Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Free
M1216
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
FITTING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
MONTAGEAANWIJZING
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
burgbad GmbH, Grafenberg,
Morsbacher Str. 15, D-91171 Greding
T +49 (0) 84 63-901-0
info@burgbad.com, www.burgbad.com
BELGIUM
burgbad benelux bv
Brugsesteenweg 238
B-8800 Roeselare
T: 0032/51/231990
F: 0032/51/229339
FRANCE
burgbad france S.A.S
Siège social: Zl Le Poirier
28210 Nogent Le Roi
T: 02 37 38 85 53
F: 02 37 51 43 94
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour burgbad Free M1216

  • Page 1 Free M1216 MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEAANWIJZING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ burgbad GmbH, Grafenberg, Morsbacher Str. 15, D-91171 Greding T +49 (0) 84 63-901-0 info@burgbad.com, www.burgbad.com BELGIUM FRANCE burgbad benelux bv burgbad france S.A.S Brugsesteenweg 238 Siège social: Zl Le Poirier...
  • Page 2 MONTAGEHINWEISE Nachfolgend finden Sie wichtige Informationen zur Montage und für den Umgang mit Badmöbeln sowie Sicherheitshinweise. Lesen und beachten Sie diese unbedingt, bevor Sie die Möbel montieren. Für Schäden, die aufgrund von herunterfallenden Möbeln oder Möbelteilen (Türen, Glasböden, Spiegeltüren) durch Nichtbeachtung entstehen, können wir keinerlei Haftung übernehmen. Das Montieren unserer Produkte darf nur von einem Sanitär-Fachhandwerker oder einer anderen fachkundigen Person durchgeführt werden.
  • Page 3 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Vous trouverez ci-après des informations importantes pour le montage et la manipulation des meubles de salle de bain, ainsi que des con- signes de sécurité.Veuillez impérativement lire et respecter ces instructions avant de monter les meubles.Nous ne pourrons assumer aucune responsabilité...
  • Page 4 ISTRUZIONE PER IL MONTAGGIO Si riportano di seguito informazioni importanti per il montaggio e la manipolazione degli arredi da bagno con relative vertenze di sicurezza. Esse devono essere assolutamente lette ed osservate prima di montare gli arredi. Di eventuali danni causati dall‘inosservanza delle stesse non ci si assume alcun tipo di responsabilità.
  • Page 5 MONTAGEVORBEREITUNG PREPARATIONS FOR FITTING // PRÉPARATION DU MONTAGE // VOORBEREIDING VAN DE MONTAGE // PREPARAZIONE AL MONTAGGIO // ПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ...
  • Page 6 SPIEGELSCHRANK MIRROR CABINET // ARMOIRE DE TOILETTE // SPIEGELKAST // PENSILE CONTENITORI A SPECCHIO // ЗЕРКАЛЬНЫЙ ШКАФ 0 - 1 Ø 8 MM MAX: 12 MM WICHTIGER MONTAGEHINWEIS IMPORTANT FITTING ADVICE // REMARQUES IMPORTANTES // BELANGRIJKE MONTAGE-INSTRUCTIE // SMONTAGGIO E SMALTI- ВАЖНОЕ...
  • Page 7 LEUCHTSPIEGEL SIIX ILLUMINATED MIRROR SIIX // MIROIR SIIX// LICHTSPIEGEL SIIX // SPECCHIO CON ILLUMINAZIONE SIIX // ЗЕРКАЛО С ПОДСВЕТКОЙ SIIX Ø 8 MM 2 , 5 M M LEUCHTSPIEGEL SIHH ILLUMINATED MIRROR SIHH // MIROIR SIHH // LICHTSPIEGEL SIHH // SPECCHIO CON ILLUMINAZIONE SIHH // ЗЕРКАЛО С ПОДСВЕТКОЙ...
  • Page 8 WASCHTISCHUNTERSCHRANK I AUFHÄNGER VANITY UNIT I HANGER // MEUBLE SOUS-VASQUE I ACCROCHE // WASTAFELONDERKAST I HANGER // MOBILE SOTTOLAVABO I GANCIO // ТУМБА ПОД УМЫВАЛЬНИК I ВЕШАЛКА Ø 8 MM WASCHTISCHUNTERSCHRANK I METALLKONSOLE 01 VANITY UNIT I CONSOLES // MEUBLE SOUS-VASQUE I SCONSOLES // WASTAFELONDERKAST I CONSOLEN // MOBILE SOTTOLAVABO I STAFFA // ТУМБА...
  • Page 9 WASCHTISCHUNTERSCHRANK I UNTERSCHRANK VANITY UNIT I MOBILE BASE // MEUBLE SOUS-VASQUE I MEUBLE BAS // WASTAFELONDERKAST I ONDERKAST // MOBILE SOTTOLAVA- BO I MOBILE BASE // ТУМБА ПОД УМЫВАЛЬНИК I ТУМБА 4X30 KERAMIK-WASCHTISCH CERAMIC WASHBASIN // PLAN DE TOILETTE EN CÉRAMIQUE // WASTAFEL KERAMIEK // LAVABO IN CERAMICA // КЕРАМИЧЕСКИЙ УМЫВАЛЬНИК...
  • Page 10 GLAS-WASCHTISCH GLASS WASHBASIN // PLAN DE TOILETTE EN VERRE // GLAS-WASTAFEL // LAVABO IN VETRO // СТЕКЛЯННЫЙ УМЫВАЛЬНИК WICHTIGER MONTAGEHINWEIS - GLASWASCHTISCH Die Ablaufgarnitur und Armatur dürfen bei der Installation nicht zu fest angezogen werden – Achtung: Rissgefahr. Um Spannungsrisse zu vermeiden muss für das von oben eingesetzte Abflussventil eine dauerplastische Dichtungsmasse (Installationskitt) zwischen Ventil und Glas verwendet werden.
  • Page 11 AUFSATZWASCHTISCHE BASIN // SUPPLÉMENT PLANS DE TOILETTE // WASTAFEL VOOR OPBOUW // LAVABO D‘APPOGGIO // НАДСТАВНОЙ УМЫВАЛЬНИК KONSOLENPLATTTEN I HÖHE 10 MM COUNTERTOPS I HEIGHT 10 MM // PLATEAUX I HAUTEUR 10 MM // CONSOLEPLATEN I HOOGTE 10 MM // TOP D‘APPOGGIO I ALTEZZA 10 MM // КОНСОЛЬНЫЕ...
  • Page 12 SCHRÄNKE UNITS // COLONNES // KASTEN // COLONNE // ВЫСОКИЕ ШКАФЫ Ø 8 MM 0 - 1 MAX: 12 MM GANZKÖRPERSPIEGEL SPFZ040 TALL MIRROR // GRAND MIROIR VERTICAL // KLEEDSPIEGEL // SPECCHIO // ЗЕРКАЛО В ПОЛНЫЙ РОСТ 2 , 5 M M Ø...
  • Page 13 SIDEBOARD SIDEBOARD // COMMODES // SIDEBOARD // SIDEBOARD // ВЫСОКИЕ ШКАФЫ Ø 14 MM...
  • Page 14 SCHUBLADEN I AUSZÜGE I JUSTIEREN DRAWER I PULL OUT DRAWER I ADJUSTMENT // TIROIR I GRAND TIROIR I AJUSTAGE // LADEN I VERSTELLEN // CASSETTI I GUIDE I REGOLAZIO- NE // ВЫДВИЖНЫЕ И ВЫТЯЖНЫЕ ЯЩИКИ ± 2 ± 1...
  • Page 15 SCHUBLADEN I AUSZÜGE I JUSTIEREN DRAWER I PULL OUT DRAWER I ADJUSTMENT // TIROIR I GRAND TIROIR I AJUSTAGE // LADEN I VERSTELLEN // CASSETTI I GUIDE I REGOLAZIO- NE // ВЫДВИЖНЫЕ И ВЫТЯЖНЫЕ ЯЩИКИ TIP-ON-TECHNIK TIP-ON-TECHNIK P U S H P U S H S H P U S H S H S U S 3 MM (3-5 MM)
  • Page 16 ABDECKUNGEN DÄMPFERVERSTELLUNG ADJUSTMENT OF DAMPER // RÉGLAGE DE L‘ARMORTIS- SEUR // DEMPER VERSTELLING // REGOLAZIONE DE L’ARMORTIZZATORE // РЕГУЛЯЦИЯ COVERS // COUVERTURES // COVERS // COPERTURE // DUVAR АМОРТИЗАТОРА SAÇAĞI // ПОКРЫТИЕ LEICHTE STUFE - FÜR LEICHTE UND SCHMALE TÜREN SCHARNIER LOW LEVEL –...
  • Page 17 LED-SCHALTER I LICHTTEMPERATUR-STEUERUNG LED SWITCH I TEMPERATURE ADJUSTMENT // INTERRUPTEUR LED I VARIATEUR DE LA TEMPÉRATURE DE L‘ÉCLAIRAGE // LED-SCHAKELAAR I LICHTKLEUR-DIMMER // INTERRUTTORE I COMANDO TEMPERATURA LUCE // ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ I РЕГУЛИРОВКА ЦВЕТОВОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ ON I OFF AUSTAUSCH VON LEUCHTMITTELN REPLACEMENT OF ILLUMINANT // REMPLACEMENT DES ÉCLAIRAGES // VERVANGING VAN VERLICHTINGSELEMENTEN // SOSTITU- ZIONE DI LAMPADE E FARETTI // ЗАМЕНА...
  • Page 18 ENERGIEEFFIZIENZKLASSE ENERGY EFFICIENCY GRADE // CLASS D‘EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE // ENERGIE-EFFICIËNTIEKLASSE // CLASSE ENERGETICA // ENERJI SINIFI // КЛАССА ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТИ Diese Produkte enthalten eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse E These products contain a light source of energy efficiency class E SPKC Ces produits contiennent une source lumineuse de la classe d‘efficacité énergétique E SPKD Deze producten zijn voorzien van een lichtbron uit de energie-efficiëntieklasse E SIGP...
  • Page 19 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS // CÔTES DE FIXATION // MONTAGEVOORSCHRIFT // MISURE DI MONTAGGIO // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 606 / 806 / 906 / 1006 / 1206 606 / 806 / 906 / 1006 / 1206 600 / 800 / 900 / 1000 1200 600 / 800 / 900/ 1000 / 1200 USZB060/080/090/100/120 USZC060/080/090/100/120...
  • Page 20 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS // CÔTES DE FIXATION // MONTAGEVOORSCHRIFT // MISURE DI MONTAGGIO // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ SIDG090 1650 1650 +/- 0 +/- 0 SIIX060 700/900/1200 1650 1650 500/600/700/800/900/1050/1100/1200/1300/ SIHC070/090/120 1400/1500/1600 MWEE070/090/120 700/900/1200 SIHH 050/060/070/080/090/105/110/120/130/140/150/160 WUXA070/090/120 SPFZ040 N:\Abteilungen\Technik\Konstruktion\SEP\Eden\Maßzeichnungen\ Stockschrauben sind im Lieferumfang nicht enthalten! // Hanger bolts are not included in the delivery! // Les vis sans tête à filetage partiel bois ne sont pas fournies.
  • Page 21 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS // CÔTES DE FIXATION // MONTAGEVOORSCHRIFT // MISURE DI MONTAGGIO // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 1650 1650 SPKC SPKD SIEG040 806 / 1006 / 1206 SFBF SFQD / SFQF / SFQL HSKR SFQO042 SFNR SFQN043 UHDO WVWT SFQP042 Plans de Toilette MWEB062/092/122 MWGI082/102/122 MWGI112...
  • Page 22 920 / 1220 920 / 1220 MONTAGEMASSE 920 / 1220 920 / 1220 920 / 1220 920 / 1220 FITTING INSTRUCTIONS // CÔTES DE FIXATION // MONTAGEVOORSCHRIFT // MISURE DI MONTAGGIO // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 920 / 1220 920 / 1220 920 / 1220 920 / 1220 920 / 1220...
  • Page 23 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS // CÔTES DE FIXATION // MONTAGEVOORSCHRIFT // MISURE DI MONTAGGIO // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ Plans de Toilette MWEC122 SFPW123 SFQT123 SFPT123 WVWW... SFPT135 WVWZ... Plans de Toilette MWEC122 SFPW123 SFQT123 SFPT123 SFPT135 WVXA... Plans de Toilette MWEC122 SFPW123 SFQT123 SFPT123 SFPT135...
  • Page 24 600/ 800 /1000 600/ 800 /100 MONTAGEMASSE WXLN060/080/100 + MWJK062/082/102 WXLM060/080/100 + MWJK062/082/102 FITTING INSTRUCTIONS // CÔTES DE FIXATION // MONTAGEVOORSCHRIFT // MISURE DI MONTAGGIO // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ WXLM060/080/100 + MWJK062/082/102 1220 620/ 820 /1020 620/ 820 /1020 620/ 820 /1020 620/ 820 /1020 620/ 820 /1020 620/ 820 /1020...
  • Page 25 1200 MONTAGEMASSE 1200 1200 FITTING INSTRUCTIONS // CÔTES DE FIXATION // MONTAGEVOORSCHRIFT // MISURE DI MONTAGGIO // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ WXLQ120 + MWJL122 WXLR120 + MWJL122 1220 1220 WXLP120 + MWJL122 1220 1200 1200 WXLS120 + MWJL122 SGQJ120 + MWJL122 1200 WXLR120 + MWJL122 xx/xx/2020 1220...
  • Page 26 1050 1500 1800 MWGJ152 MWGJ182 WVXH150/WVYX150/WWHD150/WWHE150/WWXS150/WXLW150/WVXG150* WVXI180*/WVXJ180/WVYY180/WWHB180/WWHC180/WXLX180/WWXT180 Burgbad France SAS ZI Le Poirier, rue Nouvelle CS 80019 28132 Nogent le Roi FRANCE Schutzvermerk nach DIN ISO 16016 beachten - Protection notice to DIN ISO 16016 - Copyright reserved L.Longhi xx/xx/2020...
  • Page 27 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS // CÔTES DE FIXATION // MONTAGEVOORSCHRIFT // MISURE DI MONTAGGIO // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ Plans de Toilette MWEC122 SFPW123 SFQT123 SFPT123 WVWW... SFPT135 WVWZ... Plans de Toilette MWEC122 SFPW123 SFQT123 SFPT123 SGZN122 WVWX... Plans de Toilette MWEC122 SFPW123 SFQT123 SFPT123 SGZN122...
  • Page 28 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS // CÔTES DE FIXATION // MONTAGEVOORSCHRIFT // MISURE DI MONTAGGIO // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 610/810/1010 600/800/1000 WWBU060 WWBU080 WWBU100 KBBH061/081/101 WWBU060/080/100 1410 1210 1200 1400 KBBI121 KBBI141 KBBI141 KBBI121 WWBX120 WVBX120 WWBX120 WVBX140 1210 610/810/1010 1200 600/800/1000 WWBU060 WWBU080 KBBI121 KBBH061/081/101...
  • Page 29 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS // CÔTES DE FIXATION // MONTAGEVOORSCHRIFT // MISURE DI MONTAGGIO // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ SFTI120 SFTI140 SFTI120 / SFTI140 620 / 820 / 920 / 1020 / 1220 620 / 820 / 920 / 1020 / 1220 620 / 820 / 920 / 1020 / 1220 600 / 800 / 900 / 1000 / 1200 600 / 800 / 900 / 1000 / 1200 WVXK060/080/090/100/120...
  • Page 30 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS // CÔTES DE FIXATION // MONTAGEVOORSCHRIFT // MISURE DI MONTAGGIO // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 1000 Découpe plateau pour vasque SFBF060 WVXD100 Placer l'équerre de renfort au plus prêt de la découpe 606 / 806 / 906 / 1006 / 1206 600 / 800 / 900 / 1000 / 1200 SFQE060/080/090/100/120 * : console à...
  • Page 31 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS // CÔTES DE FIXATION // MONTAGEVOORSCHRIFT // MISURE DI MONTAGGIO // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 1020 1120 1100 1000 +/- 0 +/- 0 +/- 0 +/- 0 WWKB110 WWKB100 1020 1220 1200 1000 +/- 0 +/- 0 +/- 0 +/- 0 WWKB120 WWKC100...
  • Page 32 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS // CÔTES DE FIXATION // MONTAGEVOORSCHRIFT // MISURE DI MONTAGGIO // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 1220 1120 1100 1200 +/- 0 +/- 0 +/- 0 +/- 0 WWKE110 WWKD120 1120 1100 +/- 0 +/- 0 WWKF110 1520 1520 1500 1500 +/- 0 +/- 0...
  • Page 33 INSTALLATION ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES Vous pouvez installer votre meuble IP x4 dans les volumes 2 et hors volume (cependant veuillez à ce que la prise électrique soit hors du volume 2). En accord avec la norme NF C 15-100 le mobilier comportant un équipement électrique doit être alimenté par un circuit protégé par un dispositif à courant différentiel-résiduel (DDR) inférieur ou égal à...
  • Page 34 SMONTAGGIO E SMALTIMENTO Le apparecchiature elettriche devono essere riciclate oppure smaltite Procedimento per la messa fuori servizio nel rispetto delle norme vigenti. Non smaltire mai le apparecchiature 1. Staccare i cavi dalla corrente elettrica e metterli in sicurezza elettriche insieme ai rifiuti domestici. Osservare le norme vigenti locali. contro il reinserimento 2.
  • Page 35 Free-Montage 10/24 • Technische Änderungen vorbehalten. / Free fitting instructions 10/24 • Subjects to technical changes. / Instructions de montage Free 10/24 • Sous réserve de modifications / Free-Montage 10/24 • Technische wijzigingen voorbehouden / Montaggio Free 10/24 / Монтаж Free 10/24...