Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
5-1/2 in., 18 VOLT CIRCULAR SAW
SCIE CIRCULAIRE (5-1/2 po) 18 V
SIERRA CIRCULAR (5-1/2 pulg.) 18 V
P504G
ACCEPTS ALL ONE+ BATTERY PACKS
COMPATIBLE AVEC TOUS LE PILES ONE+
ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS ONE+
BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY
PILES ET CHARGEURS VENDUS SÉPARÉMENT
LAS BATERÍAS Y CARGADORES SE VENDEN POR SEPARADO
Your saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette scie circulaire a été conçu et fabriqué conformément à
nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, cet outil vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su sierra circular ha sido diseñado y fabricado de conformidad
con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad
de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ryobi P504G

  • Page 1 MANUAL DEL OPERADOR 5-1/2 in., 18 VOLT CIRCULAR SAW SCIE CIRCULAIRE (5-1/2 po) 18 V SIERRA CIRCULAR (5-1/2 pulg.) 18 V P504G ACCEPTS ALL ONE+ BATTERY PACKS COMPATIBLE AVEC TOUS LE PILES ONE+ ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS ONE+ BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY PILES ET CHARGEURS VENDUS SÉPARÉMENT...
  • Page 2 The replacement power tool will be covered by the limited warranty for the balance of the three year period from the date of the original purchase. WHAT THIS WARRANTY COVERS: This warranty covers all defects in workmanship or materials in your RYOBI power ®...
  • Page 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non- WARNING! skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for Read all safety warnings and all instructions. Failure to appropriate conditions will reduce personal injuries.
  • Page 4 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Use the power tool, accessories and tool bits etc. in connection from one terminal to another. Shorting the accordance with these instructions, taking into account battery terminals together may cause burns or a fire. the working conditions and the work to be performed.
  • Page 5 CIRCULAR SAW SAFETY WARNINGS  When restarting a saw in the workpiece, centre the  Know your power tool. Read operator’s manual care- fully. Learn its applications and limitations, as well saw blade in the kerf and check that saw teeth are as the specific potential hazards related to this tool.
  • Page 6 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Page 7 FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Cutting Depth at 0º ..........1-9/16 in. Motor ..............18 V DC Blade Diameter ............5-1/2 in. Cutting Depth at 45º ..........1-1/8 in. Blade Arbor .............. 10 mm No Load Speed ........4,700 r/min. (RPM) DEPTH ADJUSTMENT KNOB KNOW YOUR CIRCULAR SAW See Figure 1, page 14.
  • Page 8 ASSEMBLY ATTACHING THE BLADE WARNING: See Figure 2, page 14. If inner blade washer has been removed, replace it before WARNING: placing blade on spindle. Failure to do so could cause an accident since blade will not tighten properly. A 5-1/2 in. blade is the maximum blade capacity of the saw.
  • Page 9  Operating the tool incorrectly or misusing the tool. This product will accept Ryobi One+ 18 V lithium-ion battery To lessen the chance of kickback, follow these safety packs and Ryobi One+ 18 V nickel-cadmium battery packs.
  • Page 10 OPERATION SAW BLADES LOCK-OFF BUTTON See Figure 10, page 15. The best of saw blades will not cut efficiently if they are not kept clean, sharp, and properly set. Using a dull blade will The lock-off button reduces the possibility of accidental place a heavy load on the saw and increase the danger of starting.
  • Page 11 OPERATION ADJUSTING THE BEVEL SETTING  Always place the saw on the workpiece that is supported, not the “cut off” piece. See Figure 18, page 16.  Place the workpiece with the “good” side down.  Loosen the bevel adjustment knob. ...
  • Page 12 OPERATION  Start the saw and let the blade reach full speed.  Release the trigger and allow the blade to come to a complete stop.  Guide the saw into the workpiece and make the cut.  Lift the saw from the workpiece. ...
  • Page 13 MAINTENANCE WARNING: WARNING: Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum- When servicing, use only identical replacement parts. based products, penetrating oils, etc., come in contact Use of any other parts can create a hazard or cause with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or product damage.
  • Page 14 NOTES...
  • Page 15 POLITIQUE D’ÉCHANGE DE 90 JOURS : En cas de défaillance due à des vices de matériaux ou de fabrication au cours des 90 jours suivant la date d’achat, l’acheteur pourra faire réparer tout outil électrique RYOBI au titre de cette garantie ou le retourner ®...
  • Page 16 RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil AVERTISSEMENT ! électrique peut entraîner des blessures graves.  Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une Lire tous les avertissements et toutes les instructions protection oculaire.
  • Page 17 RÈGLES DE SÉCURITÉ GENERALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc.  En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des conformément à ces instrutions pour les applications piles. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de pour lesquelles ils sont conçus, en tenant compte des contact accidentel, rincer immédiatement les parties conditions et du type de travail à...
  • Page 18 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS SCIE CIRCULAIRE  Avant de remettre la scie en marche en cours de coupe,  Apprendre à connaître l’outil. Lire attentivement le centrer la lame dans le trait de scie et s’assurer que les manuel d’utilisation. Apprendre les applications et les dents ne mordent pas dans le bois.
  • Page 19 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 20 CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ..............18 V C.C. Profondeur de coupe à 0° ..... 40 mm (1-9/16 po) Diamètre de la lame....... 140 mm (5-1/2 po) Profondeur de coupe à 45° ..... 29 mm (1-1/8 po) Axe de lame ..........10 mm (3/8 po) Vitesse à...
  • Page 21 ASSEMBLAGE NOTE : Ne pas utiliser la scie circulaire avec le verrouillage AVERTISSEMENT : de broche engagé.  Appliquer une mince couche d’huile sur la surface de Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant contact des rondelles intérieure et extérieure avec la lame. entraîner des blessures graves, toujours retirer le batterie de l’produit avant d’assembler des pièces.
  • Page 22 Ce produit est compatible avec les blocs de batteries au  Réglage incorrect de la profondeur de coupe. lithium ion et au nickel cadmium 18 V de Ryobi One+. Ces deux types de blocs-piles sont présentés sur cette page.  Sciage de noeuds ou de clous dans le bois.
  • Page 23 UTILISATION  Soutenir la pièce avant de commencer la coupe. MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA SCIE Voir la figure 10, page 15.  Appliquer une pression constante et régulière sur la scie. Ne jamais forcer la scie. Pour mettre la scie en marche :  Ne pas couper de planches humides ou voilées.
  • Page 24 UTILISATION UTILISATION DE LA SCIE  Suivre le guide pour assurer une coupe rectiligne. Voir les figures 12 á 14, page 15. NOTE : Ne pas bloquer la lame dans le trait de scie. Il est essentiel de comprendre la méthode correcte d’utilisation ÉCHELLE DE LARGEUR DE COUPE de la scie.
  • Page 25 UTILISATION  Régler l’angle de biseau sur zéro.  Mettre la scie en marche et laisser la lame parvenir à sa vitesse maximum.  Régler la lame sur la profondeur de coupe correcte.  Engager la scie dans la pièce et effectuer la coupe.  Relever la garde de lame inférieure au moyen de la poignée de rétraction.
  • Page 26 ENTRETIEN AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles une situation dangereuse ou endommager l’produit.
  • Page 27 NOTES...
  • Page 28 One World Technologies, Inc., garantiza sus herramientas eléctricas con las siguientes condiciones: POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS 90 DÍAS: Durante los primeros 90 días a partir de la fecha de compra, usted puede solicitar servicio al amparo de esta garantía o puede intercambiar cualquier herramienta eléctrica RYOBI que no funcione ®...
  • Page 29 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS SEGURIDAD PERSONAL ADVERTENCIA!  Permanezca alerta, preste atención a lo que esté haciendo y aplique el sentido común al utilizar herramientas eléctricas. Lea las advertencias de seguridad y todas las No utilice la herramienta eléctrica si está cansado o se instrucciones.
  • Page 30 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Cuando no esté utilizándose el paquete de baterías,  Preste mantenimiento a las herramientas eléctricas. manténgalo lejos de otros objetos metálicos, como Revise para ver si hay desalineación o atoramiento de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o otros objetos piezas móviles, ruptura de piezas o toda otra condición metálicos, pequeños que puedan establecer conexión que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta...
  • Page 31 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SIERRA CIRCULAR con ésta. El contragolpe puede ocasionar que la sierra salte segura. Sostener la pieza con la mano o contra el cuerpo lo hace inestable y puede causar una pérdida de control. hacia atrás. Sin embargo, el operador puede controlar la fuerza del contragolpe si toma las precauciones apropiadas.
  • Page 32 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la PELIGRO: muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
  • Page 33 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor ..............18 V c.c. Profundidad de corte a 0° ....40 mm (1-9/16 pulg.) Diámetro de la hoja ......140 mm (5-1/2 pulg.) Profundidad de corte a 45° ....29 mm (1-1/8 pulg.) Árbol de la hoja de corte ......10 mm (3/8 pulg.) Velocidad en vacío ........4 700 r/min.
  • Page 34 ARMADO NOTA: No ponga a funcionar la sierra circular con el seguro ADVERTENCIA: del husillo puesto.  Unte una gota de aceite en las arandelas interior y exterior No utilice ningún aditamento o accesorio no recomen- de la hoja, donde tocan ésta. dado por el fabricante de esta herramienta.
  • Page 35 Este producto acepta los paquetes de baterías de iones de  Ajustar de forma incorrecta la profundidad de la hoja. litio de 18 V de Ryobi One+ y los paquetes de baterías de  Cortar nudos o clavos contenidos en la pieza de níquel-cadmio de 18 V de Ryobi One+.
  • Page 36 FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO Y APAGADO DE LA SIERRA  Apoye adecuadamente la pieza de trabajo antes de iniciar un corte. Vea la figura 10, página 15.  Aplique una presión estable y uniforme al efectuar el corte. Para arrancar la sierra: Nunca efectúe cortes forzados.
  • Page 37 FUNCIONAMIENTO UTILIZACIÓN DE LA SIERRA  Corte a lo largo de la pieza recta para lograr un corte recto al hilo. Vea las figuras 12 a 14, página 15. NOTA: No permita que se atore la hoja en el corte. Es importante comprender la forma correcta de utilizar la sierra.
  • Page 38 FUNCIONAMIENTO CORTE EN CAVIDAD  Deje descansar la parte frontal de la base contra la pieza de trabajo, con la parte posterior del mango elevada de manera Vea la figura 20, página 16. que la hoja no toque la pieza de trabajo.  Encienda la sierra y permita a la hoja alcanzar su velocidad ADVERTENCIA: máxima.
  • Page 39 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto No permita en ningún momento que fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. un peligro o dañar el producto.
  • Page 40 NOTAS...
  • Page 41 Fig. 1 A - Lock-off button (bouton de verrouillage, botón del seguro de apagado) B - Switch trigger (gâchette de commutateur, gatillo del interruptor) C - Blade wrench storage area (rangement de clé de lame, área de guardar la llave de la hoja) D - Depth adjustment...
  • Page 42 Fig. 6 Fig. 9 Fig. 12 INCORRECT SUPPORT (SUPPORT INCORRECT, SOPORTE INCORRECTO) WRONG A - Lower blade guard is in up position when (MAL, INCORRECTO) making a cut (pendant la coupe, la garde WRONG inférieure est relevée, la protección inferior Fig.
  • Page 43 Fig. 15 Fig. 18 Fig. 20 TOP VIEW OF SAW (VUE SUPÉRIEURE DE SCIE, VISTA SUPERIOR DE LA SIERRA) A - Lower blade guard handle (poignée de garde de lame inférieur, manija de la protección inferior de la hoja) B - Pocket cut (évidement, corte en cavidad) C - Lower blade guard (garde de lame inférieure, A - Bevel adjustment knob (bouton de réglage A - 45º...
  • Page 44 • HOW TO OBTAIN CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPORT: To obtain Customer or Technical Support please contact us at 1-800-525-2579. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro de série du modèle à...