JUKI AMS-221F Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour AMS-221F:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

AMS-221F / IP-500
MANUEL D'UTILISATION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JUKI AMS-221F

  • Page 1 AMS-221F / IP-500 MANUEL D'UTILISATION...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE I. PARTIE MECANIQUE (COTE MACHINE A COUDRE) ......1 1. CARACTÉRISTIQUES ....................1 2. DÉNOMINATION DES PARTIES ESSENTIELLES DE L’UNITÉ PRINCIPALE ..2 3. INSTALLATION ......................3 3-1. Retrait du boulon de fixation du socle ................3 3-2. Réglage du contacteur de sécurité ................3 3-3.
  • Page 3 2-4. Section LCD pendant la procédure de sélection de la configuration utilisateur ..29 2-4-1. Écran de réglage de la configuration ..................29 2-4-2. Écran de couture ........................30 2-4-3. Affichage d’onglet multifonction .....................31 (1) Onglet ACCUEIL ........................31 (2) Onglet raccourci de configuration ..................32 (3) Onglet tension du fil .......................
  • Page 4 1-10. Ajout de graisse aux points spécifiés ..............111 (1) Endroits lubrifiés avec une graisse spéciale ............... 112 (2) Endroits à lubrifier avec la Graisse A JUKI ................112 (3) Parties sur lesquelles la graisse spécifique au guide linéaire doit être appliquée ....115 1-11.
  • Page 5: Partie Mecanique (Cote Machine A Coudre)

    23 Moteur de la machine à coudre Servo-moteur 24 Dimensions AMS-221F-2516 : 1.200mm (largeur) × 1.000mm (longueur) × 1.200mm (hauteur) (A l’exception de porte-bobines) AMS-221F-3020 : 1.200mm (largeur) × 1.070mm (longueur) × 1.200mm (hauteur) (A l’exception de porte-bobines)
  • Page 6: Dénomination Des Parties Essentielles De L'unité Principale

    2. DÉNOMINATION DES PARTIES ESSENTIELLES DE L’UNITÉ PRINCIPALE ❶ ❷ ❸ ❻ ❹ ❼ ❺ ❽ ❾ Régulateur d’air ❶ Tête de machine ❷ Interrupteur du tire-fil ❸ Interrupteur d’arrêt temporaire ❹ Presseur intermédiaire ❺ Cadre d’entraînement ❻ Porte-bobines ❼ Panneau de commande (IP-500) ❽...
  • Page 7: Installation

    3. INSTALLATION 3-1. Retrait du boulon de fixation du socle Retirer le boulon de fixation du socle ❶ . Ce boulon sera à nouveau nécessaire si l'on doit transporter la machine. ❶ 3-2. Réglage du contacteur de sécurité Si l’erreur 302 se produit pendant le fonctionne- ❶...
  • Page 8: Pose Du Couvercle Auxiliaire De Plaque À Aiguille

    2. Pour utiliser la feuille de couvercle fournie comme accessoire, la coller sur le cou- vercle auxiliaire de plaque à aiguille avant l'installation. [Lors de l'utilisation de la zone 2516 (AMS-221F △△ 2516)] Déplacer le socle d’entraînement du ❷...
  • Page 9 [Lors de l'utilisation de la zone 3020 (AMS-221F △△ 3020)] ❷ Déplacer le socle d'entraînement du tissu vers l'arrière et placer le cou- ❼ vercle auxiliaire de plaque à aiguille (ensemble) ❸ entre la plaque infé- rieure ❶ et la plaque à aiguille ❷ .
  • Page 10: Pose Du Panneau

    3-4. Pose du panneau ■ IP-500 kumanda panelinin takılması ❹ Fixer la plaque d’installation du panneau de commande ❸ à un endroit optionnel sur la table avec deux vis à bois ❹ . ❸ Pour vous guider, deux trous ❶ (à deux em- placements) ont été...
  • Page 11: Installation Du Porte-Bobines

    Dans le cas d’une triple pédale B ❶ Brancher le connecteur ❶ de la pédale sur le côté B du câble de raccordement ❸ fourni en accessoire avec la machine comme décrit ci-dessous. ❸ Sécuriser le fil de terre ❷ de la pédale avec la vis de fixation ❺...
  • Page 12: Pose Du Flexible D'air

    3-7. Pose du flexible d’air Raccordement du flexible d’air ❷ Fermé Brancher le flexible d’air au régulateur. Réglage de la pression d’air Ouvert Ouvrez le robinet à air ❶ , levez et tournez ❶ le bouton du régulateur d’air ❷ pour régler la pression de l’air de 0,5 à...
  • Page 13: Précautions À Prendre Pour Le Système D'alimentation D'air Comprimé (Source D'air D'alimentation)

    Séparateur de brouillard (Le carbone provoque la plupart des problèmes sur les électrovannes.) Veiller à installer un séparateur de brouillard. Matériel standard fourni par JUKI Filtre détendeur Electrovanne pneumatique Cylindre pneumatique Précautions à prendre pour la tuyauterie principale •...
  • Page 14: Installation Du Couvercle De Protection Des Yeux

    3-9. Installation du couvercle de protection des yeux AVERTISSEMENT : Veiller à installer sans faute ce couvercle afin de protéger les yeux des débris d’aiguille si l’aiguille venait à se briser. Utiliser le couvercle de protection des yeux ❶ après l’avoir fermement fixé sur le couvercle de la plaque avant ❸...
  • Page 15: Avant L'utilisation

    Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. Utilisez l’[huile JUKI n°2] (fournie dans la boîte d’accessoires) pour votre machine à coudre. ❶...
  • Page 16: Pose De L'aiguille

    4-2. Pose de l’aiguille AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. Dévisser la vis de fixation ❶ et tenir l’aiguille ❷ avec sa gorge longue tournée vers vous.
  • Page 17: Pose Et Retrait De La Boîte À Canette

    4-4. Pose et retrait de la boîte à canette AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. Ouvrir le couvercle de crochet ❶ . Soulever le verrou ❷...
  • Page 18: Réglage De La Tension Du Fil

    4-6. Réglage de la tension du fil Pour raccourcir la longueur de fil restant sur l’ai- ❶ guille après la coupe du fil, tourner le bloc-tension n° 1 ❶ dans le sens des aiguilles d’une montre. Long Pour la rallonger, tourner le bloc-tension dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 19: Hauteur De Presseur Intermédiaire

    4-7. Hauteur de presseur intermédiaire 1. Lorsque l’on relève la hauteur du presseur intermédiaire, faire tourner manuellement la poulie afin d’abaisser la barre à aiguille et vérifier que la barre à aiguille n’interfère pas avec le presseur intermédiaire. (Lorsque l’on utilise une aiguille DP × 5, utiliser la machine à...
  • Page 20: Opération De La Machine À Coudre

    5. OPÉRATION DE LA MACHINE À COUDRE 5-1. Couture [Dans le cas de la pédale 2P] Pédale 2P 1) Placer une pièce sur la machine. 2) Appuyer sur la pédale de commutation A et le cadre d’entraînement s’abaissera. Si vous ap- puyez une nouvelle fois sur la pédale de com- mutation, le cadre d’entraînement se relèvera.
  • Page 21: Pince-Fil D'aiguille

    5-2. Pince-fil d’aiguille Le pince-fil d’aiguille évite les défauts de piquage (glissement du fil d’aiguille, sauts de point et taches sur le fil d’aiguille) pendant la procédure de démar- rage à grande vitesse et garantit des performances de couture constantes. Le pince-fil d’aiguille peut être activé...
  • Page 22 [Concernant l’unité pince-fil de type H] Modifier la valeur de paramétrage du bouton de mémoire U069 en fonction de l’épaisseur du fil d’aiguille. La valeur de réglage a été fixée pour 1 : Fil fin de type H au moment de la livraison. Les valeurs recommandées sont Valeur spécifiée : 1 pour un fil n°...
  • Page 23: Dispositif De Réduction Des Nids D'oiseau

    5-3. Dispositif de réduction des nids d’oiseau Lorsque le dispositif de réduction des nids d’oiseau est utilisé, le fil d’aiguille est coupé en début de couture. En conséquence, le fil d’aiguille restant au dos du tissu est raccourci, ce qui réduit la formation de ce que l’on appelle le nid d’oiseau (enchevêtrement du fil) et permet une finition plus nette au dos du tissu.
  • Page 24: Réglage De La Position D'arrêt Intermédiaire Du Demi-Cadre D'entraînement Gauche (Pour La Machine À Cadre D'entraînement En Deux Parties Commandées Séparément Avec Fonction De Course En Deux Temps)

    5-4. Réglage de la position d'arrêt intermédiaire du demi-cadre d'entraînement gauche (pour la machine à cadre d'entraînement en deux parties commandées séparément avec fonction de course en deux temps) AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes.
  • Page 25: Partie De Commande (Cote Panneau)

    "II-2-7. Utilisation de la fonction de communication" p.81 pour savoir comment écrire les données sur l’AMS-221F/IP-500. 3) Utilisation des données (données M3) de machines de la série AMS-D avec l’AMS-221F Il existe deux manières d’utiliser des données M3 avec l’AMS-221F. ① Lecture à l’aide de IP-500 Utiliser un ordinateur (PC) et copier le fichier (¥AMS¥AMS00×××.M3) de données M3 depuis la...
  • Page 26: Structure Des Dossiers Du Support D'enregistrement

    4) Structure des dossiers du support d'enregistrement Enregistrer chaque fichier dans les répertoires ci-dessous du support d'enregistrement. Lecteur de support d'enregistrement VDATA Données au format VD00 . VDT vectoriel : Enregistrer dans Enregistrer les données VD00 . VDT au format vectoriel. ¥VDATA.
  • Page 27: Insertion D'un Dispositif Dans Le Port Usb

    5) Port USB ■ Insertion d’un dispositif dans le port USB Détachez le capot du côté droit de l’IP-500. Insérez une clé USB dans le port USB. Ensuite, copiez les données à utiliser à partir de l’IP-500 vers le corps principal de la machine à coudre. ■...
  • Page 28: ① Précautions À Prendre Lors De La Manutention D'un Dispositif Usb

    • Cette machine à coudre peut ne pas reconnaître correctement certains types de dispositif USB. • JUKI decline toute responsabilité en cas de perte de données enregistrées dans le dispositif USB qui serait causée suite à l’utilisation de ce dernier avec cette machine à coudre.
  • Page 29: ① Emplacement De L'antenne Nfc

    être consultées, modifiées et copiées à l’aide de la fonction de commu- nication NFC (Near Field Communication) incluse dans l’Application JUKI Smart. Se reporter au mode d’emploi pour [JUKI Smart App] pour en savoir plus sur l’application JUKI pour Android [JUKI Smart App].
  • Page 30: Lorsque L'on Utilise Ip-500

    2. LORSQUE L’ON UTILISE IP-500 2-1. Noms des differentes sections de l’IP-500 (Avant) (Côté droit) ⑩ ① ④ ③ ⑤ ⑥ ② ⑦ ⑧ ⑨ ① Section panneau tactile · afficheur à diodes électroluminescentes (LCD) Ce bouton permet de basculer entre l’écran de réglage de la ②...
  • Page 31: Boutons Communs

    2-2. Boutons communs Les boutons permettant d'effectuer des opérations communes sur les différents écrans de l'IP-500 sont les suivants : Ce bouton permet de fermer l’écran. Si vous appuyez sur ce bouton lorsque l’écran de réglage des → Bouton ANNULATION paramètres est affiché, les données en cours de modification sont annulées.
  • Page 32: ② Sélection De La Configuration De Couture

    ② Sélection de la configuration de couture Lorsque vous allumez la machine, l’écran de réglage de la configuration de couture s’affiche. A est en- Lorsque le bouton FORME DE COUTURE foncé, l’écran de liste des configurations sur lequel une forme de couture peut être sélectionnée s’affiche.
  • Page 33: Section Lcd Pendant La Procédure De Sélection De La Configuration Utilisateur

    2-4. Section LCD pendant la procédure de sélection de la configuration utilisateur 2-4-1. Écran de réglage de la configuration Bouton et affichage Description A Bouton de CRÉATION Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran de création d’un nouveau cycle de configu- D’UN NOUVEAU CYCLE rations.
  • Page 34: Écran De Couture

    2-4-2. Écran de couture Bouton et affichage Description A Bouton CONFIRMATION Lorsque vous appuyez sur ce bouton, l’écran de confirmation de la forme de couture DE LA FORME DE COU- s’affiche. Sur cet écran, vous pouvez confirmer la forme de couture. →...
  • Page 35: Affichage D'onglet Multifonction

    2-4-3. Affichage d’onglet multifonction Un onglet est affiché pour chaque fonction. Le type d’onglet affiché sur l’écran de réglage de la confi- guration est différent de celui affiché sur l’écran de couture. Sélectionnez l’onglet que vous souhaitez utiliser avec le bouton SÉLECTION DE L’AFFICHAGE D’ONGLET MULTIFONCTION. Écran de Écran de cou- Paramètre...
  • Page 36: Onglet Raccourci De Configuration

    Onglet raccourci de configuration Il est possible de sélectionner directement une configuration sans changer d’écran. Pour ce faire, en- registrez la configuration sur le bouton en l’enregistrant sur un bouton de RACCOURCI. Vous pouvez aussi passer facilement d’une configuration à une autre en enregistrant les configurations que vous utili- sez fréquemment sur les boutons de raccourci.
  • Page 37: Onglet Tension Du Fil

    Onglet tension du fil Vous pouvez modifier la valeur de référence de la tension du fil pendant le travail de couture. Si la valeur de référence de la tension du fil pour le support de configuration est modifiée, le signe "*" sera ajouté...
  • Page 38 [Dans le cas de la pédale 2P] Pédale 2P Placer une pièce sur la machine. Appuyer sur la pédale de commutation A et le cadre d’entraînement s’abaissera. Si vous appuyez une nouvelle fois sur la pédale de commutation, le cadre d’entraînement se relèvera.
  • Page 39: Opération De Base ① Sélection De L'onglet Distance De Course Xy

    Onglet Distance de course XY Il est possible de déplacer la configuration en parallèle. Abaissez le cadre d’entraînement. Ensuite, défi- nissez la distance de course avec laquelle la configuration est déplacée à l’aide du bouton COURSE. La couture ne peut pas être effectuée tant que cet onglet est sélectionné. Sélectionnez un autre onglet avant de commencer le travail de couture.
  • Page 40 Les paramètres qui peuvent être modifiés sont décrits ci-dessous. Élément Plage de saisie Valeur initiale ❶ Course en deux temps 10 à 300(msec) 70(msec) Définir la valeur pour la ❷ Valeur de référence de la tension du fil 0 à 200 configuration ❸...
  • Page 41: Comment Vérifier La Forme De La Configuration De Couture

    2-4-5. Comment vérifier la forme de la configuration de couture Il est possible de vérifier les positions des points de pénétration de l’aiguille et de s’assurer que la confi- guration de couture ne dépasse pas les limites du cadre d’entraînement. 1) Opération de base ①...
  • Page 42: Comment Corriger Le Point De Pénétration De L'aiguille

    2) Sélection de la méthode de course Hormis la méthode de déplacement d’un point en avant ou en arrière, la méthode de déplacement du cadre d’entraînement pendant la couture peut être sélectionnée comme suit. La méthode de course peut être changée dans l’ordre suivant en appuyant sur le bouton BASCULE- Méthode de déplacement Écran de couture Bouton Un point avant/arrière.
  • Page 43: ③ Modification De La Tension Du Fil

    ③ Modification de la tension du fil Abaissez le cadre d’entraînement. Procédez à la couture. Lorsque vous appuyez sur le bouton RÉGLAGE l’écran de saisie de la valeur d’augmentation ou de diminution de la tension du fil s’affiche. Entrez la valeur souhaitée sur cet écran à l’aide du pavé nu- E et du bouton +/- mérique à...
  • Page 44 2) Comment modifier la hauteur du presseur intermédiaire ① Affichage de l’écran de confirmation de la forme de la configuration Appuyez sur le bouton CONFIRMATION DE LA FORME DE A sur l’écran de couture pour LA CONFIGURATION afficher l’écran de confirmation de la forme de la configuration. Lorsque le bouton de RÉGLAGE DE HAUTEUR DE PRES- K est enfoncé, le presseur SEUR INTERMÉDIAIRE...
  • Page 45: Comment Sélectionner Une Forme De Couture

    2-4-7. Comment sélectionner une forme de couture Sélectionnez la configuration que vous souhaitez coudre. 1) Opération de base ① Affichage de l’écran de réglage de la configuration La forme de couture peut être sélectionnée uniquement sur l’écran de réglage de la configuration. Sur l’écran de couture, A pour afficher l’écran de appuyez sur le bouton PRÊT réglage de la configuration.
  • Page 46: Sélection D'un Support De Configuration ① Insertion Du Support

    2) Sélection d’un support de configuration ① Insertion du support Insérez le support dans la machine à coudre lorsque l’écran de réglage de la configuration est affiché. B pour Appuyez sur le bouton FORME DE COUTURE afficher l’écran de la liste des configurations. ②...
  • Page 47: Restriction De La Recherche

    4) Restriction de la recherche Parmi les configurations de couture enregistrées, seules les confi- gurations contenant les caractères saisis pour leurs noms de fichier ou leurs commentaires peuvent être affichés. ① Affichage de l’écran de restriction de la recherche Lorsque vous appuyez sur le bouton de RESTRICTION DE K sur l’écran de la liste des configura- LA RECHERCHE tions, l’écran de limitation des critères s’affiche.
  • Page 48: Comment Utiliser La Fonction De Pause

    2-4-8. Comment utiliser la fonction de pause Vous pouvez arrêter la machine pendant le travail de couture en appuyant sur l’interrupteur d’arrêt provisoire ❶ . Dans ce cas, l’écran d’erreur " E050 : Erreur d’arrêt ❶ provisoire " s’affiche pour indiquer que l’interrup- teur d’arrêt a été...
  • Page 49: Exécution De La Répétition De La Couture Depuis Le Début

    (2) Exécution de la répétition de la couture depuis le début ① Annuler l’état d’erreur A pour an- Appuyer sur le bouton REINITIALISATION nuler l'état d'erreur. Appuyez sur le bouton de réinitialisation pour annuler l’état d’erreur et l’écran de coupe du fil s’affiche. ②...
  • Page 50: Bobinage D'une Canette

    2-4-10. Bobinage d’une canette (1) Bobinage pendant la couture ❶ ❸ ❹ ❷ ❽ ❼ ❺ ❻ Passez le fil dans l’ordre de ❶ à ❹ . Insérez le fil complètement pour atteindre la racine du pince-fil de canette ❺ . Ensuite, coupez le fil.
  • Page 51: Lorsque L'on Procède Uniquement Au Bobinage Du Fil De Canette

    (2) Lorsque l’on procède uniquement au bobinage du fil de canette ① Affichage de l’écran de bobinage de la canette Lorsque vous appuyez sur le bouton BOBINEUR DE CA- A sur l’écran de réglage de la configuration, le NETTES cadre d’entraînement s’abaisse. Ensuite, l’écran de bobinage de la canette s’affiche.
  • Page 52: Comment Saisir Des Caractères

    2-4-11. Comment saisir des caractères Vous pouvez modifier les caractères utilisés dans le nom de fichier et les informations de commentaire des données de couture stockées dans la machine à coudre. 1) Opération de base ① Affichage de l’écran de saisie de caractères Lorsque vous appuyez sur le bouton SAISIE DE CARAC- A sur l’écran de réglage de la confi- TÈRES...
  • Page 53: Réglage Du Saut Des Données De Couture

    2-4-12. Réglage du saut des données de couture Vous pouvez définir " Coudre/ne pas coudre " si la configuration est composée d’au moins deux élé- ments divisés par la coupe du fil. Si deux tissus ou plus sont utilisés pour coudre un seul élément de données de configuration, mais qu’une partie des tissus est manquante, utilisez cette fonction pour coudre le tissu manquant.
  • Page 54: Confirmation Du Réglage Du Saut De Données De Couture

    ④ Confirmation du réglage du saut de données de cou- ture E pour enregistrer le Appuyez sur le bouton ENTRÉE réglage du saut de données de couture. Ensuite, l’écran re- tourne à l’écran de réglage de la configuration ou à l’écran de couture.
  • Page 55: Comment Corriger La Position Du Programme (Fonction De Correction De La Position)

    2-4-13. Comment corriger la position du programme (Fonction de correction de la position) La fonction de correction de la position peut obtenir la valeur de correction par l’apprentissage de la position de référence de l’objet à l’origine du décalage des données du programme et du tissu en raison d’une erreur du pied presseur et de l’unité...
  • Page 56: Comment Corriger La Position Programme Par Programme/Cycle Par Cycle

    (1) Comment corriger la position programme par programme/cycle par cycle Pour la correction de la position programme par programme/étape cycle par cycle, le degré de correc- tion de la position peut être défini en référence aux coordonnées d’un point d’insertion de l’aiguille arbi- traire des données du programme sélectionné.
  • Page 57: Affichage De L'écran De Correction De La Position Du Programme

    ③ Affichage de l’écran de correction de la position du programme Après avoir atteint le point d’insertion de l’aiguille souhaité pour la position de référence, appuyer sur la touche de correc- B pour afficher l’écran de correction de tion automatique position du programme.
  • Page 58 ⑦ Réglage de l’activation/désactivation C de la correction de la position de référence À cette étape, l’activation/désactivation de la correction de la position qui a été définie dans la procédure précédente est dé- finie. Le statut activer/désactiver est modifié en appuyant sur le bouton de changement d’activation/désactivation [Si la correction de la position de référence est réglée sur Activer...
  • Page 59: Comment Corriger La Position Dispositif Par Dispositif

    (2) Comment corriger la position dispositif par dispositif Pour la correction de la position dispositif par dispositif, le degré de correction de la position peut être réglé en référence aux coordonnées arbitraires. La correction de la position peut être réglée sur l’écran de liste.
  • Page 60 ③ Apprentissage du degré de correction C est enfoncé, l’écran Lorsque le bouton d’apprentissage d’apprentissage de correction de la position s’affiche. G est enfoncé, le Lorsque le bouton de déplacement pied presseur se déplace depuis les coordonnées de la posi- tion de référence, et la distance de déplacement est affichée comme degré...
  • Page 61: Section Lcd Lors De La Sélection Du Cycle De Configurations

    2-5. Section LCD lors de la sélection du cycle de configurations Cette machine à coudre peut combiner deux ou plusieurs données de configuration et les coudre consécutivement. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 configurations dans un cycle de configurations. Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez coudre différentes formes de couture sur un produit cou- Vous pouvez enregistrer jusqu’à...
  • Page 62 Bouton et affichage Description Bouton de RÉGLAGE DU Lorsque vous appuyez sur ce bouton, le presseur intermédiaire s’abaisse et l’écran de réglage de la hauteur du presseur intermédiaire s’affiche. PRESSEUR INTERMÉ- → Voir "II-2-4-4. Comment modifier le paramètre" p.35. DIAIRE Bouton BOBINEUR DE CA- Lorsque vous appuyez sur ce bouton, l’écran de bobinage de la canette s’affiche.
  • Page 63: Écran De Couture

    2-5-2. Écran de couture Bouton et affichage Description Bouton CONFIRMATION DE Lorsque vous appuyez sur ce bouton, l’écran de confirmation de la forme de cou- LA FORME DE COUTURE ture s’affiche. Sur cet écran, vous pouvez confirmer la forme de couture. →...
  • Page 64: Comment Créer Un Nouveau Cycle De Configurations

    Bouton et affichage Description Bouton de CHANGEMENT La page affichée bascule sur la page suivante. D’ÉTAPE ACTUELLE (+) Bouton de CHANGEMENT Ce bouton permet de revenir à l’étape à coudre précédente. D’ÉTAPE ACTUELLE (-) Bouton de répétition de Ce bouton permet de sélectionner l’activation ou la désactivation de la répétition l’étape 1 de l’étape 1.
  • Page 65 ② Création d’un nouveau fichier Entrez le nom de fichier du nouveau cycle de configurations que vous souhaitez créer. → Voir "II-2-4-11. Comment saisir des caractères" p.48. B, l’écran Lorsque vous appuyez sur le bouton ENTRÉE de réglage du cycle de configurations s’affiche. ③...
  • Page 66: Comment Modifier Les Étapes Du Cycle De Configuration

    2-5-4. Comment modifier les étapes du cycle de configuration Il est possible d’insérer, changer ou supprimer les étapes enregistrées d’un cycle de configuration. 1) Opération de base ① Affichage de l’écran de modification des étapes du cycle A est enfoncé sur Lorsque le bouton MODIFIER ÉTAPE l’écran de réglage du cycle de configuration, l’écran de modifi- cation des étapes du cycle s’affiche.
  • Page 67: ① Changement De Configuration

    2) Insertion d’une étape Une étape est insérée dans la position immédiatement avant la configuration qui est actuellement sélectionnée avec le bouton de SÉLECTION DES CONFIGURATIONS ① Sélection d’une configuration dans laquelle est insérée une étape D est enfoncé sur Lorsque le bouton INSÉRER ÉTAPE l’écran de modification des étapes, l’écran de sélection des configurations s’affiche.
  • Page 68: Comment Définir Le Saut D'une Ou Plusieurs Étapes D'un Cycle

    2-5-5. Comment définir le saut d’une ou plusieurs étapes d’un cycle Vous pouvez définir une ou plusieurs étapes à ignorer. Utilisez cette fonction si vous souhaitez ignorer temporairement une ou plusieurs étapes sans modifier les informations d’étapes enregistrées pour le cycle de configurations. ①...
  • Page 69: Comment Coudre Une Étape En Répétition

    2-5-6. Comment coudre une étape en répétition Il est possible de coudre en répétition une étape enregistrée dans un cycle de configurations. Utilisez cette fonction si vous souhaitez ignorer temporairement une ou plusieurs étapes sans modifier les informations d’étapes enregistrées pour le cycle de configurations. ①...
  • Page 70: Basculement Du Mode De Saisie Entre Le Mode Normal Et Le Mode De Saisie Du Corps Princi- Pal

    Tableau de la liste affichée Les éléments ci-dessous sont affichés sur l’écran de liste. Nom de l’élément Description Changement de mode (Normal ⇔ - Cet élément permet de changer le mode de saisie entre le mode nor- Saisie du corps principal) mal et le mode de saisie du corps principal.
  • Page 71: Interrupteur Logiciel

    2-6-2. Interrupteur logiciel Les données de l’interrupteur logiciel s’appliquent globalement à tous les mouvements de la machine et aux données de toutes les configurations. (1) Comment modifier les données du bouton de mémoire Valeur initiale Plage de Plage de Élément de sélection réglage réglage SS 2516 HS 2516 SL 2615 HL 2516 HS 3020...
  • Page 72 Valeur initiale Plage de Plage de Élément de sélection réglage réglage SS 2516 HS 2516 SL 2615 HL 2516 HS 3020 2516 FU 2516 FU Instant du changement de la tension de fil au début de la couture (en l’absence U016 de pincement de fil) (reference: 60 °) -20 à...
  • Page 73 Valeur initiale Plage de Plage de Élément de sélection réglage réglage SS 2516 HS 2516 SL 2615 HL 2516 HS 3020 2516 FU 2516 FU Nombre de points à coudre avant que U033 1 à 7 1 point le pince-fil ne relâche le fil Réglage du timing d’entraînement du pinceur de fil (reference: 80 °) U034...
  • Page 74 Valeur initiale Plage de Plage de Élément de sélection réglage réglage SS 2516 HS 2516 SL 2615 HL 2516 HS 3020 2516 FU 2516 FU 0: Le cadre d’entraînement monte Sélection de l’élévation du cadre d’en- 1: Le cadre d’entraînement monte U041 traînement par la commande d’arrêt 0 à...
  • Page 75 Valeur initiale Plage de Plage de Élément de sélection réglage réglage SS 2516 HS 2516 SL 2615 HL 2516 HS 3020 2516 FU 2516 FU Nombre de points à coudre lorsque la U072 détection de cassure du fil est désacti- 0 à...
  • Page 76 Valeur initiale Plage de Plage de Élément de sélection réglage réglage SS 2516 HS 2516 SL 2615 HL 2516 HS 3020 2516 FU 2516 FU 0: Interdit Mode de la fonction de déplacement 1: Course parallèle U089 0 à 2 pas à...
  • Page 77 Valeur initiale Plage de Plage de Élément de sélection réglage réglage SS 2516 HS 2516 SL 2615 HL 2516 HS 3020 2516 FU 2516 FU 0: Balayage au-dessus du presseur intermédiaire 1: Balayage au-dessus du presseur Position de balayage du tire-fil par intermédiaire (position d’abaisse- U105 0 à...
  • Page 78 Valeur initiale Plage de Plage de Élément de sélection réglage réglage SS 2516 HS 2516 SL 2615 HL 2516 HS 3020 2516 FU 2516 FU Décalage à la position avant la coupe 1 impul- U264 -100 à 100 (vers l’intérieur) sion Moment où...
  • Page 79 Valeur initiale Plage de Plage de Élément de sélection réglage réglage SS 2516 HS 2516 SL 2615 HL 2516 HS 3020 2516 FU 2516 FU Activer/désactiver le raccourci vers la 0: Désactivé U405 0 à 1 saisie du corps principal 1: Activé...
  • Page 80: Réglage Du Compteur

    2-6-3. Réglage du compteur 1) Opération de base ① Afficher l'écran de réglage du compteur Lorsque le bouton RÉGLAGE DU COMPTEUR A est enfoncé sur l’écran de liste, l’écran de réglage du compteur s’affiche. ② Sélection du type de compteur Lorsque vous appuyez sur le bou- ton de SÉLECTION DU TYPE DE COMPTEUR B l’écran de sélection...
  • Page 81: ④ Réglage De La Valeur Actuelle Du Compteur

    ④ Réglage de la valeur actuelle du compteur Lorsque vous appuyez sur le bouton DÉFINITION DE LA VA- F, l’écran de saisie de la valeur LEUR ACTUELLE actuelle du compteur s’affiche. Entrez la valeur actuelle à l’aide du pavé numérique à...
  • Page 82: Procédure De Modification De La Valeur Actuelle Du Compteur Pendant La Couture

    3) Procédure de modification de la valeur actuelle du compteur pendant la couture Lorsque vous appuyez sur le bouton VALEUR ACTUELLE DU N, qui est affiché sur l’écran de réglage COMPTEUR de la configuration ou sur l’onglet ACCUEIL de l’écran de cou- ture, vous pouvez modifier la valeur actuelle du compteur.
  • Page 83: Enregistrement Du Bouton De Raccourci De Configuration

    2-6-5. Enregistrement du bouton de raccourci de configuration Les configurations enregistrées dans la machine à coudre peuvent être enregistrés sur un bouton de RACCOURCI DE CONFIGURATION. Les configurations enregistrées sont affichées sur l’écran de ré- glage de la configuration ou sur l’onglet de raccourci de la configuration de l’écran de couture pour permettre la sélection de la configuration.
  • Page 84: Réglage Des Fonctions Multiples

    2-6-6. Réglage des fonctions multiples Pour le réglage multi-fonction, l’affichage/masquage est réglé pour les onglets respectifs sur l’écran de réglage des programmes et l’écran de couture. ① Affichage de l’écran de réglage multi-fonction A est sélectionné sur l’écran Lorsque de liste, l’écran de réglage multi-fonction s’affiche. ②...
  • Page 85: Utilisation De La Fonction De Communication

    Il s’agit de données de point de pénétration Données vectorielles d’aiguille créées avec PM-1 et d’un format de ××××××.VDT données pouvant être utilisé en commun par les machines à coudre JUKI. Données M3 Données de configuration pour les Séries AMS-B, ××××××.M3 -C et -D Données au format standard de couture...
  • Page 86: Communications Par Le Port Usb

    2-7-3. Communications par le port USB Il est possible d’envoyer des données à un mi- croordinateur ou d’en recevoir, ou autre au moyen d’un câble USB. Des contacts sales peuvent provo- quer un mauvais contact. Ne pas toucher les contacts avec les doigts et veiller à...
  • Page 87: ⑤ Déterminer Le Nom Du Fichier De Destination

    ⑤ Déterminer le nom du fichier de destination Le nom du fichier de destination sur l’écran de communication affiche un nom de fichier qui est identique au nom de fichier à écrire. S’il n’est pas nécessaire de changer le nom de fichier, passer à...
  • Page 88: Enregistrement De Plusieurs Données À La Fois

    2-7-5. Enregistrement de plusieurs données à la fois Pour les données vectorielles, les données M3, les données de format standard de couture et les don- nées de cycle de configurations, deux éléments de données ou plus peuvent être sélectionnés et écrits ensemble.
  • Page 89: Liste D'informations

    2-8. Liste d’informations 1) Opération de base À cette étape de la procédure, l’écran de liste d’informations s’af- fiche. Pour le réglage multifonction, l’affichage/masquage est réglé sur chaque onglet sur l’écran de réglage des programmes et l’écran de couture. ① Affichage de l’écran de liste d’informations Lorsque est enfoncé...
  • Page 90: Réglage De Gestion Du Personnel D'entretien

    2-8-1. Réglage de gestion du personnel d’entretien Cette fonction permet d’afficher l’écran d’avertissement lorsque le compteur atteint la valeur cible. Jusqu’à cinq éléments d’avertissement peuvent être définis. 1) Réglage du compteur d’avertissement Le réglage du niveau d’avertissement peut être effectué sur l’écran présenté...
  • Page 91: ⑤ Modification Du Compteur D'avertissement

    ⑤ Modification du compteur d’avertissement Lorsque D est enfoncé, l’écran de modification du compteur d’avertissement s’affiche. Les éléments suivants peuvent être réglés sur l’écran de mo- dification du compteur d’avertissement. Lorsque le bouton de réglage de la condition de comptage du compteur d’avertissement est enfoncé, l’écran de sélection du type de compteur s’affiche.
  • Page 92: Liste Des Codes D'erreur

    3. LISTE DES CODES D’ERREUR Code Annulation de l’er- Où annuler Description de l’erreur Message affiché d’erreur reur l’erreur E007 Blocage machine Mettre la machine L’arbre principal de la machine ne hors tension peut pas tourner en raison d’une anomalie. E008 Anomalie du connecteur de la Mettre la machine...
  • Page 93 Code Annulation de l’er- Où annuler Description de l’erreur Message affiché d’erreur reur l’erreur Erreur d'écart de position de E030 Tourner la poulie Écran de barre à aiguille manuelle pour saisie La barre à aiguille ne se trouve pas amener la barre à sur la position prédéterminée.
  • Page 94 Code Annulation de l’er- Où annuler Description de l’erreur Message affiché d’erreur reur l’erreur Réduction de la quantité de E097 Recommencer Écran pré- lumière du capteur de saut de après avoir annulé cédent points l’erreur. E098 Détection de mauvaise position Recommencer Écran pré- du capteur de saut de points...
  • Page 95 Code Annulation de l’er- Où annuler Description de l’erreur Message affiché d’erreur reur l’erreur Erreur du rapport d’échelle E374 Recommencer Écran pré- Lorsque le rapport d’échelle ne après avoir annulé cédent situe pas dans la plage spécifiée l’erreur. au moment de la correction du pro- gramme.
  • Page 96 Code Annulation de l’er- Où annuler Description de l’erreur Message affiché d’erreur reur l’erreur Tension insuffisante E813 Mettre la machine Se produit lorsque la tension hors tension d’entrée est inférieure à la valeur spécifiée. Surtension 24 V E814 Mettre la machine hors tension E815 Surtension 33 V...
  • Page 97 Code Annulation de l’er- Où annuler Description de l’erreur Message affiché d’erreur reur l’erreur Erreur de basse tension du mo- E832 Mettre la machine teur de coupe du fil hors tension Erreur de basse tension du mo- E833 Mettre la machine teur du pinceur de fil hors tension E834...
  • Page 98 Code Annulation de l’er- Où annuler Description de l’erreur Message affiché d’erreur reur l’erreur Erreur de communication entre E915 Mettre la machine le panneau de commande et le hors tension processeur principal En cas de communication défec- tueuse E918 Surchauffe de la carte principale Mettre la machine (MAIN) hors tension...
  • Page 99 Code Annulation de l’er- Où annuler Description de l’erreur Message affiché d’erreur reur l’erreur Erreur de glissement de position E930 Mettre la machine de moteur de presseur intermé- hors tension diaire Erreur de surcharge de moteur E931 Mettre la machine hors tension E932 Erreur de surcharge de moteur...
  • Page 100 Code Annulation de l’er- Où annuler Description de l’erreur Message affiché d’erreur reur l’erreur Erreur de surintensité du moteur E987 Mettre la machine hors tension Erreur de surintensité du moteur E988 Mettre la machine de coupe du fil hors tension E989 Erreur de surintensité...
  • Page 101: Liste Des Messages

    4. LISTE DES MESSAGES Nº de message Message affiché Description M507 Confirmation de déplacement du pied presseur) Voulez-vous vraiment déplacer le pied presseur ? M519 Confirmation de suppression du terminal NFC enregistré M520 Confirmation d’effacement d’une configuration utili- sateur L’effacement sera exécuté. OK ? M522 Confirmation d’effacement d’une configuration de couture par cycles...
  • Page 102 Nº de message Message affiché Description M534 Confirmation d'écrasement des données de réglage du support d'enregistrement et de toutes les don- nées machine L’écrasement des données sera exécuté. OK ? Confirmation de suppression de l’instruction de M537 tension du fil Une suppression sera effectuée.
  • Page 103 Nº de message Message affiché Description M622 Confirmation de l’effacement du compteur d’aver- tissement Voulez-vous vraiment effacer le compteur d’avertisse- ment ? Erreur d’angle d’installation du moteur M623 La valeur d’encodage du moteur est trop proche de l’origine lorsque le moteur passe le capteur d’origine. Décaler l’angle d’installation du moteur d’une demi-ro- tation par rapport à...
  • Page 104: Entretien De La Machine

    III. ENTRETIEN DE LA MACHINE 1. ENTRETIEN 1-1. Réglage de la hauteur de la barre à aiguille (Modification de la longueur de l’aiguille) AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes.
  • Page 105 Desserrer la vis de fixation ❶ dans le disposi- ❹ ❸ tif d’entraînement. Tirer le crochet ❷ du levier d’ouverture de la boîte à canette vers vous, l’ouvrir vers la droite et vers la gauche jusqu’à ce que le levier d’ouverture de la boîte à ca- nette ❸...
  • Page 106 [Réglage de la hauteur de l’entraîneur]] La régler de sorte que la pointe de la lame du crochet interne ❹ soit en contact avec le centre de l’aiguille ❺ et serrer la vis de serrage ❶ . Plier la partie gaine d’aiguille de l’entraîneur ❻ dans le sens de la flèche A de manière à ce que la partie saillant entre son extrémité...
  • Page 107: Réglage De La Hauteur Du Cadre D'entraînement

    1-3. Réglage de la hauteur du cadre d’entraînement AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. Desserrer les vis de fixation ❷ situées à droite et à...
  • Page 108: Réglage De La Course Verticale Du Presseur Intermédiaire

    1-4. Réglage de la course verticale du presseur intermédiaire AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. * Etablir l’alimentation, puis la couper à nou- veau après avoir abaissé...
  • Page 109 La dimension A (mm) varie en fonction des spécifications de la couture (diamètre du guide du chas d’ai- guille). Ajustez la dimension A en fonction du tableau ci-dessous. Spécifications de la couture Type S Type H Type G Diamètre du guide du chas ø1,6 ø2,0 / 2,4 ø3,0...
  • Page 110 C pour Appuyez quatre fois sur le bouton ROTATION E dans l’état sélectionné. régler Réglez ensuite l’écartement entre le contre-couteau et le couteau mobile sur 1,1 mm. Réglez l’écartement à l’aide du G jusqu’à ce que l’écartement atteigne bouton +/- la valeur de réglage spécifiée.
  • Page 111: Le Couteau Mobile Et Le Couteau Fixe (Type Fil Restant Le Plus Court)

    1-6. Le couteau mobile et le couteau fixe (Type fil restant le plus court) AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. Vous pouvez réduire la longueur du fil restant sur le tissu à...
  • Page 112: Pince-Fil

    1-7. Pince-fil AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. ❶ ❸ ❷ ❸ ❷ Si le fil se prend sur l'extrémité supérieure ❶ produit des problèmes de couture au début de la couture. Retirer alors le fil avec des pincettes ou un instrument similaire.
  • Page 113: Comment Basculer La Tête De La Machine En Arrière

    1-9. Comment basculer la tête de la machine en arrière AVERTISSEMENT : Basculer la tête de la machine en arrière avec les deux mains en veillant à ne pas se pincer les doigts dans la tête. Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes.
  • Page 114 Pour ramener la machine à coudre à sa position initiale, suivre les étapes de la procédure indiquée ci-dessous. Ramener le levier de libération de l’arrêtoir ❻ ❻ à sa position initiale. (Le ramener jusqu’à immobilisation.) Ramener délicatement des deux mains la poignée ❶...
  • Page 115: Ajout De Graisse Aux Points Spécifiés

    1-10. Ajout de graisse aux points spécifiés * Faire l’appoint de graisse lorsque les erreurs ci-dessus s’affichent ou une fois par an (en retenant le délai le plus court). Si la graisse a diminué dû au nettoyage de la machine à coudre au toute autre raison, veiller à...
  • Page 116: Endroits Lubrifiés Avec Une Graisse Spéciale

    (1) Endroits lubrifiés avec une graisse spéciale Vous trouverez dans la boîte d’accessoires deux types de graisse, à savoir les graisses JUKI A ❶ et B ❷ , l’embout graisseur spécialement conçu pour la graisse JUKI B et la graisse ❸ spécialement dévelop- pée pour le guide linéaire.
  • Page 117 ❽ de l’orifice de graissage de la bague de la barre du presseur intermédiaire. Appliquer de la Graisse A JUKI via la buse ❾ . Serrer la vis de serrage ❽ pour remplir de graisse ❼...
  • Page 118: Ajout De Graisse À La Partie Came Excentrique

    ■ Appoint de graisse sur la partie de la plaque frontale Ouvrir le couvercle de la plaque frontale. ❹ ❸ Ajouter de la Graisse A JUKI sur les parties en feutre (3 endroits), la vis d’épaulement périphérique, les points d’appui ❶ à ❼ et la ❶...
  • Page 119: Parties Sur Lesquelles La Graisse Spécifique Au Guide Linéaire Doit Être Appliquée

    (3) Parties sur lesquelles la graisse spécifique au guide linéaire doit être appliquée Pour ajouter de la graisse aux points spécifiés ci-dessous, utiliser la graisse fournie en accessoire (numéro de pièce : 40097886) accompagnant la machine. Si une graisse autre que celle spécifiée est utilisée, les composants concernés risquent d’être endommagés.
  • Page 120: Vidange De L'huile Usée

    1-11. Vidange de l’huile usée Lorsque le flacon de récupération d’huile ❶ en polyéthylène est plein, le retirer et évacuer l’huile. ❶ 1-12. Quantité d'huile fournie au crochet Desserrer la vis de fixation ❶ et la retirer. ❹ Lorsqu'on serre la vis de réglage ❷ , la quan- tité...
  • Page 121: Remplacement D'un Fusible

    1-13. Remplacement d'un fusible DANGER : 1. Pour ne pas risquer une électrocution, mettre la machine hors tension et attendre environ cinq mi- nutes avant d'ouvrir le couvercle de la boîte de commande. 2. Toujours couper l'alimentation avant d'ouvrir le couvercle de la boîte de commande. Utiliser un fusible de rechange ayant la capacité...
  • Page 122: Réglage De La Tension D'alimentation

    1-14. Réglage de la tension d’alimentation DANGER : 1. Pour ne pas risquer une électrocution, mettre la machine hors tension et attendre environ cinq mi- nutes avant d'ouvrir le couvercle de la boîte de commande. 2. Ouvrir le couvercle de la boîte de commande après avoir mis la machine hors tension sans faute. Ensuite, changer la tension d’alimentation.
  • Page 123: Mise Au Rebut Des Piles

    1-15. Mise au rebut des piles Le panneau de commande comprend des piles pour le fonctionnement de l’horloge lorsque l’appareil est hors tension. Éliminez les piles conformément aux lois et régle- mentations en vigueur dans votre pays/région. ■ Comment enlever les piles Détachez le panneau de commande ❶...
  • Page 124: Problèmes Et Remèdes (Conditions De Couture)

    1-16. Problèmes et remèdes (Conditions de couture) Problème Cause Remède Page ① Glissement des points au début de ◦ Régler le jeu entre l’aiguille et la navette 1. Le fil glisse entre 0,05 et 0,1 mm. hors de l’aiguille la couture. au début de la ◦...
  • Page 125 Problème Cause Remède Page ① Aiguille tordue. ◦ Remplacer l’aiguille tordue. 3. L’aiguille se casse fréquemment. ② Aiguille heurtant le presse-tissu. ◦ Corriger la position du pied presseur inter- médiaire. ③ Aiguille trop fine pour le tissu. ◦ La remplacer par une aiguille plus grosse adaptée au tissu.
  • Page 126 Problème Cause Remède Page ① La longueur du fil d'aiguille au ◦ Serrer le bloc-tension nº 1 et régler la 9. Le fil d'aiguille est emmêlé sur le longueur de fil d'aiguille entre 40 à 50 mm. début de la couture est excessive. pince-fil.
  • Page 127: Options

    2. OPTIONS 2-1. Tableau des guides d’orifice d’aiguille Aiguille utilisée Guide de trou d'aiguille Taille N° de pièce Diamètre de trou d'aiguille Application #09 à #11 40207153 ø 1,6 Pour tissus maillés (OP) #11 à #14 40196061 ø 1,6 Pour tissus légers à moyens (type S) #14 à...
  • Page 128: Pour Utiliser La Plaque D'entraînement De La Série Ams-221En

    Commander l’ensemble de la plaque d’entraînement inter- changeable avec le numéro de pièce suivant. Il convient de noter que le râtelier d’alimentation de la série AM-S221EN peut être utilisé avec l’AMS-221F tel quel. Ensemble de la plaque interchangeable JUKI, numéro de pièce...

Ce manuel est également adapté pour:

Ams-221f-2516Ams-221f-3020Ip-500

Table des Matières