META CLIP S3 Steckregal
DE Montageanleitung
EN Installation instructions | FR Instructions de montage | NL Opbouw instrukties | IT Istruzioni per il montaggio |
ES Instrucciones de montaje | PT Manual de montagem | DA Monteringsvejledning | NO Monteringsanvisning |
SV Monteringsanvisning | FI Asennusohjeet | ET Paigaldusjuhend | LV Montāžas instrukcija | LT Montavimo instrukcija |
PL Instrukcja montażu | CS Montážní návod | RU Инструкция по монтажу | UK Інструкція з монтажу | HU Szerelési utasí-
tás | SK Návod na montáž | SL Navodila za montažo | SR Uputstvo za montažu | HR Upute za montažu | BS Uputstvo za
montažu | RO Manual de montaj | BG Ръководство за монтаж | MK Упатства за монтажа | SQ Manuali i montimit
DE Scannen Sie vor Montagebeginn den QR-Code und befolgen Sie die Sicherheitshinweise. | EN Before starting assembly, scan the QR code and follow
the safety instructions. | FR Scannez le code QR avant de commencer le montage et suivez les consignes de sécurité. | NL Scan voor aanvang van de
montage de QR-code en volg de veiligheidsaanwijzingen. | IT Prima di iniziare le operazioni di montaggio, scansionare il codice QR e seguire le
avvertenze di sicurezza. | ES Escanee el código QR antes de iniciar el montaje y siga las instrucciones de seguridad. | PT Antes de iniciar a montagem,
digitalize o código QR e siga as instruções de segurança. | BP Antes de iniciar a montagem, digitalize o código QR e siga as instruções de segurança.
| DA Scan QR-koden før påbegyndelse af monteringen, og følg sikkerhedsanvisningerne. | NO Skann QR-koden før du begynner monteringen,
og følg sikkerhetsinstruksjonene. | SV Skanna in QR-koden innan du börjar montera och följ säkerhetsanvisningarna. | FI Lue QR-koodi ennen
asennuksen aloittamista ja noudata turvallisuusohjeita. | ET Skannige enne paigaldamise alustamist QR-kood ja järgige ohutusjuhiseid. | LV Pirms
montāžas darbu sākšanas noskenējiet kvadrātkodu un ievērojiet drošības norādījumus. | LT Prieš surinkimo pradžią nuskaitykite QR kodą ir laikykitės
saugos nurodymų. | PL Przed rozpoczęciem montażu zeskanować kod QR i postępować zgodnie ze wskazówkami bezpieczeństwa. | CS Před zaháje-
ním montáže naskenujte QR kód a dodržujte bezpečnostní pokyny. | RU Перед начаvлом монтажа отсканируйте QR-код и соблюдайте указания по
технике безопасности. | UK Відскануйте QR-код перед початком монтажу та дотримуйтесь інструкцій з техніки безпеки. | HU A szerelés megkezdése
előtt szkennelje be a QR-kódot és kövesse a biztonsági tudnivalókat. | SK Pred začiatkom montáže naskenujte QR-kód a dodržujte bezpečnostné pokyny.
| SL Pred začetkom sestavljanja preberite kodo QR in upoštevajte varnostna navodila. | SR Pre početka montaže skenirajte QR kod i uvažite bezbednosne
napomene. | TR Montaja başlamadan önce QT kodunu tarayın ve güvenlik uyarılarına riayet edin. | HR Prije započinjanja montažnih radova skenirajte QR
kod i slijedite sigurnosne upute. | EL Σαρώστε τον κωδικό QR πριν ξεκινήσετε τη
συναρμολόγηση και ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας. | BS Skenirajte QR kod
prije početka montaže i pridržavajte se sigurnosnih napomena. | RO Înainte de a
începe asamblarea, scanați codul QR și urmați instrucțiunile de siguranță. | BG
Преди започване на монтажа сканирайте QR-кода и спазвайте указанията
за безопасност. | MK Пред да започнете со монтажата, скенирајте го QR-
кодот и следете ги безбедносните напомени. | SQ Para llit të montimit
skanoni kodin QR dhe ndiqni udhëzimet e sigurisë.
T1
247 mm
247 mm
META-Regalbau GmbH & Co. KG . Eichenkamp . D-59759 Arnsberg . www.meta-online.com
F2
F1
F1
F1
Typ
(kg)
L80
80
F1
V100
100 100 1100 1650
MS150-III 150 150 1100 1650
V230
230 200 1100 1650
MS200-IV 200 200 1100 1650
01
T2
247 mm
click
247 mm
kg
kg
kg
kg
kg
kg
kg
kg
kg
kg
kg
kg
kg
kg
kg
kg
kg
kg
kg
kg
kg
kg
kg
kg
kg
max. e (mm)
≤ 650
H (mm)
2000 2500
F2
Σ F (kg)
(kg)
80
1100 1650
1.
20066116 03.2024 | 1 / 2
+49 2932 9570
F2
kg
kg
kg
kg
F1
kg
kg
kg
kg
F1
kg
kg
kg
kg
F1
kg
kg
kg
kg
∑ F
Typ
2.
click
2