Ryobi P508 Manuel D'utilisation
Ryobi P508 Manuel D'utilisation

Ryobi P508 Manuel D'utilisation

Scie circulaire à moteur sans balai de 184 mm (7-1/4 po) 18 v

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
7-1/4 in. 18 VOLT BRUSHLESS
CIRCULAR SAW
SCIE CIRCULAIRE À MOTEUR SANS
BALAI DE 184 mm
(7-1/4 po) 18 V
SIERRA CIRCULAR SIN ESCOBILLAS
DE 184 mm
(7-1/4 pulg.) 18 V
P508
INCLUDES: Circular Saw, 7-1/4 in. Blade,
Blade Wrench, Operator's Manual
TABLE OF CONTENTS
****************
Warnings .........................................2-3
 Symbols ..............................................5
 Features ..............................................6
 Assembly .........................................6-7
 Operation .......................................7-10
 Adjustments ................................10-11
 Maintenance ..................................... 11
 Accessories ......................................12
 Illustrations ..................................13-15
 Parts OrderingService ........ Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
INCLUT : Scie circulaire, lame de 184 mm
(7-1/4 po), clé de lame, manuel d'utilisation

TABLE DES MATIÈRES

****************
aux outils électriques ......................2-3
au scie circulaire .............................3-4
 Symboles ............................................5
 Caractéristiques ................................. 6
 Assemblage .....................................6-7
 Utilisation .......................................7-10
 Réglages ...........................................11
 Entretien ...........................................11
 Accessoires ......................................12
 Illustrations ..................................13-15
 Commande de pièces/
réparation ..........................Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
INCLUYE: Sierra circular, hoja de 184 mm
(7-1/4 pulg.), llave de la hoja, manual del
operador
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
sierra circular ...................................... 4
 Símbolos ............................................5
 Características ................................... 6
 Armado ............................................6-7
 Funcionamiento .............................7-10
 Ajustes ..............................................11
 Mantenimiento .................................. 12
 Accesorios ........................................ 12
 Ilustraciones ................................13-15
 Pedidos de piezas/
servicio .......................... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi P508

  • Page 1: Table Des Matières

    (7-1/4 po) 18 V SIERRA CIRCULAR SIN ESCOBILLAS DE 184 mm (7-1/4 pulg.) 18 V P508 INCLUT : Scie circulaire, lame de 184 mm INCLUYE: Sierra circular, hoja de 184 mm INCLUDES: Circular Saw, 7-1/4 in. Blade, (7-1/4 po), clé de lame, manuel d’utilisation (7-1/4 pulg.), llave de la hoja, manual del...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, WARNING non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection Read all safety warnings and all instructions. Failure to used for appropriate conditions will reduce personal follow the warnings and instructions may result in electric injuries.
  • Page 3: Circular Saw Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the cutting tools with sharp cutting edges are less likely to battery terminals together may cause burns or a fire.
  • Page 4: Lower Guard Function

    CIRCULAR SAW SAFETY WARNINGS ADDITIONAL SAFETY WARNINGS complete stop. Never attempt to remove the saw from the work or pull the saw backward while the blade is  Use clamps or other practical way to secure and in motion or kickback may occur. Investigate and take support the workpiece to a stable platform.
  • Page 5: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 6: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Motor ..............18 V DC Cutting Depth at 0º ..........2-7/16 in. Blade Diameter ............7-1/4 in. Cutting Depth at 45º ...........1-13/16 in. Blade Arbor ............... 5/8 in. No Load Speed ........3,800 r/min. (RPM) ASSEMBLY UNPACKING WARNING: This product requires assembly. To prevent accidental starting that could cause serious ...
  • Page 7: Operation

    ASSEMBLY REMOVING THE BLADE  Fit the saw blade inside the lower blade guard and onto the spindle. See Figure 2, page 13. NOTE: The saw teeth point upward at the front of the  Remove the battery pack from the saw. saw.
  • Page 8: Saw Blades

    OPERATION To guard against kickback, avoid dangerous practices BLADE GUARD SYSTEM such as the following: See Figure 8, page 14.  Setting blade depth incorrectly. The lower blade guard attached to the circular saw is there  Sawing into knots or nails in workpiece. for your protection and safety.
  • Page 9 OPERATION LOCK-OFF BUTTON  Support the workpiece so that the cut (kerf) is always to your side. See Figure 9, page 14.  Support the workpiece near the cut. The lock-off button reduces the possibility of accidental starting. The lock-off button is located on the handle above ...
  • Page 10: Pocket Cutting

    OPERATION ADJUSTING THE BEVEL SETTING  Adjust the bevel setting to zero. See Figure 18, page 16.  Set the blade to the correct blade depth setting.  Loosen the bevel lock knob.  Swing the lower blade guard up using the lower blade ...
  • Page 11: Maintenance

    ADJUSTMENTS ADJUSTING 0° BEVEL STOP  Remove the battery pack.  Pull depth lock lever upward away from the base to  Remove battery pack. release.  Loosen bevel lock knob.  Pull saw base down to the minimum depth of cut position, ...
  • Page 12: Accessories

    ACCESSORIES Look for these accessories where you purchased this product or call 1-800-525-2579:  7-1/4 in. Thin Kerf Blade ............................682130001  Edge Guide Kit ..............................204585001 WARNING: Current attachments and accessories available for use with this product are listed above. Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product.
  • Page 13: Avertissements De Sécurité Relatives Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut AVERTISSEMENT entraîner des blessures graves.  Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne protection oculaire. L’équipement de sécurité, tel qu’un pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures...
  • Page 14: Dépannage

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GENERALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils d’établir le contact entre les deux bornes. La mise en court- correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés circuit des bornes de piles peut causer des étincelles, des risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à...
  • Page 15: Avertissements De Sécurité Relatifs Scie Circulaire

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS SCIE CIRCULAIRE RÈGLES SUPPLÉMENTAIRES DE SÉCUIRITÉ  Si la lame se bloque ou si la coupe est interrompue pour une raison quelconque, relâcher la gâchette et maintenir la lame  Utiliser des serre-joint ou un autre système approprié pour dans le trait de coupe jusqu’à...
  • Page 16: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 17: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ..............18 V C.C. Profondeur de coupe à 0° ....61,9 mm (2-7/16 po) Diamètre de la lame....... 184 mm (7-1/4 po) Profondeur de coupe à 45° ....46 mm (1-13/16 po) Axe de lame ..........15,9 mm (5/8 po) Vitesse à...
  • Page 18: Utilisation

    ASSEMBLAGE RETRAIT DE LA LAME  Appuyer sur le bouton de verrouillage de la broche et réinstaller le boulon de lame. Serrer fermement le bouton Voir la figure 2, page 13. en le tournant vers la gauche.  Retirer le bloc-piles de la scie. ...
  • Page 19: Lames De Scie

    UTILISATION SYSTÈME DE GARDE DE LAME Pour réduire les risques de rebond, éviter les actions dangereuses, telles que celles décrites ci-dessous: Voir la figure 8, page 14.  Réglage incorrect de la profondeur de coupe. La garde de lame inférieure de la scie circulaire est conçue pour assurer la protection et la sécurité...
  • Page 20: Bouton De Verrouillage

    UTILISATION BOUTON DE VERROUILLAGE  Tenir la scie fermement, à deux mains. Voir la figure 9, page 14.  Éviter de placer la main sur la pièce pendant la coupe. Cette scie est équipée d’un bouton de verrouillage pour  Soutenir la planche de manière à ce le trait de scie se réduire le risque de démarrage accidentel.
  • Page 21: Réglage D'angle De Biseau

    UTILISATION RÉGLAGE D’ANGLE DE BISEAU AVERTISSEMENT : Voir la figure 18, page 16. Ne jamais s’étendre les doigts pendant que tenant la  Desserrer le bouton de verrouillage de biseau. poignée de garde de lame plus basse. Etendre vos  Relever le côté boîtier du moteur de façon à obtenir l’angle doigts peuvent avoir pour résultat le contact avec la lame désiré, indiqué...
  • Page 22: Réglages

    RÉGLAGES RÉGLAGE LE LEVIER DE VERROUILLAGE DE AVERTISSEMENT : LA PROFONDEUR Voir figure 21, page 16. Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves, tojours retirer le bloc de Avec le temps et à cause de l’usure, le levier de verrouillage bloc-pile de l’produit avant d’assembler des pièces.
  • Page 23: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL AVERTISSEMENT : Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer endommagées par divers types de solvants du commerce. une situation dangereuse ou endommager l’produit.
  • Page 24: Advertencias De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS No utilice la herramienta eléctrica si está cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga, alcohol o ADVERTENCIA medicamento. Un momento de inatención al utilizar una Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias.
  • Page 25: Advertencias De Seguridad Sierra Circular

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Utilice las herramientas eléctricas sólo con los paquetes de Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de baterías específicamente indicados. El empleo de paquetes personas no capacitadas en el uso de las mismas. de baterías diferentes puede presentar un riesgo de incendio.
  • Page 26 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SIERRA CIRCULAR hacia atrás. Sin embargo, el operador puede controlar la fuerza tiempo requerido por la hoja para detenerse después de soltarse del contragolpe si toma las precauciones apropiadas. el interruptor.  Cuando esté atorándose la hoja, o esté interrumpiéndose el REGLAS ADICIONALES DE SEGURIDAD corte por alguna razón, suelte el gatillo y mantenga inmóvil  Utilice prensas o cualquier otro medio práctico de asegurar...
  • Page 27: Símbolos

    SÍMBOLOS Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 28: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor ..............18 V c.c. Profundidad de corte a 0° ....61.9 mm (2-7/16 pulg.) Diámetro de la hoja ......184 mm (7-1/4 pulg.) Profundidad de corte a 45° ..... 46 mm (1-13/16 pulg.) Árbol de la hoja de corte ......15.9 mm (5/8 pulg.) Velocidad en vacío ........3 800 r/min.
  • Page 29: Funcionamiento

    ARMADO DESMONTAJE DE LA HOJA DE CORTE  Oprima el botón del seguro del husillo y vuelva a colocar el tornillo de la hoja. Apriete firmemente el tornillo de la Vea la figura 2, página 13. hoja girándolo hacia la izquierda. ...
  • Page 30: Hojas De Sierra

    FUNCIONAMIENTO SISTEMA DE PROTECCIÓN DE LA HOJA Para protegerse y evitar contragolpes, evite prácticas peligrosas como las siguientes: Vea la figura 8, página 14.  Ajustar de forma incorrecta la profundidad de la hoja. La protección inferior montada en la sierra circular es para protegerlo a usted y para su seguridad.
  • Page 31 FUNCIONAMIENTO Para apagar la sierra: Suelte el gatillo del interruptor. ADVERTENCIA: Después de soltar el gatillo del interruptor permita que se detenga completamente la hoja de corte. No retire la sierra Para efectuar los cortes de forma más fácil y más segura, de la pieza de trabajo mientras continúe en movimiento siempre mantenga un control adecuado de la sierra.
  • Page 32: Ajuste Del Ángulo De Bisel

    FUNCIONAMIENTO CORTE A BISEL CORTE EN CAVIDAD Vea las figuras 17 y 18, páginas 15 y 16. Vea la figura 19, página 16.  Ajuste el ángulo de corte a cualquier grado deseado entre cero y 56°. Consulte el apartado Ajuste Del Ángulo De ADVERTENCIA: Bisel a continuación.
  • Page 33: Ajustes

    AJUSTES AJUSTE DE LA PALANCA DE FIJACIÓN DE ADVERTENCIA: LA PROFUNDIDAD Para evitar un arranque accidental que podría causar Vea la figura 21, página 16. lesiones corporales serias, siempre desmonte de la Es posible que, con el tiempo, la palanca de bloqueo de herramienta el paquete de baterías al montarle piezas profundidad se desplace de su ajuste original.
  • Page 34: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL ADVERTENCIA: Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados.
  • Page 35 P508 A - Lock-off button (bouton de verrouillage, botón del seguro de apagado) B - Switch trigger (gâchette de commutateur, gatillo del interruptor) C - Blade wrench storage area (rangement de clé de lame, área de guardar la llave de la hoja)
  • Page 36 Fig. 9 Fig. 4 KICKBACK - BLADE SET TOO DEEP (REBOND - PROFONDEUR DE COUPE EXCESSIVE, CONTRAGOLPE - LA HOJA SE AJUSTO MUY PROFUNDA) Fig. 7 Fig. 5 CORRECT SUPPORT INCORRECT SUPPORT (SUPPORT CORRECT, (SUPPORT INCORRECT, SOPORTE CORRECTO) SOPORTE INCORRECTO) A - Lock-off button (bouton de verrouillage, botón del seguro de apagado) B - Switch trigger (gâchette de commutateur,...
  • Page 37 Fig. 11 Fig. 14 Fig. 16 TOP VIEW OF SAW (VUE SUPÉRIEURE DE SCIE, VISTA SUPERIOR DE LA SIERRA) A - Width of cut scale (échelle de largeur de la coupe, ancho de corte) WRONG Fig. 17 (MAL, INCORRECTO) A - 45° blade guide notch (encoche guide de lame de 45°, muesca guía de la hoja de 45°) Fig.
  • Page 38 Fig. 18 Fig. 19 A - Motor housing (boîtier du moteur, alojamiento del motor) A - Lower blade guard handle (poignée de garde de lame inférieur, B - Bevel scale (échelle de biseau, escala de bisel) manija de la protección inferior de la hoja) C - Bevel lock knob (bouton de verrouillage de biseau, perilla de fijación del B - Pocket cut (évidement, corte en cavidad) bisel)
  • Page 39 NOTES / NOTAS...
  • Page 40 This product is covered under a 3-year limited Warranty. Proof of purchase is required. MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Table des Matières