEMENT DE MODE . Le bou- A s'affiche. Lorsqu'on appuie sur ton d'interrupteur logiciel ce bouton, l'écran de liste des paramètres de l'interrupteur logiciel (écran A) s'affiche. ② Sélectionner le bouton d'interrupteur logiciel à modifier Appuyer sur le bouton de DEFILEMENT VERS LE HAUT/BAS B pour sélectionner le bouton PARAMETRE C...
Page 65
(2) Liste des paramètres de l'interrupteur logiciel ① Niveau 1 Les paramètres de l'interrupteur logiciel (niveau 1) sont des données de mouvement communes de la machine et des données utilisées en commun pour toutes les configurations. Plage de pa- ramétrage Valeur par N°...
Page 66
Plage de pa- ramétrage Valeur par N° Paramètre défau Unité de mo- dification ※ Temporisateur d'empileur 2 0,00 à 9,99 0,70 sec. Permet de spécifier le délai d'attente entre le début du mouvement de serrage du tissu sur le socle de l'empileur et la libération du presseur de 0,01 sec.
Page 67
Plage de pa- ramétrage Valeur par N° Paramètre défau Unité de mo- dification Ordre de mouvement du presseur de rabat - - - Permet de sélectionner l'ordre de mouvement du presseur de rabat. Depuis la droite Depuis la gauche Droite/Gauche en Côté...
Page 68
Plage de pa- ramétrage Valeur par N° Paramètre défau Unité de mo- dification Activation/désactivation du paramétrage détaillé des points - - - condensés/points d'arrêt Permet d'activer/désactiver le paramétrage détaillé du pas de couture pour les sections de points condensés/points d'arrêt. Activé Désactivé...
Page 69
② Niveau 2 Les paramètres de l'interrupteur logiciel (niveau 2) sont des données de mouvement communes de la machine et des données utilisées en commun pour toutes les configurations. Ces données sont desti- nées au personnel de maintenance. Elles peuvent être modifiées en appuyant continuellement sur la touche mode pendant 6 secondes.
Page 70
Plage de pa- ramétrage Valeur par N° Paramètre défau Unité de mo- dification Activation/désactivation de la couture intermittente - - - Permet d'activer/désactiver la couture intermittente. * Lors d'une couture intermittente, la vitesse maximale de couture de la ma- chine est limitée à 1.500 sti/min. Couture intermittente Couture intermittente activée...
Page 71
Plage de paramétrage Valeur par N° Paramètre défau Unité de mo- dification Sélection du mode de commande de la valeur correction de la section - - - de retour des points d'arrêt Permet de sélectionner si la valeur de correction de la section de retour des points d'arrêt sera commandée par l'interrupteur logiciel ou par les données de configuration.
Page 72
Plage de paramétrage Valeur par N° Paramètre défau Unité de mo- dification Correction d'origine du moteur de couteau en V −5,0 à 5,0 0,0mm Permet de corriger l'origine du moteur de couteau en V. 0,1mm Correction d'origine de la lampe de marquage (juste au-dessous) −500 à...
Page 73
10. EXECUTION DU PARAMETRAGE OPTIONNEL (1) Procédure de modification des paramètres optionnels ① Affichage du 2e écran de l’écran de changement de mode de fonctionnement Maintenir enfoncée la touche de changement de mode de fonc- tionnement pendant six secondes pour afficher le bouton de A à l’écran. défilement à droite Appuyer sur ce bouton pour afficher le 2e écran (écran A) de l’écran de changement de mode de fonctionnement.
Page 74
(2) Liste des paramètres optionnels En plaçant un paramètre sur Installé, il est possible d'exécuter les opérations optionnelles correspondantes. Plage de paramétrage Valeur par dé- N° Paramètre faut Unité de mo- dification Permet de spécifier l'état installé/non installé de l'empileur à barre - - - Non installé Installé Non installé Permet de spécifier l'état installé/non installé de l'empileur à galets.
Page 75
11. MODIFICATION DU PARAMETRAGE D'UN DISPOSITIF (1) Procédure de modification du paramétrage d'un dispositif ① Affichage du 2e écran de l’écran de changement de mode de fonctionnement Maintenir enfoncée la touche de changement de mode de fonc- tionnement pendant six secondes pour afficher le bouton de A à l’écran. défilement à droite Appuyer sur ce bouton pour afficher le 2e écran (écran A) de l’écran de changement de mode de fonctionnement.
Page 76
(2) Liste des paramètres de dispositif En spécifiant le type de dispositif, on obtient le fonctionnement correspondant à ce type. Plage de paramétrage Valeur par dé- N° Paramètre faut Unité de mo- dification Ecartement des aiguilles 8 à 20 10mm Permet de spécifier l'écartement des aiguilles de la machine.
Page 77
12. PERSONNALISATION DE L'ACTIONNEMENT DE LA PEDALE Il est possible de personnaliser les fonctions de commande "Descente de bordeur" , "Descente de presseur de rabat" , etc. en termes de nombre de positions d'enfoncement de la pédale selon les conditions d'utilisa- tion.
Page 78
(2) Personnalisation des paramètres d'actionnement de pédale ① Appuyer sur le bouton A pour spécifier si le pied presseur se retirera lorsqu'on enfonce la pédale en arrière. Affichage Description Retrait du pied presseur Pas de retrait du pied presseur ② Appuyer sur le bouton B pour spécifier si le presseur de triplure sera actionné...
Page 79
⑤ Les fonctions ci-dessous peuvent être enregistrées dans l'ordre à partir de la première position. Les fonctions peuvent être en- registrées lorsque le bouton est à l'état et elles s'affichent dans l'ordre. Lorsqu'on appuie sur le bouton, la couleur change et la fonction est enregistrée.
Page 80
13. PERSONNALISATION DE L'ECRAN DE SAISIE Les boutons affichés sur l'écran de saisie peuvent être personnalisés en fonction des conditions d'utilisation du client. ① Afficher l'écran de personnalisation de l'écran de saisie Appuyer continuellement sur la touche CHANGEMENT DE MODE pendant trois secondes. Le bouton PERSONNALISATION A s'affiche. Lorsqu'on appuie sur ce bouton, l'écran de personnalisation de l'écran de saisie s'affiche.
Page 81
③ Enregistrer les données de couture sur le bouton PERSON- NALISATION DES DONNES DE COUTURE Jusqu'à 4 données de couture peuvent être enregistrées sur les boutons PERSONNALISATION DES DONNEES DE COUTURE M. Enregistrer les données de couture fréquemment utilisées. Lorsqu'on appuie sur le bouton PERSONNALISATION M que l'on désire enregistrer, la liste des données de couture (écran A) s'affiche.
Page 82
14. PARAMETRAGE DE PERSONNALISATION DE L'ECRAN DE COUTURE Les boutons affichés sur l'écran de saisie peuvent être personnalisés en fonction des conditions d'utilisation du client. ① Afficher l'écran de personnalisation de l'écran de couture Appuyer continuellement sur la touche CHANGEMENT DE MODE pendant trois secondes. Le bouton PERSONNALISATION A s'affiche.
Page 83
③ Enregistrer la configuration directe. Lorsqu'on appuie sur le bouton ENREGISTREMENT DE CONFI- GURATION DIRECTE M, l'écran de liste des configurations directes (écran A) s'affiche. L'écran de liste des configurations directes permet d'enregistrer librement jusqu'à 30 données de configuration de couture indé- pendante/couture alternée/couture par cycles. Enregistrer les données de configuration fréquemment utilisées.
Page 84
15. UTILISATION DES FONCTIONS D'INFORMATION Les trois fonctions d'information ci-dessous sont disponibles. ① Afficher l'écran d'informations A de la section des Appuyer sur la touche INFORMATIONS boutons inférieurs sur l'écran de saisie. L'écran d'informations (écran A) s'affiche. Ⓐ Informations de contrôle de maintenance Une fois le délai d'ajout d'huile (graissage), le délai de rem- placement des aiguilles, le délai de nettoyage, etc.
Page 85
(1) Visualisation des informations de contrôle de maintenance ① Afficher l'écran d'informations de maintenance Appuyer sur le bouton AFFICHAGE DE L'ECRAN D'INFORMA- A de l'écran TIONS DE CONTROLE DE MAINTENANCE d'informations. Les trois éléments d'information ci-dessous s'affichent sur l'écran d'informations de contrôle de maintenance. •...
Page 86
③ Afficher le schéma d'enfilage E affiché sur l'écran Appuyer sur le bouton ENFILAGE d'informations de contrôle de maintenance. L'écran d'enfilage de fil d'aiguille s'affiche. Consulter ce schéma lorsqu'on effectue l'enfilage. (2) Procédure d'annulation de l'état d'avertissement Lorsque le délai de contrôle spécifié est écoulé, l'écran d'avertis- sement s'affiche.
Page 87
(3) Visualisation des informations de contrôle de production Il est possible de spécifier le démarrage, d'afficher le nombre produits cousus entre le démarrage et l'heure actuelle, d'afficher le nombre de produits de l'objectif de production, etc. sur l'écran de contrôle de produc- tion.
Page 88
[ Affichage depuis l'écran d'informations ] ① Afficher l'écran de couture A. L'écran de saisie et l'écran Appuyer sur la touche PRET de couture s'affichent. ② Afficher l'écran de contrôle de production B sur l'écran de Appuyer sur la touche INFORMATIONS couture. L'écran de contrôle de production s'affiche. Le contenu de l'affichage et les fonctions sont les mêmes que pour "Affichage depuis l'écran d'informations", cidessus.
Page 89
(4) Paramétrage des informations de contrôle de production ① Afficher l'écran de contrôle de production Voir "VI-15.(3) Visualisation des informations de contrôle de production" p. 83 et afficher l'écran de contrôle de production. ② Saisir la valeur de l'objectif final Saisir d'abord le nombre de produits de l'objectif de production de l'opération de couture qui sera effectuée à...
Page 90
⑤ Démarrer le comptage du nombre de produits cousus I. Le comptage du nombre de pro- Appuyer sur le bouton duits démarre. ⑥ Arrêter le comptage Afficher l'écran de contrôle de production comme il est indiqué sous "VI-15.(3) Visualisation des informations de contrôle de production"...
Page 91
(5) Visualisation des informations de mesure des opérations ① Afficher l'écran de mesure des opérations Appuyer sur le bouton AFFICHAGE DE L'ECRAN DE MESURE A sur l'écran d'informations. L'écran de DES OPERATIONS mesure des opérations (écran A) s'affiche. Des informations sur les 5 éléments suivants s'affichent sur l'écran de mesure des opérations : Ⓐ...
Page 92
③ Démarrer la mesure C. La mesure de chaque Appuyer sur le bouton DEPART donnée commence. ④ Arrêter le comptage Afficher l'écran de mesure des opérations comme il est indiqué aux points ① et ② de "VI-15.(5) Visualisation des informations de mesure des opérations" p. 87. D s'af- Pendant l'exécution de la mesure, le bouton ARRET D, la mesure...
Page 93
16. UTILISATION DE LA FONCTION DE COMMUNICATION La fonction de communication permet de télécharger des données de couture créées sur une autre machine à coudre depuis un ordinateur. Elle permet également de transférer de telles données vers un support d'en- registrement ou un ordinateur.
Page 94
(4) Réception de données ① Afficher l'écran de communication Lorsqu'on appuie sur la touche COMMUNICATION de la section des boutons inférieurs sur l'écran de saisie, l'écran de communication (écran A) s'affiche. ② Sélectionner la procédure de communication Les quatre procédures de communication disponibles sont dé- crites ci-dessous.
Page 95
(5) Réception de plusieurs données ensemble Il est possible de sélectionner plusieurs données de couture et de les écrire ensemble. Le numéro de confi- guration de destination d'écriture est alors le même que le numéro de données sélectionné. Il n'est pas possible de sélectionner les numéros 99 et suivants pour la sélection de plusieurs données.
Page 96
Le numéro des données en cours de transmission, le nombre to- tal de données à écrire et le nombre de données déjà transmises s'affichent sur l'écran de progression de communication. * Avant l'écriture sur un numéro de configuration existant, l'écran de confirmation d'écrasement s'affiche.
Page 97
17. FORMATAGE DU SUPPORT D'ENREGISTREMENT Si un reformatage du support d'enregistrement est nécessaire, l'effectuer sur l'IP-420. Un support d'enregis- trement ayant été formaté sur un ordinateur ne peut pas être lu par l'IP-420. ① Afficher l'écran de formatage de support d'enregistrement Appuyer continuellement sur la touche CHANGEMENT DE MODE pendant trois secondes.
Page 98
• Vérifier l'aiguisage du couteau central et du couteau en V avant de commencer à travailler et essayer de remplacer ces pièces en temps utile. • Pour la lubrification de la machine, utiliser l'huile JUKI MACHINE OIL Nº 1 (MDFRX1600C0) spécifiée. • Remplacer périodiquement le feutre de guide-fil. (Voir "V-1.(3) Comment enfiler le fil d'aiguille" p. 15).
Page 99
(3) Huile de crochet résiduelle ATTENTION : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours cou- per l'alimentation électrique avant ces opérations. Lorsque l'huile résiduelle atteint environ la moitié du flacon d'huile ❶ situé sur le couvercle du socle de la machine, tourner et retirer le flacon d'huile, puis vidanger l'huile.
Page 100
2. LAMPE DE MARQUAGE AVERTISSEMENT : 1. Si la lumière laser frappe directement les yeux, il peut en résulter des problèmes oculaires. Ne pas regarder dans l'orifice d'entrée/sortie du laser. 2. Ne jamais installer/retirer la lampe de marquage alors que l'interrupteur d'alimentation est sur marche. Ne pas utiliser cette lumière pour autre chose que le marquage. DANGER : L’utilisation de commandes ou réglages, ou la réalisation de procédures autres que celles spécifiées ici présente un risque d’exposition dangereuse aux radiations. (1) Marquage fixe (standard) La lampe de marquage A située à...
Page 101
(3) Réglage de la position d'irradiation de la lampe de marquage Appuyer sur le bouton A sur l'écran de saisie. L'écran de para- métrage de la lampe de marquage s'affiche. On peut alors régler la position d'irradiation de la lampe de marquage. La position d'irradiation transversale de la lampe de marquage est déterminée par le type de couture.
Page 102
3. AJOUT DE GRAISSE AUX POINTS SPECIFIES * Rajouter de la graisse lorsque "Avertissement de graissage E220" ou "Erreur de graissage E221" s'affiche ou après une année d'utilisation de la machine. Lorsqu'on place l'interrupteur d'alimentation sur marche après que la machine à été utilisée 40 millions de points, l'"avertissement de graissage E220"...
Page 103
② Ajout de graisse sur la partie du couteau central ❹ • Passer de la graisse sur les deux plans des guides ❸ , sur la pièce métallique supérieure de la barre de couteau ❹ et sur la pièce métallique inférieure de la barre de couteau ❻...
Page 104
4. PIECES CONSOMMABLES DE RECHANGE Les pièces ci-dessous sont des consommables. Les remplacer périodiquement. • Feutre de guide-fil (nº de pièce : 40034444) Si on ne le remplace pas périodiquement, la partie de passage du fil s'use et le mouvement du fil de- vient irrégulier. Feutre de guide-fil • Couteau central (nº de pièce : 40026155) Couteau central •...
Page 105
• Ruban réfléchissant Ruban réfléchissant N° de pièce Standard 40039942 Type long et large 40056942 Si on ne le remplace pas périodiquement, la pré- cision de la détection de rabat se dégrade et ceci affecte la qualité de la couture. • Caoutchouc de presse-corps de vêtement Caoutchouc de presse- Caoutchouc de corps de vêtement...
Page 106
5. BASCULEMENT DE LA TETE DE LA MACHINE EN ARRIERE ATTENTION : • Avant de commencer cette opération, couper l'alimentation pour ne pas risquer un accident dû à une brusque mise en marche de la machine. • Lorsqu'on bascule la tête de la machine en arrière ou qu'on la ramène sur sa position initiale, veiller à ne pas se prendre les mains, les doigts ou une autre partie du corps. ① Retirer les tables de couture ❶ et ❷ . Axe arrière ❶...
Page 107
à gaz ne fonctionne par correctement car elle présente un défaut ou est défectueuse. [ N'utiliser qu'un vérin à gaz d'origine JUKI (nº de pièce : 40023177). ] 5. Pour ne pas risquer de se blesser, ne pas utiliser la machine avec le vérin à gaz retiré.
Page 108
7. PROCEDURE DE PASSAGE ENTRE PASSEPOIL DOUBLE ET PASSEPOIL SIMPLE ATTENTION : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours couper l'alimentation électrique avant ces opérations. (1) Procédure de passage entre passepoil double et passepoil simple ①...
Page 109
• Réglage fin du type pour passepoil simple ① , ③ ① Déplacer la position du presse-corps de vête- ment vers l'intérieur (direction A) sur le pan- neau. Presse-corps Presse-corps ② Il est possible de régler finement la position avec de vêtement de vêtement le bouton de réglage pour passepoil simple B.
Page 110
8. REGLAGE DU COUTEAU EN V ATTENTION : 1. Avant de commencer cette opération, couper l'alimentation pour ne pas risquer un accident dû à une brus- que mise en marche de la machine. 2. Pour ne pas risquer de se blesser, ne pas mettre les doigts ou les mains sur la partie de la lame du couteau. 3. Ce réglage doit être exécuté par un technicien de maintenance connaissant bien la machine et formé pour la sécuri- té, ceci afin d’éviter des accidents dus à une mauvaise connaissance de la machine ou à un réglage incorrect.
Page 111
9. REGLAGE DE LA POSITION DES CAPTEURS DE DETECTION DE RABAT ① Régler la position des capteurs droit et gauche de détection de rabat à 5 mm du point de péné- tration de l'aiguille vers l'extérieur et la direction de couture (longitudinale) des deux capteurs à 37 mm du point de pénétration de l'aiguille du côté...
Page 112
10. CAUSES DES PROBLEMES DU DISPOSITIF DE DETECTION DE QUANTITE DE FIL DE CANETTE RESTANT ET REMEDES Phénomène Cause Remède ① Le compteur de réglage de quan- ○ Vérifier les données spécifiées sur le comp- La fonction de dé- tection de quantité tité...
Page 113
11. COMMENT REGLER LA PEDALE La pédale est dotée d'un capteur analogique qui détecte la profondeur d'enfoncement. La valeur de ten- sion du capteur pour une profondeur d'enfoncement est prise comme position d'actionnement de la pédale. Toutefois, la valeur de tension du capteur de pédale change avec le temps. Il se peut donc que la profondeur d'enfoncement de la pédale ne corresponde pas à...
Page 114
② Lorsqu'on appuie sur le bouton REGLAGE DE LA PEDALE B, l'écran de réglage de la pédale s'affiche pour permettre de régler le nombre de positions d'enfoncement de la pédale. ③ La valeur de tension du capteur de pédale à l'état actuel d'enfon- cement de la pédale s'affiche sur une plage de 0 à...
Page 115
12. LISTE DES CODES D'ERREUR Procédure de Code d'erreur Description de l'erreur rétablissement E001 Initialisation de l'EEP-ROM de la carte principale (MAIN) Couper l'ali- mentation. E007 Blocage machine Couper l'ali- L'arbre principal de la machine ne tourne pas en raison d'une ano- mentation.
Page 116
Procédure de Code d'erreur Description de l'erreur rétablissement Erreur de lecture E027 Redémarrage La lecture des données depuis le serveur est impossible. possible après l'annulation de l'erreur. E028 Erreur d'écriture Redémarrage L'écriture des données sur le serveur est impossible. possible après l'annulation de l'erreur.
Page 117
Procédure de Code d'erreur Description de l'erreur rétablissement A203 Avertissement de délai d'ajout d'huile Redémarrage Se produit lorsque la durée d'utilisation de la machine atteint la possible après valeur ayant été spécifiée pour l'ajout d'huile sur le panneau. l'annulation de l'erreur.
Page 118
Procédure de Code d'erreur Description de l'erreur rétablissement E372 Dépassement du capteur d'origine de la barre de balayage du Redémarrage tissu de l'empileur à barre. possible après l'annulation de l'erreur. E373 Ruban réfléchissant du côté droit détérioré. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E374 Ruban réfléchissant du côté gauche détérioré. Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E376 Erreur d'enfoncement continu de la pédale Redémarrage possible après l'annulation de...
Page 119
Procédure de Code d'erreur Description de l'erreur rétablissement E386 Erreur de détection du bas du côté fixe du couteau en V Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E387 Erreur de détection du haut du côté fixe du couteau en V Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur. E388 Erreur de détection du bas du côté mobile du couteau en V Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur.
Page 120
Procédure de Code d'erreur Description de l'erreur rétablissement E401 Interdiction de copie Rétablissement Se produit lorsqu'une tentative de copie par écrasement est effec- possible avec le tuée sur un numéro de configuration déjà enregistré. bouton ANNU- E402 Interdiction d'effacement Rétablissement Se produit lorsqu'on essaie d'effacer la configuration utilisée dans possible avec le la couture par cycles.
Page 121
Procédure de Code d'erreur Description de l'erreur rétablissement E490 Avance jusqu'au couteau en V impossible. Redémarrage Se produit lorsque le rabat a été placé du côté opérateur dans le possible après cas d'un presseur long. l'annulation de l'erreur. E491 Longueur du couteau en V trop courte. Redémarrage Se produit lorsque le couteau ne peut pas pénétrer car l'intervalle possible après...
Page 122
Procédure de Code d'erreur Description de l'erreur rétablissement E703 Le panneau a été raccordé à une machine pour laquelle il Redémarrage n'est pas prévu (Erreur de type de machine) possible après Se produit lorsque le type est différent entre le panneau et la ma- l'annulation de chine lors de la communication initiale. l'erreur.
Page 123
Procédure de Code d'erreur Description de l'erreur rétablissement E905 Température du dissipateur thermique de la carte de ser- Couper l'ali- vocommande (SERVO CONTROL) anormale mentation. Rétablir l'alimentation après avoir attendu un certain temps. E915 Anomalie de communication entre le panneau de commande Couper l'ali- et le processeur de la carte principale (MAIN) mentation.
Page 124
Procédure de Code d'erreur Description de l'erreur rétablissement E988 Erreur de retour à l’origine du moteur de détection de rabat Redémarrage de poche possible après l'annulation de l'erreur. E992 Erreur du retour à l’origine du moteur du couteau de coin Redémarrage possible après l'annulation de...
Page 125
13. TABLEAU DES NUMEROS D'ENTREE Nº de connecteur Détection de pression d'air MAIN CN-30 Capteur d'origine du côté de réglage fin de la lampe de marquage MAIN CN-36-6 Capteur d'origine du moteur de couteau en V MAIN CN-37-7 Capteur d'origine du moteur de points d'arrêt MAIN CN-38-6 Détection de cassure du fil (gauche) INTA CN62A-2...