Ryobi P505 Manuel D'utilisation
Ryobi P505 Manuel D'utilisation

Ryobi P505 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour P505:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
5-1/2 in. 18 VOLT CIRCULAR SAW
SCIE CIRCULAIRE DE 140 mm
(5-1/2 po) 18 V
SIERRA CIRCULAR DE 140 mm
(5-1/2 pulg.) 18 V
P505
INCLUDES: Circular Saw, 5-1/2 in. Blade,
Blade Wrench, Operator's Manual
TABLE OF CONTENTS
****************
Warnings .........................................2-3
 Symbols ..............................................5
 Features ..............................................6
 Assembly .........................................6-7
 Operation .......................................7-10
 Adjustments ..................................... 10
 Maintenance ..................................... 11
 Accessories ......................................11
 Illustrations ..................................13-15
 Parts Ordering / Service ..... Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
INCLUT : Scie circulaire, lame de 140 mm
(5-1/2 po), clé de lame, manuel d'utilisation

TABLE DES MATIÈRES

****************
aux outils électriques ......................2-3
au scie circulaire .............................3-4
 Symboles ............................................5
 Caractéristiques ................................. 6
 Assemblage .....................................6-7
 Utilisation .......................................7-10
 Réglages ...........................................11
 Entretien ...........................................11
 Accessoires ......................................12
 Illustrations ..................................13-15
 Commande de pièces /
réparation ..........................Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
INCLUYE: Sierra circular, hoja de 140 mm
(5-1/2 pulg.), llave de la hoja, manual del
operador
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Advertencias de seguridad
para herramientas eléctricas ...........2-3
 Advertencias de seguridad
sierra circular ...................................... 4
 Símbolos ............................................5
 Características ................................... 6
 Armado ............................................6-7
 Funcionamiento .............................7-10
 Ajustes ..............................................11
 Mantenimiento .................................. 11
 Accesorios ........................................ 12
 Ilustraciones ................................13-15
 Pedidos de piezas /
servicio .......................... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi P505

  • Page 1: Table Des Matières

    SCIE CIRCULAIRE DE 140 mm (5-1/2 po) 18 V SIERRA CIRCULAR DE 140 mm (5-1/2 pulg.) 18 V P505 INCLUDES: Circular Saw, 5-1/2 in. Blade, INCLUT : Scie circulaire, lame de 140 mm INCLUYE: Sierra circular, hoja de 140 mm Blade Wrench, Operator’s Manual...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS tion while operating power tools may result in serious WARNING personal injury.  Use personal protective equipment. Always wear eye Read all safety warnings and all instructions. Failure to protection. Protective equipment such as dust mask, non- follow the warnings and instructions may result in electric skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for shock, fire and/or serious injury.
  • Page 3: Circular Saw Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS If damaged, have the power tool repaired before use.  When battery pack is not in use, keep it away from Many accidents are caused by poorly maintained power other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, tools.
  • Page 4: Lower Guard Function

    CIRCULAR SAW SAFETY WARNINGS ADDITIONAL SAFETY WARNINGS  When blade is binding, or when interrupting a cut for any reason, release the trigger and hold the saw  Use clamps or other practical way to secure and sup- motionless in the material until the blade comes to a port the workpiece to a stable platform.
  • Page 5: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 6: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Motor ..............18 V DC Cutting Depth at 0º ..........1-9/16 in. Blade Diameter ............5-1/2 in. Cutting Depth at 45º ..........1-1/8 in. Blade Arbor .............. 10 mm No Load Speed ........4,700 r/min. (RPM) ASSEMBLY UNPACKING WARNING: This product requires assembly. To prevent accidental starting that could cause serious ...
  • Page 7: Operation

    ASSEMBLY REMOVING THE BLADE  Fit the saw blade inside the lower blade guard and onto the spindle. See Figure 2, page 13. NOTE: The saw teeth point upward at the front of the  Remove the battery pack from the saw. saw.
  • Page 8: Saw Blades

    OPERATION BLADE GUARD SYSTEM To guard against kickback, avoid dangerous practices such as the following: See Figure 8, page 14.  Setting blade depth incorrectly. The lower blade guard attached to the circular saw is there  Sawing into knots or nails in workpiece. for your protection and safety.
  • Page 9: Rip Cutting

    OPERATION ADJUSTING BLADE DEPTH CROSS CUTTING/RIP CUTTING See Figure 10, page 14. See Figure 14, page 15. Always keep correct blade depth setting. The correct blade When making a cross cut or rip cut, align the line of cut with depth setting for all cuts should not exceed 1/4 in.
  • Page 10: Pocket Cutting

    OPERATION MAKING A BEVEL CUT WARNING: See Figure 18, page 15.  Hold the saw firmly with both hands as shown. Never extend your fingers while holding the lower blade guard handle. Extending your fingers may result in con-  Rest the front edge of the base on the workpiece. tact with the blade, causing serious injury.
  • Page 11: Maintenance

    MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most When servicing, use only identical replacement parts. plastics are susceptible to damage from various types of Use of any other parts may create a hazard or cause commercial solvents and may be damaged by their use. Use product damage.
  • Page 12 NOTES...
  • Page 13: Avertissements De Sécurité Relatives Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut AVERTISSEMENT entraîner des blessures graves.  Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne protection oculaire. L’équipement de sécurité, tel qu’un pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures...
  • Page 14: Dépannage

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GENERALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils d’établir le contact entre les deux bornes. La mise en court- correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés circuit des bornes de piles peut causer des étincelles, des risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à...
  • Page 15: Avertissements De Sécurité Relatifs Scie Circulaire

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS SCIE CIRCULAIRE RÈGLES SUPPLÉMENTAIRES DE SÉCUIRITÉ  Si la lame se bloque ou si la coupe est interrompue pour une raison quelconque, relâcher la gâchette et maintenir la lame  Utiliser des serre-joint ou un autre système approprié pour dans le trait de coupe jusqu’à...
  • Page 16: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 17: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ..............18 V C.C. Profondeur de coupe à 0° ..... 40 mm (1-9/16 po) Diamètre de la lame....... 140 mm (5-1/2 po) Profondeur de coupe à 45° ..... 29 mm (1-1/8 po) Axe de lame ..............10 mm Vitesse à...
  • Page 18: Utilisation

    ASSEMBLAGE RETRAIT DE LA LAME  Appuyer sur le bouton de verrouillage de la broche et réinstaller le boulon de lame. Serrer fermement le bouton Voir la figure 2, page 13. en le tournant vers la gauche.  Retirer le bloc-piles de la scie. ...
  • Page 19: Système De Garde De Lame

    UTILISATION SYSTÈME DE GARDE DE LAME Pour réduire les risques de rebond, éviter les actions dangereuses, telles que celles décrites ci-dessous: Voir la figure 8, page 14.  Réglage incorrect de la profondeur de coupe. La garde de lame inférieure de la scie circulaire est conçue pour assurer la protection et la sécurité...
  • Page 20: Bouton De Verrouillage

    UTILISATION BOUTON DE VERROUILLAGE  Soutenir la planche de manière à ce le trait de scie se trouve toujours à droite du corps. Voir la figure 9, page 14.  Soutenir la pièce à couper près du trait de scie. Cette scie est équipée d’un bouton de verrouillage pour réduire le risque de démarrage accidentel.
  • Page 21: Réglage D'angle De Biseau

    UTILISATION RÉGLAGE D’ANGLE DE BISEAU  Régler l’angle de biseau sur zéro. Voir la figure 18, page 15.  Régler la lame sur la profondeur de coupe correcte.  Desserrer le bouton de verrouillage de biseau.  Relever la garde de lame inférieure au moyen de la poignée de rétraction.
  • Page 22: Réglages

    RÉGLAGES  Vérifier que la plaque la lame est à angle droit par rapport à AVERTISSEMENT : la base de la scie au moyen d’une équerre de charpentier. Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant RÉGLAGE DE LA BUTÉE FIXE DE BISEAU À 0° entraîner des blessures graves, tojours retirer le bloc de ...
  • Page 23: Accessoires

    ACCESSOIRES Rechercher ces accessoires où vous avez acheté ce produit ou en appelant au 1-800-525-2579 : Lame de 140 mm (5 1/2 po) ..........................6797329  Guide de chant ..............................201985001  AVERTISSEMENT : Les outils et accessoires disponibles actuellement pour cet produit sont listés ci-dessus. Ne pas utiliser d’outils ou accessoires non recommandés pour cet produit.
  • Page 24 NOTES...
  • Page 25: Advertencias De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS encuentra bajo los efectos de alguna droga, alcohol o medicamento. Un momento de inatención al utilizar una ADVERTENCIA herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias. Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones.  Use equipo de seguridad.
  • Page 26: Advertencias De Seguridad Sierra Circular

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Utilice las herramientas eléctricas sólo con los paquetes de  Preste servicio a las herramientas eléctricas. Revise para baterías específicamente indicados. El empleo de paquetes ver si hay desalineación o atoramiento de piezas móviles, ruptura de piezas o cualquier otra condición que pueda de baterías diferentes puede presentar un riesgo de incendio.
  • Page 27 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SIERRA CIRCULAR hacia atrás. Sin embargo, el operador puede controlar la fuerza está aún en movimiento, la sierra avanza hacia atrás y corta del contragolpe si toma las precauciones apropiadas. cualquier objeto situado en su trayecto. Tenga presente el tiempo requerido por la hoja para detenerse después de soltarse ...
  • Page 28 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones PELIGRO: serias.
  • Page 29: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor ..............18 V c.c. Profundidad de corte a 0° ....40 mm (1-9/16 pulg.) Diámetro de la hoja ......140 mm (5-1/2 pulg.) Profundidad de corte a 45° ....29 mm (1-1/8 pulg.) Árbol de la hoja de corte ..........10 mm Velocidad en vacío ........4 700 r/min.
  • Page 30 ARMADO DESMONTAJE DE LA HOJA DE CORTE  Acomode la hoja de la sierra dentro de la protección inferior, y luego móntela en el husillo. Vea la figura 2, página 13. NOTA: Los dientes de la sierra apuntan hacia arriba en ...
  • Page 31: Hojas De Sierra

    FUNCIONAMIENTO SISTEMA DE PROTECCIÓN DE LA HOJA Para protegerse y evitar contragolpes, evite prácticas peligrosas como las siguientes: Vea la figura 8, página 14.  Ajustar de forma incorrecta la profundidad de la hoja. La protección inferior montada en la sierra circular es para protegerlo a usted y para su seguridad.
  • Page 32 FUNCIONAMIENTO BOTÓN DEL SEGURO DE APAGADO  Evite colocar la mano sobre la pieza de trabajo al efectuar un corte. Vea la figura 9, página 14.  Apoye la pieza de trabajo de manera que el corte (la ranura) El botón del seguro de apagado reduce la posibilidad de le quede siempre al lado de usted.
  • Page 33: Ajuste Del Ángulo De Bisel

    FUNCIONAMIENTO AJUSTE DEL ÁNGULO DE BISEL  Ajuste la hoja a la profundidad correcta. Vea la figura 18, página 15.  Suba la protección inferior de la hoja con la manija correspondiente.  Afloje la perilla de fijación de bisel. NOTA: Siempre suba la protección inferior de la hoja con ...
  • Page 34: Mantenimiento General

    AJUSTES  Con una escuadra de carpintero verifique la ADVERTENCIA: perpendicularidad de la plato de la hoja con respecto a la base. Para evitar un arranque accidental que podría causar lesiones corporales serias, siempre desmonte de la AJUSTE DEL TOPE DE BISEL A 0° herramienta el paquete de baterías al montarle piezas ...
  • Page 35 ACCESORIOS Busque estos accesorios en la misma tienda en la que adquirió este producto o llame al 1-800-525-2579:  Hoja de 140 mm (5-1/2 pulg.) de corte delgado ....................6797329  Guía de cantos ..............................201985001 ADVERTENCIA: Arriba se señalan los aditamentos y accesorios disponibles para usarse con este producto. No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de este producto.
  • Page 36 NOTAS...
  • Page 37 P505 A - Lock-off button (bouton de verrouillage, botón del seguro de apagado) B - Switch trigger (gâchette de commutateur, gatillo del interruptor) C - Blade wrench storage area (rangement de clé de lame, área de guardar la llave de la...
  • Page 38 Fig. 5 Fig. 8 Fig. 11 INCORRECT SUPPORT (SUPPORT INCORRECT, SOPORTE INCORRECTO) A - Lower blade guard is in up position when WRONG making a cut (pendant la coupe, la garde (MAL, INCORRECTO) inférieure est relevée, la protección inferior WRONG de la hoja está...
  • Page 39 Fig. 14 Fig. 17 Fig. 19 TOP VIEW OF SAW (VUE SUPÉRIEURE DE SCIE, VISTA SUPERIOR DE LA SIERRA) A - Lower blade guard handle (poignée de garde de lame inférieur, manija de la protección A - Bevel lock knob (bouton de verrouillage de inferior de la hoja) biseau, perilla de fijación del bisel) B - Pocket cut (évidement, corte en cavidad)
  • Page 40 RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Table des Matières