Page 3
Table des matières Explication concernant ’ Remarque générale ’ .................... 6 Explication concernant les ’ Indications de sécurité et de danger ’ ............6 Signes et symboles utilisés ........................7 Directives de sécurité .......................... 8 Exclusion de garantie en cas de non−respect .................. 9 Conditions et exigences concernant le personnel .................
Page 5
7.3.2 Consulter le menu du régulateur via la commande à distance ............67 7.3.2.1 Centre de système CI 4x00 ......................68 7.3.2.2 Unité centrale CI 3x00 / terminal de commande AL 300 ..............68 7.3.3 Supprimer le verrouillage de la saisie....................69 7.3.3.1 Centre de système CI 4x00 ......................
Page 7
Conventions Explication concernant ’ Remarque générale ’ Une remarque générale se compose de deux parties : Le pictogramme avec une main dans la marge et Le texte de la remarque en lui−même : Voici un exemple : Vous trouverez des informations concernant le type de protection de l’appareil au chapitre "...
Page 9
Directives de sécurité Les directives de sécurité, prescriptions légales et remarques traitées dans ce chapitre doi- vent être impérativement respectées. Lors de travaux sur le système LDS dans son en- semble, les prescrip- tions légales de la protection contre les accidents et les prescriptions générales de sécurité...
Page 11
La commande est exclusivement destinée à l’utilisation prévue. Le module récepteur WR 300 / WR 400 et les capteurs sans fil TS 30 W / TS 30 XW sont conçus pour être utilisés dans les la mesure de la température avec le cadre fonctionnel décrit dans le pré- sent manuel d'utilisation et dans les conditions environnementales décrites dans ce manuel d'utili-...
Page 13
Structure du système WR 300 / WR 400 / TS 30 W Toutes les explications concernant le « Module de réception WR 300 » décrit dans ce document s'appliquent également au « Module de réception WR 400 ». Les différences en termes de fonc- tionnement / d'équipement entre ces deux groupes ne seront expliquées que lorsqu'elles ont une...
Page 15
Structure du système WR 300 / WR 400 / 2.2.2 Capteurs sans fil TS 30 W TS 30 XW Caractéristiques : Capteur sans fil pour l'émission de données de température Plage de mesure : -40 °C .. +80 °C Fréquence radio : 868 MHz avec adaptation automatique de la puissance d'émission...
Page 17
Utilisations WR 300 / WR 400 / TS 30 3.2 Capteur sans fil Les capteurs sans fil TS 30 W ont été développés pour détecter, surveiller et enregistrer les températures. Les capteurs sans fil sont logés dans un boîtier hermétique et peuvent être placés dans les congélateurs, sur les étagères à...
Page 19
Fonctionnement WR 300 / WR 400 / 4.1.5 Entrée numérique Attention, tension électrique dangereuse ! Risque d'électrocution ! AVANT de procéder aux branchements et débranche- ments, s'assurer que l'entrée numérique 230 V CA soit hors tension ! Le module de réception a une entrée numérique de 230 V CA (bornes D11/D12) et sert à supprimer les alarmes.
Page 21
Fonctionnement WR 300 / WR 400 / 4.1.7 Mode de fonctionnement autonome - WR 400 uniquement Le module de réception WR 400 a été spécialement conçu pour un fonctionnement autonome. Il dispose d'une horloge en temps réel, d'une batterie tampon (voir chapitre 5.4), d'une mémoire interne pour l'enregistrement des données de température et d'un serveur web intégré.
Page 23
Fonctionnement WR 300 / WR 400 / 4.2 Fonctionnement du capteur sans fil TS 30 W / TS 30 XW Tous les capteurs sans fil affectés à un module de réception peuvent être paramétrés via le centre de système, l'unité centrale, le navigateur web (Wr 400 uniquement) ou le logiciel informatique LDSWin. Les différents cap- teurs sans fil sont identifiés par leur numéro de série unique, qui est clairement indiqué...
Page 25
Fonctionnement WR 300 / WR 400 / Toutefois, cela n'est possible que si le capteur sans fil a un contact radio avec le module de réception en mode de maintenance, de sorte que ses données de température puissent être transmises en continu : Seuil Temp.
Page 27
Fonctionnement WR 300 / WR 400 / Les réglages possibles du paramètre de Type de degivrage sont : AirCirc: Dégivrage par air circulant el/HG/D2D: Dégivrage électrique, par gaz chaud ou D2D Inconnu : Le type de dégivrage n'est pas connu ou le paramètre de détection automatique du dégivrage doit être modifié...
Page 29
Installation/mise en service WR 300 / WR 400 / TS 30 W Les ondes électromagnétiques peuvent pénétrer dans différents matériaux. Cependant, contrairement à la pro- pagation en champ libre, cela entraîne également une atténuation plus importante du signal : TS 30 W...
Page 31
Installation/mise en service WR 300 / WR 400 / TS 30 W Autres sources d'interférence Les appareils qui génèrent des signaux à haute fréquence, tels que les PC, les réseaux locaux sans fil (WLAN), les alimentations à découpage, les ballasts ou les équipements audio/vidéo, etc. doivent être consi- dérés comme des sources supplémentaires d'interférences, car ils nuisent en outre à...
Page 33
Installation/mise en service WR 300 / WR 400 / TS 30 W En outre, il faut tenir compte du fait que les capteurs sans fil ont une direction préférentielle en forme de demi- coquille pour l'émission et la réception. La principale direction préférée est indiquée par la flèche en relief sur le dessus du boîtier :...
Page 35
Installation/mise en service WR 300 / WR 400 / TS 30 W 5.2 Mise en service Consignes de sécurité importantes ! Avant d'installer et de mettre en service le module de réception, lire avec toute l'attention requise le chapitre 1 ainsi que les consignes de sécurité et d'avertissement.
Page 37
Installation/mise en service WR 300 / WR 400 / TS 30 W 5.2.2 Réglages et branchements Au terme du montage du module de réception, réaliser les étapes suivantes : Module de réception • Réglage des commutateurs DIP S1 / S2 / S3 •...
Page 39
Installation/mise en service WR 300 / WR 400 / TS 30 W 5.2.4.1 Raccordement au bus CAN et au commutateur DIP S3 Le module de réception est équipé de deux blocs de bornes (bornes 1..4) pour le raccordement au bus CAN.
Page 41
Installation/mise en service WR 300 / WR 400 / TS 30 W 5.2.5.1 DEL d'état Couleur Fonction LIFE vert Clignote pour le module de réception est alimenté en tension. La tension d'alimentation est interrompue ou l'appareil est défectueux s'arrêter :...
Page 43
Installation/mise en service WR 300 / WR 400 / TS 30 W 5.2.8 Configuration de base WR 400 seulement : Vous trouverez des explications détaillées concernant la commande et la con- figuration du module de réception ou des capteurs avec un navigateur web au chapitre 7.4.
Page 45
Installation/mise en service WR 300 / WR 400 / TS 30 W Lors d'une connexion automatique, le module de réception attribue généralement les deux derniers chiffres du numéro de série comme ID, pour ce qui est du nom et de la désignation de position, utiliser des noms clairs.
Page 47
Installation/mise en service WR 300 / WR 400 / TS 30 W 5.2.13 Mise en service d'un deuxième module de réception En cas d'utilisation de plus d'un module de réception, il faut s'assurer que chaque capteur n'est associé qu'à un seul module. Le placement de ces capteurs dans la zone de réception de deux modules de réception pose problème :...
Page 49
Installation/mise en service WR 300 / WR 400 / TS 30 W 5.3.2 Connexion directe au PC via un réseau WR 400 CAT5 Serveur Web Crossover ZNR. 108430 DEF0 Pour une connexion directe du module de réception avec l'interface réseau d'un PC, on a besoin d'un câble Patch CAT5 Crossover.
Page 51
Installation/mise en service WR 300 / WR 400 / TS 30 W 5.4 Entretien et changement de batterie 5.4.1 Module de réception - seulement WR 400 Pour son fonctionnement autonome, le module de réception possède une batterie tampon de type CR 2450 N, 3V Lithium.
Page 53
Installation/mise en service WR 300 / WR 400 / TS 30 W Module de réception au sein du système bus CAN : Si la configuration du centre de système / l'unité centrale n'a pas été modifiée, le module de réception sera automatiquement reconnu par le bus CAN (vérifier éventuellement le centre de système / l'unité...
Page 55
Installation/mise en service WR 300 / WR 400 / TS 30 W Sélectionnez ensuite le répertoire cible : Suite à l'installation, il convient de redémarrer le PC : Étape 2 : Déplacer le commutateur DIP S3 et raccorder la commande La position de départ des commutateurs de codage 1..8 du commutateur DIP S3 doit être documen-...
Page 57
PC les étapes décrites au chapitre 5.5.1, une seule et unique fois. Étape 1 : Démarrer le programme « KGL Firmware Uploader » situé au répertoire « Start / Programme / ECKELMANN / Firmware Uploader ». L'écran suivant s'affiche alors.
Page 59
» - « Gestionnaire des appareils » - « Raccords (COM et LPT) » et, avec le bouton droit de la sou- ris, sélectionner le port COM qui n'est pas correctement installé (« Port UA 400 COM » ou « Port WR 300 COM »).
Page 61
Affectation des broches et des 6.1.1 Affectation de l'alimentation en tension 230 V CA Attention, tension électrique dangereuse ! Risque d'électrocution ! AVANT de procéder aux branchements et débranchements, s'assurer que la ligne d'alimentation 230 V CA soit hors tension ! Fonction N°...
Page 63
Commande WR 300 / WR Commande WR 300 / WR 400 7.1 Possibilités de commande Le régulateur fournit des menus et masques destinés à l'affichage et au réglage de valeurs. À cet effet, aucune commande n'est prévue sur le régulateur lui-même. La commande effective de ces menus s'effectue depuis l'extérieur à...
Page 65
Commande WR 300 / WR 7.3 Commande à distance via un terminal Pour de plus amples détails concernant la commande d'un centre de système, d'une unité centrale ou d'un terminal de commande, se reporter à leurs manuels d'utilisation respectifs. Que la commande à distance d'un régulateur soit effectuée avec un centre de système (A), une unité cen- trale ou un terminal de commande (B), ceci ne revêt aucune grande importance car les interfaces utilisateur...
Page 67
Commande WR 300 / WR Menus Un menu peut contenir jusqu'à dix éléments de menu (0 .. 9 ; 0 pour le point de menu 10). Après avoir sé- lectionné un élément à l'aide des touches de curseur (↑) et (↓) puis appuyé sur la touche ENTRÉE (↵) ou sur les touches 0..9, d'autres sous-menus ou masques de commande apparaissent.
Page 69
Commande WR 300 / WR 7.3.2.1 Centre de système CI 4x00 Dans le centre de système, le terminal destiné à la commande à distance du régulateur (menu 2-2 ou menu 4- 2) peut être consulté de la manière suivante : Étape 1 : Dans le menu principal, appuyer sur «...
Page 71
Commande WR 300 / WR 7.3.4 Mode Entretien / activation du mode Entretien Le mode Entretien permet au personnel chargé de la maintenance d'interrompre temporairement la fonction d'alerte à distance du centre de système et de l'unité centrale lors de travaux de réparation ou d'entretien.
Page 73
Commande WR 300 / WR 7.4.2.1 Aperçu des capteurs La page sur l'état des capteurs sans fil est également la page de démarrage du module de réception. Elle s'af- fiche lorsque l'adresse IP du module de réception est appelée dans le navigateur web.
Page 75
Commande WR 300 / WR Les listes de température des autres jours peuvent être sélectionnées via la navigation par défilement (paren- thèses, voir flèches) au-dessus du tableau : La mémoire de données du module de réception est suffisante pour 1 an, dans la mémoire en an- neau, les anciennes entrées sont écrasées par les nouvelles données.
Page 77
Commande WR 300 / WR 7.4.3 Protection et modification du mot de passe Pour protéger le réseau de capteurs sans fil contre tout accès non autorisé, les paramètres du système de cap- teurs sans fil sont protégés par un mot de passe.
Page 79
Commande WR 300 / WR 7.4.4.1 Sélection de la langue L'interface utilisateur du module de réception est disponible en allemand, en anglais et en polonais. Si l'on clique sur le symbole représentant un drapeau correspondant en haut à droite, le changement de langue est immédiatement effectif.
Page 81
Commande WR 300 / WR 7.4.5 Ajout, configuration et suppression de capteurs sans fil Pour configurer les capteurs sans fil, vous devez être connecté ! Pour l'administration des capteurs sans fil, vous devez passer à la vue d'ensemble des capteurs. À gauche de l'ID de chaque capteur sans fil répertorié, un symbole représentant un outil apparaît.
Page 83
Commande WR 300 / WR 7.4.5.4 Désignation et activation du capteur sans fil Attribuer le nom et la désignation de la position d'un capteur sans fil sélectionné : - Saisie du nom (max. 19 caractères alphanumériques, pas de caractères spéciaux sauf « ß » trémas « ä, ö, ü ») - Entrez le numéro de position...
Page 85
Commande WR 300 / WR 7.4.5.6 Valeurs de mesure La réduction de l'intervalle de transmission à une valeur inférieure à 15 minutes affectera la durée de vie de la batterie du capteur sans fil. Il est recommandé de conserver les valeurs par défaut : - Sélectionnez l'intervalle de transmission souhaité...
Page 87
Commande WR 300 / WR 7.4.5.8 Effacer l'archive Les données d'archive supprimées ne peuvent pas être restaurées ! À la fin de la page de configuration d'un capteur sans fil, il y a une option pour supprimer ses données d'archive.
Page 89
Structure des menus WR 300 / 8.1.1 Menu 0 Menu principal WR300 POS.: XXXXX Continuer vers menu 1 1 Vue d'ensemble Continuer vers menu 2 2 Capteurs Continuer vers menu 3 3 Horloge Continuer vers menu 4 4 Messages Continuer vers menu 5...
Page 91
Structure des menus WR 300 / • Masque 2-1-a Informations supplémentaires concernant les données de connexion du capteur Ce menu n'apparaît que lorsque le mode Superutilisateur a été activé (voir chapitre Commande). INFO SUPPLEMENTAIRE ID XXX Numéro de série du capteur N°S :...
Page 93
Structure des menus WR 300 / Menu 2-2-2 si « étranger » est sélectionné comme type de régulateur et « Détection de dégivrage : autom » : Saisie Directive POSTEFROID ID XXX étranger étranger Sélectionné : Régulateur de poste froid d'un système Type de régulateur :...
Page 95
Structure des menus WR 300 / • Menu 2-5 Supprimer capteur Lors de la suppression, toutes les données de configuration du capteur seront perdues ! La suppression d'un capteur n'a de sens que s'il doit être définitivement retiré du réseau du module de réception ou si le capteur ne doit pas être affecté...
Page 97
Structure des menus WR 300 / Le masque suivant s'affiche : Saisie Directive RECHERCHE Le mode de recherche a été activé à l'heure hh:mm ↵, ECHAP Actif depuis hh:mm √ En entrant à nouveau ↵ , le mode Recherche est dé- Terminer la sactivé, une coche (√) apparaît à...
Page 99
Structure des menus WR 300 / • Menu 6-2 Langue La sélection s'effectue entre différentes valeurs en fonction de la saisie. Le marqueur indique le paramètre actuel. Saisie Directive LANGUE POS : XXXXX √ ↵ √ Deutsch ↵ English ↵...
Page 101
Alarmes et messages WR 300 / WR 400 10.1 Alerte Alarme en cas de sous- / surchauffe Une alarme due à une surchauffe ou une sous-chauffe se produit lorsque le délai de temporisation (menu 2-2-3) est écoulé. Suppression de l'alarme pendant le dégivrage Pour éviter qu'une alarme de surchauffe ne se déclenche pendant la phase de dégivrage d'un meuble frigori-...
Page 102
Caractéristiques techniques WR 300 / WR 400 / 11 Caractéristiques techniques WR 300 / WR 400 / TS 30 W 11.1 Données électriques Attention, tension électrique dangereuse ! Risque d'électrocution ! Catégorie de surtension III / niveau d'encrassement 2 : Tous les raccords de l'appareil prévus pour un fonctionnement sous une tension de 230 V CA...
Page 103
Caractéristiques techniques WR 300 / WR 400 / WR 300 / WR 400 Conditions ambiantes Transport : -20 °C ... +80 °C Fonctionnement : 0 °C ... +50 °C Plage de températures Le stockage à basse température est bénéfique pour la durée de vie des batteries.
Page 104
Caractéristiques techniques WR 300 / WR 400 / Supplément à la norme DIN EN 12830 pour les enregistreurs de température Type d'enregistreur Aptitude au stockage Exigences générales Plage de mesure -40 °C ... +80 °C Type de protection du boî-...
Page 106
Caractéristiques techniques WR 300 / WR 400 / Capteur sans fil TS 30 W / TS 30 XW D=4,2 ZNG : 104 030 DEF03 TS 30 XW 3.000 UNIQUEMENT TS 30 XW : Sonde de température externe avec câble (3,0 m), à droite l'unité d'émission et de réception TS 30 W / TS 30 XW.
Page 107
Caractéristiques techniques WR 300 / WR 400 / 11.5 Liste des capteurs Marché / objet : Page 1 / N° Numéro de série Nom / Fonction / Lieu de montage Désignation de la position (menu 5-2-a) (Voir autocollant) (menu 5-2-a)
Page 108
Caractéristiques techniques WR 300 / WR 400 / Marché / objet : Page 2 / Nom / Fonction / Lieu de montage N° Numéro de série Désignation de la position (menu 5-2-a) (Voir autocollant) (menu 5-2-a)
Page 109
Caractéristiques techniques WR 300 / WR 400 / Marché / objet : Page 3 / Nom / Fonction / Lieu de montage N° Numéro de série Désignation de la position (menu 5-2-a) (Voir autocollant) (menu 5-2-a)
Page 110
Caractéristiques techniques WR 300 / WR 400 / Marché / objet : Page 4 / Nom / Fonction / Lieu de montage N° Numéro de série Désignation de la position (menu 5-2-a) (Voir autocollant) (menu 5-2-a)
Page 111
12.1 Modules de réception et capteurs sans fil Modèle Description Référence WR 300 KGLTS30WR1 Module de réception WR 300 pour la surveil- lance de jusqu'à 100 capteurs sans fil, avec bus CAN. La livraison comprend deux aimants d'activation et une antenne externe TS 30 W Capteur sans fil avec sonde de température intégrée (standard)